Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 65

Глава 11

Бирн перешагнул порог зала заседаний ровно в пять. Зал был забит до отказа, пришли не только все преподаватели, но и обслуживающий персонал, свободный в это время от дежурства. Все встревожено обсуждали последние события, всколыхнувшие Дармунд. Но стоявший в зале гул мгновенно стихнул при появлении Макбрайда. Более пятисот человек напряженно уставились на него в ожидании.

– Я хочу обсудить с вами события, происшедшие за последние десять дней.

– Это не события, а настоящая травля! – истерично выкрикнул преподаватель математики. – И если вы не прекратите все эти бесчинства, то никто из нас не останется в стенах школы! Мы не намерены рисковать репутацией, а может даже и жизнью! – патетически воскликнул он, окидывая взглядом коллег, призывая поддержать его.

– Они взялись не только за преподавателей. Вы знаете, что произошло сегодня на моем уроке? Мы увидели привязанного к дереву ученика, – ботаничка округлила глаза и произнесла театральным шепотом: – Совершенно голого. Это было так неприлично.

– Вы обязаны защитить женщин, – подхватила эстафету мисс Фулл, преподававшая зельеварение. – Все слышали, как отвратительно обошлись с мисс Адамс. Бедняжке даже пришлось уволиться. И теперь я с ужасом встречаю каждую ночь, опасаясь, что вдруг придет этот Ангел и обесчестит меня.

– А с каким ужасом я встречаю каждое утро, гадая, кого из вас придется отвязывать от позорного столба, – устало произнес Макбрайд.

– Вот видите, они уже и вас достали, – язвительно вставил преподаватель по изучению природных стихий. – Надо немедленно прижать этого Ангела и его подельников. И искать их следует среди ублюдков, это точно они. Вечно мешаются под ногами и не дают покоя нормальным людям.

– Чтобы я больше ни от кого не слышал слова «ублюдок»! – взорвался Бирн. – Иначе заставлю каждого пройти процедуру идентификации, и не факт, что она подтвердит вашу «чистокровность». А если узнаю, что вы травите незаконнорожденных, то выгоню без всяких разговоров, если только Ангел не успеет сделать это первым. Объясняю тем, кто еще не понял – у нас появился защитник всех униженных и оскорбленных, поэтому не советую злословить над такими детьми, ему это точно не понравится. И мы с Килпатриком уже вас будем отвязывать от столба.

– Что значит отвязывать? – взвился преподаватель математики. – А ловить их вы не собираетесь с вашим Килпатриком? Может еще прикажете нам реверансы перед учениками делать? Вдруг они обидятся за плохую оценку и пожалуются Ангелу? Это ведь так просто – подойти к дереву и шепнуть пару словечек, а утром потешаться над противным преподавателем, посмевшим спросить заданный урок. Я отказываюсь работать в таких условиях, и призываю всех поступить так же!

– Я поддерживаю коллегу. Сначала поймайте этого Ангела и самого привяжите к столбу, а потом мы будем работать, – вклинился профессор по нумерологии. – Если они посмели так поступить с самим Коллинзом, то представляю, что они сделают с нами! Изобьют до полусмерти, разденут догола и выставят на потеху толпе, как того несчастного Макнота? И, вообще, мы все требуем, чтобы сам господин Галлард, как глава нашего клана, дал ответ, почему он ничего не делает, чтобы защитить нас! Мы имеем право на защиту!

– Как имеют это право и наши ученики, пострадавшие от домогательств Коллинза и Адамс, – раздался спокойный голос главы клана.

Галлард не спеша подошел к столу и сел рядом с Макбрайдом. Все сразу же замолчали и стали внимательно слушать своего владыку.

– Я со всей уверенностью заявляю вам, что знаю, кто такой Ангел, и не пресекаю его деятельность лишь по одной причине. К сожалению, за последние годы в нашей школе широко распространилось такое недопустимое явление, как педофилия.

