Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 60

Ученик поклонился. Втайне он был рад, что учитель не наказал его со всей положенной строгостью. Вот только Шао Хаотико нисколько не забыл о проступке Тахао Литаня. Он просто решил отложить наказание на утро, так как сейчас ему требовалось немного побыть в одиночестве. Из-за череды неудач он чувствовал себя опустошённым.

***

Вместе с серединой декабря в академии начался форменный беспорядок, и причина его заключалась отнюдь не в том, что виноватый за инцидент в зверинце негодяй так и не был найден, а из Первой Королевской Академии ещё до начала их самой первой сессии были отчислены первокурсники: лер Конрад, лер Палмер, лер Дарси, лер… Нет, само собой это вызвало те ещё громы и молнии. Но полноценно сосредоточиться обществу на войне с некой Милой Свон не дало очень важное обстоятельство - несмотря на то, что после череды по-сентябрьски тёплых и солнечных деньков снега навалило аж по колено, в Первой Королевской Академии магических наук наступила пора экзаменов. Кто-то бегал за преподавателями, желая исправить текущие оценки, кто-то корпел над книгами, резко вспомнив про написание курсовых, кто-то зачитывался конспектами так, что не видел ничего вокруг… а кто-то играл в снежки.

Ну, или делал вид, что играет в снежки. Из-за того, что принц Адьир Морриэнтэ не только стал свидетелем крайне неприглядного поступка, но и в присутствии значимых лиц определённо чётко выразил своё мнение касательно него, Олаф фон Дали оказался вынужден действовать по всей строгости закона. Но в остальном его отношение к Миле Свон только ухудшилось, а потому он дал кое‑кому понять, что на кое-что очень даже может закрыть глаза.

Итак, стоило Миле ступить в своём порядком поистрепавшемся платьишке на площадь, как её окружило человек двенадцать. Это были мужчины и женщины, первокурсники и уже более зрелые студенты. Девять из них были очень хорошо одеты, трое значительно проще. И в целом, если их что-то объединяло, так это плотно скомканные снежки в руках.

- Тварь, - гневно процедил кто-то из парней. – Долго же мы ждали, когда ты тут появишься. Сейчас вот и поиграем.

- Вот тебе за лера Конрада! – выкрикнула одна из девушек и первой бросила снежок.

Попасть ей довелось в грудь Милы, и, хотя сильным удар было не назвать (после него даже синяк вряд ли бы остался), это было только начало. Вслед за этой девушкой Милу принялись закидывать снегом. Молодая женщина вынужденно закрыла лицо сгибом руки, так как большинство нападающих целились ей прямо в глаза, а после со всех ног побежала в сторону главного корпуса. Однако, наледь сделала своё чёрное дело. Мила поскользнулась и тут же раздался громкий хохот. Он привлёк внимание, к двенадцати «играющим» присоединились ещё студенты. Они смелели с каждой секундой, и Мила понимала, что её единственный шанс выкарабкаться – это добежать до главного корпуса.

«Надо, должна, должна!» - заставляла она себя переставлять ноги и, наконец, с трудом открыв подмёрзшую дверь, смогла юркнуть внутрь здания. Там Мила тут же прислонилась к стене. Грудь её тяжело вздымалась, руки дрожали и не только от холода.

- Лер Свон, да вы совсем закоченели, - сказал оказавшийся в пустынном холле мэтр Оллен.

Пожалуй, вид Милы тронул его. Молодая женщина, как уже писалось ранее, была одета по‑летнему просто. На ней была только штопаная форма и шаль, которую она скроила из старенькой драной юбки. Даже варежек у Милы не было, а потому её белые пальцы вскоре сделались бордовыми. Да и само лицо выглядело красным донельзя. На щеке кровоточила ссадина. Взъерошенные волосы быстро намокали из-за тающего снега.

- А не пошёл бы ты к хренам собачьим! – вдруг прикрикнула на мэтра Оллена Мила, хотя до этого завсегда сдерживала свой язык по отношению к преподавателям. Пожалуй, она была изрядно взвинчена, раз поступила так. И всё же никакого прощения просить не стала. Вместо этого Мила, кое-как собираясь с силами, на скованных из-за мороза ногах двинулась в нужную ей аудиторию. Сумочку с тетрадями при этом молодая женщина трепетно прижимала к себе. Её зелёные глаза то и дело настороженно смотрели по сторонам. Она очень боялась, хотя старалась не показывать вида. И особенно страшно ей было поворачивать раз за разом за очередной поворот коридора. Вот как сейчас…

- Эй, Милка, ты чего так долго-то? – с недовольством спросил у неё Саймон. Это он поджидал её за углом, а не те, кого лучше не видеть.

