Страница 32 из 34
Горечь потери накрыла его с головой, волна соленых слез захлестнула глаза, и он беззвучно заплакал.
Великий Генту, что стал главой Гетанса всего лишь три дня назад, раскачивался и шипел от боли в сердце. Слезы ползли по его щекам, падая на ослепительно белый плащ. Только сейчас он осознал потерю. Ничто не могло вернуть его семью. Они ушли от него!
Навсегда!
Как больно!
Три дня назад Вэнзей объявил бесконечную войну убийцам своей семьи. Но это не вернет его родных. Мальчик верил - когда-нибудь они встретятся в Чистой земле. Он поклонится отцу, расскажет ему, как вел дела Гетанса. Поцелует руку матери и перескажет все новости про дальних родственников. Обнимет сестру и просвистит ей песню соловьев, которых так много в лесах на севере от Кинто.
Они будут рады его видеть. Да!
Возможно, лишь отец будет недоволен - война не полезна для Гетанса, самого молодого из дейзаку. Отец учил побеждать иными средствами. Но Великий Генту теперь он, Вэнзей, и он принял решение. Он отомстит!
Ты же простишь меня, отец?
На миг от ненависти у мальчика перехватило дыхание. Темная пелена закрыла взор, в ушах послышались вопли умирающих врагов, и на языке - соль и ржа чужой крови.
В следующий миг Вэнзей устыдился. Ненависть? Здесь?!
Он глубоко и надолго склонился перед картиной, желая всем сердцем, чтобы родные извинили его несдержанность.
Через несколько минут он встал и с уважением поклонился каждому из Царей. Восток - Дзигоку. Запад - Дзети. Юг - Комоку. Север - Бисямон. Последнему он поклонился дважды. Удача ему потребуется.
На мгновение он задумался - стоит ли удивляться, что Бисямон живет на севере, там, где ледяные равнины Имаросса смыкаются с тысячелетними ледниками Полярных гор? Возможно, удача придет из Ла-Тарева? Или же нет в этом тайного смысла?
Как трудно понять.
Юный владыка Гетанса прикрыл за собой тяжелую дверь из черной сосны, и побрел по наклонному коридору вверх, к свету солнца и опасностям близкой войны.
Тени в углах химицу-но-тэсу танцевали все медленнее и медленнее.
Они тоже устали.
Вэнзей вошел в осэцус и остановился.
Это был зал для важных совещаний и управления делами Гетанса - большой, ярко освещенный, с множеством экранов связи на стенах и отлично защищенный от подслушивания. Осэцус был спрятан в самой глубине Дома Гетанса - попасть туда могли лишь самые доверенные люди.
Мальчика недавно пожелали увидеть глава воинов Гетанса Сетай-гетта Рамон Байе и начальник шпионов - таку-гетта Ката Еси. После возвращения из святилища Вэнзей осматривал кабинет отца, который теперь стал его кабинетом. Рамон Байе попросил его придти в осэцус и мальчик поспешил сюда.
Сейчас осэцус был заполнен людьми. Тут был даже его учитель Танца - Такэда. Он как никогда раньше был похож на одну из тех фигурок божков, что привозят с островов. Снаружи - шелковистость улыбки, а внутри - сталь и сила. Учитель молча прохаживался вдоль стен, разглядывая экраны.
Несколько человек сидели за длинными столами у стен, внимательно рассматривая что-то одним им видное на экранах. Некоторые из них тихо бормотали - отдавали указания, проверяли информацию. Двое тихо спорили, сидя напротив огромного экрана на левой стене - на том раскинулась панорама Кинто с большой высоты.
Вэнзей слегка удивился. Запуск разведсамолета? Это довольно дорого. Гетанс редко позволял себе подобное. Обычно Танцоры пользовались информацией с самолетов Шангаса и Сошама. Но раз Сетай-гетта решил это сделать - значит, происходит нечто важное.
Байе и Еси стояли и молча смотрели на большой экран на левой стене. Это была интересная пара. Первый - громадный, на голову выше даже высокого человека Рамон Байе, которому недавно исполнилось четыре с половиной десятка лет. Второй же - невысокий, похожий на рисовый колобок, Ката Еси; возрастом на пять лет поменьше Байе. Увидев мальчика, они отвернулись от экрана, подошли к Вэнзею и поклонились.
- Вы звали… - мальчик замялся и продолжил более уверенно. - О чем вы собираетесь мне доложить?