Услышав возмущенные возгласы преподавателей, Галлард повысил голос и сурово продолжил:

– Так горячо оплакиваемые вами декан Коллинз и мисс Адамс годами совращали учеников, причем в извращенной форме. Их вина подтверждена собственными признаниями, сделанными в присутствии многочисленных свидетелей. Интересно, стали бы вы так защищать Коллинза, уважаемый мистер Смолл, – обратился Галлард к профессору по нумерологии, – если бы узнали, что он предлагает вашей дочери заняться оральным сексом?

Смолл сразу побледнел и растерянно уставился Галларда.





– А вы, мисс Фулл, представьте, что подобное предложение мисс Адамс сделала вашему младшему брату.

Мисс Фулл покраснела и испуганно замахала руками.

– Так что дело здесь не в плохих оценках, а в моральном падении некоторых преподавателей, ставящих свои низменные инстинкты выше всего, и уродующих жизнь наших учеников. К сожалению, дети никогда не жалуются, что стали жертвами насилия, да и взрослые тоже.

Глава клана глубоко вздохнул и обвел взглядом присутствующих.

– Коллинз признался, что склонял к вынужденному сексу и некоторых наших преподавательниц, но ведь ни одна из них не сказала об этом, тем самым поощрив негодяя к новым преступлениям и против них самих, и против детей. Коллинз был убежден в безнаказанности, пока не нарвался на Ангела. И тот доказал старую истину о том, что на каждого найдется управа, и обязательно появится тот сотый медведь, который загрызет охотника. Так что объявляю всем официально – Коллинз и Адамс не просто покинули Дармунд, а были изгнаны из клана навсегда, как, впрочем, и сегодня Финч.

– Финч тоже извращенец? – истерично вскрикнула мисс Фулл. – Так получается, что любой из нас…

Она резко замолчала, а Галлард жестко продолжил:

– Да, к моему величайшему прискорбию, любой из вас может оказаться насильником и извращенцем. Я уже, как господин Бирн, каждое утро гадаю, что еще нового узнаю о преподавателях нашей школы, да и об учениках тоже. Узнаю от Ангела, самовольно присвоившего себе функции Совета четырех.

И пронизывая неумолимым взглядом притихших преподавателей, Галлард грозно произнес:

– Ему помогает кто-то из вас, – услышав протестующие возгласы, он твердо заявил: – Я точно знаю, что у Ангела есть сообщники среди преподавателей. Так вот передайте ему, что я терплю только до первой допущенной им ошибки. Если он начнет считать себя вершителем судеб, карающим всех направо и налево по каждому поводу, то сам окажется привязанным у позорного столба. Вы хорошо меня поняли? Я терплю только до первой его ошибки.

– Господин Галлард, а почему вы так уверены, что среди нас есть сообщники Ангела? – раздался спокойный голос профессора Броуди. – Мы знаем друг друга много лет и честно говоря, я даже не могу предположить, что кто-то из нас вдруг стал народным мстителем.

– А вы могли предположить, что кто-то из вас вдруг стал педофилом? – вкрадчиво поинтересовался Галлард.

Броуди отрицательно покачал головой.

– Вот видите. Мне тоже не приходило в голову, что великий моралист Коллинз, утонченная эстетка Адамс и зашуганный Финч – отъявленные мерзавцы, пока их не наказал Ангел, сам столкнувшийся с ними. А затем он бросил клич, что каждый, кто подвергается сексуальным притязаниям, может обращаться за помощью к нему. И вот сегодня по просьбе одной девушки наказали Макнота. Справедливо наказали, – вынужденно признал Галлард.

– И теперь слухи о могуществе Ангела нам не остановить. Но я опять повторю, что мы вынужденно терпим его самодеятельность, потому что не видим другого способа избавиться от негодяев, облюбовавших Дармунд для своих низменных целей. Почему я считаю, что у Ангела есть сообщник среди преподавателей, а может даже и подельник, творящий возмездие под одной из четырех масок? Да потому, что ученик не смог бы разговаривать с деревом. Эта магия доступна немногим. Из всех сидящих в этом зале лишь двадцать человек, способны услышать таинственный шепот старого дуба. И вы, профессор Броуди, кстати, один из них.