Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 64



Его сын не зря считался лучшим ловцом своего курса. Он мгновенно среагировал и сделав резкий бросок, оттолкнул девушку. Только благодаря этому, заряд пролетел мимо и не сбил ее с ног.

Члены совета мгновенно обнажили квилоны и только громкий окрик Лаки: «Не трогать! Он мой!» остановил их.

— Отец, ты несешь полнейшую чушь! Немедленно прекрати! — гневно приказал Олиф.

— Ты защищаешь лживую дрянь! Она полностью подчинила тебя себе!

— Спасибо, Олиф, — искренне поблагодарила Лаки, слегка похлопав парня по плечу, а затем смело подошла к Аластару и, пронизывая его ледяным взглядом, надменно произнесла: — Ненависть намного сильнее любви. Будьте осторожны с ней, Килпатрик. Не делайте из меня врага. Я ведь могу и всерьез начать дегустацию сорокалетнего виски.

Аластар тяжело переводил дыхание, не в силах, что-либо сказать.

Легкая насмешливая улыбка коснулась губ девушки:

— Надеюсь, мы поняли друг друга. Кстати, у меня для вас есть подарок. Предлагаю всем посмотреть его, — и она взмахнула рукой в сторону большого экрана, висевшего на стене. — Это займет всего несколько минут.

Неожиданное предложение заинтриговало. Все, включая Килпатрика, уселись в кресла, стоявшие вокруг овального стола, и ожидающе посмотрели на девушку.

— Алисия, я заранее прошу прощение за некоторые кадры, но вы должны их увидеть, — обратилась Лаки к расстроенной женщине и присев рядом с Олифом, включила запись.

Броган Фицджеральд пил виски прямо из бутылки, как звонок возвестил о приходе визитера. Он открыл дверь, и в холл вошла очаровательная гостья. Бирюзовое платье выгодно подчеркивало ее фигуру и ярко оттеняло необычный цвет глаз.

— Здравствуйте, мистер Фицджеральд. Грэди дома? Он пропустил урок, и в Дармунде никто его не видел. Что-то случилось?

— Ничего не случилось, детка, — добродушный тон Брогана совершенно не подходил его цепкому раздевающему взгляду. — Присядь, подожди, он скоро придет. Хочешь лимонад? Сегодня так жарко.

Мужчина вышел и вскоре вернулся с запотевшим графином. Наполнив высокий стакан напитком, он подвинул его к девушке и любезно предложил:

— Выпей, детка. Нэнси приготовила его по особому рецепту, она у меня такая хозяйка.

Лаки взяла стакан и стала медленно пить лимонад. Фицджеральд напряженно следил за каждым ее глотком.

Выпив почти весь напиток, Лаки отставила стакан в сторону.

— Какой необычный вкус, надо попросить рецепт у вашей жены. Я, пожалуй, не стану ждать Грэди. Передайте, пожалуйста, что он мне срочно нужен. Пусть перезвонит.

В ответ Фицджеральд лишь ухмыльнулся, подошел к двери и вытащил из замка ключ, а затем демонстративно положил его в карман.

— Грэди здесь больше не живет, — с издевательской улыбкой произнес он. — А ты, говорят, заделалась учительницей, так может, покажешь дяде Брогану, как профессионально делается минет? Я приму у тебя зачет прямо сейчас.

— Вы же были другом моего отца, как вы можете предлагать такое его дочери? — растерянно пролепетала девушка.

— Ох, уж эти доченьки, — мерзко засмеялся Фицджеральд. — Вчера одна все скулила: «Вы друг моего отца», сегодня вторая так же ноет. Да я всю жизнь ненавижу ваших папочек, и сейчас с удовольствием заставлю тебя ответить за Антэна. Уж ты не отвертишься, как та маленькая сучка, и ублюдок, чтоб он сдох, не придет тебе на помощь. Только зря малышка Касси думает, что спряталась от меня. Дурочка. Да ее папочка все перевернет, но найдет их и уроет Грэди. А Кассандра поймет, что такое настоящий мужчина, когда будет извиваться подо мной. И еще не раз пожалеет о том, что переспала с этим щенком. Я хотел получить ее на «празднике цветов», а из-за тебя, гадина, все сорвалось! — злобно выкрикнул он. — И за это ты мне тоже заплатишь!