Рамон Байе и Ката Еси переглянулись. Вперед шагнул Сетай-гетта. Он поклонился и доложил:
- Мой господин, ханзаку выслали в город две небольшие колонны машин. Восемь и шестнадцать машин. Та, что поменьше - движется вдоль западного края города, вторая - через центр.
Руки Вэнзея дрогнули. Вот он - враг! Они осмелились войти в город после того, как он объявил о бесконечной войне? Они заплатят за это!
- Чьи это машины?
- Средняя ветвь, мой господин.
- Хорошо. Куда они едут?
- Ххха… Полагаю, мой господин, никуда. Они просто проедут через Кинто, показав, что не боятся нас.
Мальчик помолчал.
- Что остальные дейзаку?
- Шангас поднял своих людей. Они отправили двести человек от ближайшего к города лагеря. То же сделал и Кэнб.
- Арронсэ?
- Их лагеря далеко, мой господин. Но они… хха… собирают людей по городу.
- Как так получилось, что ханза послали боевиков в город, а мы это узнали только сейчас?
Рамон Байе покосился на главного шпиона. Ката Еси шагнул вперед и поклонился.
- Они прятали машины у самого города. Оказалось, что небольшое цветочное хозяйство принадлежит им. И в теплицах вместо цветов стояли давно подготовленные машины.
Мальчик помолчал. Война начинается? Он посмотрел на своих первых помощников, подошел к столу, стоящему в центре осэцус и сел в первое попавшееся кресло.
- Что вы предлагаете?
Глава воинов и главный шпион переглянулись. Рамон Байе откашлялся и произнес:
- Мы… хха… предлагаем подождать. Большая часть наших людей в военных лагерях Шангаса и Сошама. Мы вызвали сотню в город, но они приедут не раньше, чем через час.
- Хорошо, мы немного подождем, - подумав, ответил молодой глава Гетанса.
Затем он встал, подошел к первым помощникам и тихо произнес:
- Я доверяю вашему опыту. Вам верил мой отец, и я не буду оспаривать его мнение. Действуйте самостоятельно.
- Да, мой господин. У вас пока слишком мало опыта, - сказал глава воинов.
Ката Еси кивнул в подтверждение.
Мальчик недовольно взглянул на Байе. Он и сам это знал - к чему говорить очевидное?
- Но вы быстро его приобретете, - поспешил добавить Сетай-гетта, - бесконечная война - жестокая вещь.
Вэнзей подошел к рабочему месту отца - широкое кресло во главе стола. Это место теперь стало его. Он опустился в слишком глубокое для него кресло. Посмотрел в экран, установленный на столе и позвал:
- Учитель! Вы сможете мне быстро объяснить, как пользоваться этим экраном?
Тот подошел и склонился над мальчиком.
- Это несложно, Вэнзей. Вспомни свой собственный вычислитель - ничего большего здесь нет.
- Ничего? У главы Гетанса?
Такэда слегка улыбнулся.
- У главы Гетанса - есть. Особые возможности. Но сейчас не время о них вспоминать. Ты же не хочешь помешать своим помощникам?
Мальчик оглянулся. Ката Еси и Байе сидели неподалеку, отдавая указания через экраны. Вэнзей кивнул и сказал Такэде:
- Завтра вы расскажете мне об особых возможностях экрана Генту.
Его учитель слегка поклонился и тут же развернулся в сторону двери, уловив нечто только ему слышное. Туда же посмотрел и Вэнзей.
Почти в тот же миг на пороге осэцуса появилась женщина лет сорока. Высокая, с резкими чертами лица, она была одета в свободный темно-синий короткий халат и черные хаккама. Коротко подстриженные волосы, - неприлично коротко! - воинственно топорщились на ее голове. Эта дама не признавала ничего женственного.
Вэнзей слегка вздрогнул. Его двоюродная тетушка Цатта! Вот теперь жди неудачных сведений или дел! Многие тетушку за глаза называли Цатта Семь Бед.
Цатта оглядела зал, нашла взглядом мальчика и слегка поклонилась ему. Она направилась к Вэнзею, не теряя времени на церемонии и вопросы, не занят ли глава Гетанса и не согласится ли он поговорить с ней. Двое персональных охранников главы Гетанса, - каждый из них в ранге сен-гетта, - переглянулись и не рискнули помешать ей.