- Меня… меня задержали, - тихо ответила Мила. – Зима. Снежки… А я такая отличная мишень!

Мила не сдержалась и горько всхлипнула. Встревоженный Саймон сразу подошёл к ней. Пожалуй, он даже хотел её обнять, но Мила поспешно отстранилась.

- Не надо, - сказала она грустно. – Лучше тебе держаться от меня подальше. Сам понимаешь, после этих громких отчислений на одной мне дело не кончится.

- Да, но ты мой друг.

- А я твой. Поэтому уходи, Саймон. Настоящие друзья как-то под киль друзей не затаскивают, - личико Милы приобрело упрямый вид. – На людях не приближайся ко мне больше. Не знаю, придумай что‑нибудь из-за чего мы поссорились, только не надо, чтобы это всех нас коснулось.





Она смотрела Саймону прямо в глаза – требовательно и уверенно, а потому он всё же тяжело вздохнул и, опустив глаза, согласно кивнул. На этом они расстались. Мила выждала пару минут и только затем вслед за Саймоном пошла по коридору в нужную им обоим аудиторию.

- Так, это у нас лер Свон, все остальные уже на месте, - буркнул себе под нос мэтр Диксон и сделал пометку в журнале.

Мила не задержалась на этом мужчине взглядом. Её куда как больше занимал вопрос куда ей сесть, раз уже все собрались, а потому она уставилась на ряды парт. Ненадолго.

- Лер Свон, так как вы уже стоите подле меня, то давайте, тащите экзаменационный билет.

- Но ведь до начала экзамена ещё несколько минут, и вы говорили о том, что сперва будет консультация, на которой вы расскажете, как более правильно планировать свой ответ.

- Вот на вашем примере мы это и обсудим.

Мила угрюмо уставилась на мэтра Диксона – средних лет мужчину с густой шапочкой рыжих волос. В этом преподавателе был свой шарм, он часто разбавлял свои лекции удачными шутками, он нравился студентам и… до этого воспринимал Милу как пустое место.

- Понятно, - кисло ухмыльнулась молодая женщина. – Я вещи свои хотя бы могу положить или сразу у дверей их поставить? Ближе к выходу так сказать.

- Как вам будет удобнее, - ничуть не смутился мэтр Диксон.

«Самый первый экзамен и сразу такая задница», - со злостью подумала про себя Мила, но, размыслив, сумку к двери не стала ставить.

- Думаю, тогда я здесь задержусь, - с вызовом заявила она и, смело протискиваясь среди рядов слушателей-первокурсников, бросила свою сумку на парту, за которой сидел Антуан Грумберг и двое его друзей. – Надеюсь, вы меня обкрадывать не собираетесь? Хотя бы на такую низость вы, господин хороший, может быть ещё не способны?

Лицо Антуана Грумберга аж поалело от гнева, но он промолчал. А Милу и это устроило. Она кого хотела оскорбила, неприкосновенность своему имуществу обеспечила, а дальше… Будь что будет, в конце концов!

Молодая женщина вернулась к преподавателю и, взглянув на редчайшие механические часы, очень удивилась, что никого из деканов нет. Ей это очень странным показалось.

- Эм-м, а я точно могу тащить билет? Мы что, никого не ждём? Вдруг господин фон Дали и на этот раз при моём ответе присутствовать желает?

- Одного меня, чтобы оценить вас как надо, достаточно, - без стеснений сообщил мэтр Диксон и указал на разложенные перед ним билеты. – Выбирайте.

Судя по количеству билетов, либо в некоторых из них экзаменационные вопросы повторялись, либо не весь их перечень Миле был известен. Это вмиг заставило её насторожиться, а потому свою руку она потянула к выбранному билету, как будто к змее. Однако, судьба оказалась милостива. На все три вопроса она ответы знала… если, конечно, от неё не ждали исключительных и мало кому известных фактов.