Броган резко схватил девушку за волосы, поворачивая лицом к себе:

— Я потом расскажу господину Галларду, как ты обслужила меня.

— Он не поверит, что я сделала это добровольно, и накажет вас за насилие. Жестоко накажет, потому что любит меня. Лучше дайте мне уйти. Обещаю, что никому ничего не расскажу.

Олиф с ужасом смотрел на экран, потом перевел тревожный взгляд на родителей. Аластар, казалось, окаменел, а Алисия тихо плакала, кусая сжатые в кулачок пальцы.

Члены Совета сидели с непроницаемыми лицами, лишь Макбрайд бросал беспокойные взгляды на Лаки, которая с безразличным видом думала, о чем своем, очень далеком от того, что происходило на экране. А зрелище приобретало все более гнусный вид.

— Да он поверит всему, что я ему скажу, — глумливо засмеялся Фицджеральд. — Поверил же, когда я рассказал о неправильных поступках его внука. И где же сейчас твой папочка, детка? Он думал, что станет правителем и будет указывать мне! А вот ему! — оскалился Броган, показывая средний палец. — А теперь уже его доченька совершает плохие поступки и с большим удовольствием сосет у взрослых дяденек. Да я и говорить ничего не стану твоему любящему прадедушке, а просто покажу ему запись.

Увидев испуганный взгляд девушки, заметавшийся по комнате в поисках камеры, он еще больше развеселился.

— Не ищи, не увидишь. Их здесь много спрятано. Люблю снимать Нэнси в разных позах, чтобы знала, кто ее хозяин. Достаточно напомнить о том, что папочка увидит свою драгоценную дочурку в роли дешевой шлюхи, и она сразу затыкает рот. Тебя я тоже сниму с нескольких камер, чтобы хорошо было видно, как моя сперма заливает твое ангельское личико, а ты слизываешь ее язычком. Но, если ты хорошо меня попросишь, то возможно, я не сразу покажу господину Галларду эту запись, — скабрезно ухмыляясь, пообещал Фицджеральд и накрутив на руку волосы девушки, толкнул ее на пол, ставя на колени.

Лаки громко вскрикнула от боли, и слезы градом покатились из ее прекрасных глаз. Стоящая на коленях, с запрокинутой головой она была такой хрупкой и беззащитной, словно ангел со сломанным крылом.

— Пожалуйста, отпустите волосы, мне очень больно, — жалобно попросила девушка, — если вы так хотите минет, то он у вас будет.

Броган удовлетворенно хмыкнул и начал торопливо стаскивать штаны. Приспустив их до колен, он высвободил налитый кровью багровый член.

— Раскрой шире ротик, детка, и встречай моего «дружка».

У нее не было другого выхода, кроме, как уступить Фицджеральду. Все понимали это и с обреченностью ожидали продолжения, недоумевая только, зачем Лаки показывает им эту отвратительную сцену. Они не хотели ни видеть ее, ни знать о ней.

Аластар смотрел на все застывшим взглядом, у Алисии уже не было сил, и она закрыла глаза. А Олиф просто оцепенел и вдруг почувствовал, как рука Лаки успокаивающе погладила его предплечье. Он схватил ее и прижал к губам. Лаки ободряюще улыбнулась парню и потихоньку высвободила ладонь.

Ардал был белый, как мел, а Бирн, наоборот, покраснел от прилившей к лицу крови. Катэйр так сцепил руки, что побелели костяшки пальцев, на лице же Галларда невозможно было что-либо прочесть.

Того, что произошло дальше, не ожидал никто. Крепкого сильного мужчину, словно взрывной волной отбросило в сторону от хрупкой девушки.

...

Лаки поднялась с колен и небрежно взъерошила волосы, словно смахнула с них грязь. Фицджеральд не понял, что произошло, и хотел сразу вскочить на ноги, что было весьма затруднительно со спущенными штанами. Он попытался натянуть их и мгновенно получил сильнейший энергетический удар по рукам, а затем еще несколько по ногам. У него не укладывалось в голове, что удары наносила девчонка, только минуту назад скулившая от боли, и стоявшая перед ним на коленях. Причем наносила без всякого квилона, посылая их руками.

Фицджеральд был опытным ловцом, привыкшим к сильной боли. Он был уверен, что сейчас изловчится, натянет штаны и скрутит наглую девчонку. И не будет ей никакой пощады.