Страница 10 из 30
Помнит Сава: когда бабушка рассказывала эту сказку, то добавила:
— Вот вырастешь и большие дороги будут пылиться под твоими ногами, вспомни, что где-то за семью озёрами в болоте ястребиный ветер треплет волосы твоего отца, сушит его голову. Твой отец, мой прекрасный сын, был славным охотником, хорошим человеком. Настало богатырское время, добрые богатыри взялись за мечи и с людоедами Менквами стали бороться. Вместе с Красными богатырями пошёл твой отец. Правильно ли он сделал — не знаю. В одной из схваток он погиб. Пойдёшь по земле — может, найдёшь его могилу, а может, просто духа его встретишь. Явится он перед тобой просто хорошим человеком и заменит тебе отца и друга. Ищи дорогу отца, продолжи её.
— Пу-ху! Пу-ху! — кричал филин.
— Вий-ю! Вий-ю! — вторила ему вьюга.
Лежит Сава, сказку вспоминает, о злых и добрых духах, о Менквах и сказочных Красных богатырях, с которыми ушёл отец… Но кто заменит отца? Разве это возможно?
Ищи дорогу отца, продолжи её…
А вот мама у Савы есть. Это хорошо. Саве становится тепло-тепло. Но только на миг. Пока вспоминал про маму. Лицо у неё белое, не морщинистое, как у бабушки. Волосы рыжие, до самых пят вьются косы. Косы у мамы тяжёлые. Монеты, медные цепочки, пуговицы, амулеты причудливых зверей вплетены в косы её шелковыми лентами. При каждом движении косы мамы звенят, как бубенцы. Помнит Сава те счастливые мгновения, когда он играл её косами. Но те мгновения были редкими. Мама всё время куда-то уезжала с отчимом. Вот он спит рядом на снегу. И на него и на Саву летит снег. Саве опять становится холодно. Холодно, наверно, и оленям. Они тоже лежат беспокойно, чуть похрапывая… Сава злится на оленей. Это из-за них от него уезжает мама: оленям надо кочевать, искать корм. Сава злится на отчима: это он пасёт оленей, это с ним уходит мама. И почему это мама уходит с отчимом, а не остаётся с Савой в пауле? Неужели она больше любит отчима, а не Саву? Непонятно. Когда уезжала мама в последний раз, в её синих глазах стояли тяжёлые слёзы. Сава помнит вкус той слезы. Слеза упала Саве на губу, когда мама целовала его на прощание. Та слеза была солёной, горькой.
— Ты мой Сава, горемычный ты мой! — повторяла мама, целуя Саву.
— «Сава» по нашему — «горе», — говорила бабушка. — И дадено это имя тебе не случайно. Ты родился в день, когда убили твоего отца. Ты сирота, ты наше большое горе! Ты и надежда наша. Враги не смогли убить красного партизана — твоего отца, не смогли оборвать нашу жизнь. В тебе он вновь родился, зашагал по земле. Шагай же и ты, наш Сава, ищи дорогу отца, продолжай её достойно!..
…Но кто укажет Саве дорогу, кто поможет? Может, Учитель? Он не раз говорил: «Ребята, пусть теперь вашим спутником станет книга. Она будет вам надёжным другом. Она укажет вам дорогу в большую жизнь…»
И где она, эта большая жизнь? Как найти к ней дорогу?
Лежит Сава. Спать не спит, а слегка подрёмывает. Стук, шорох какой — всё слышит. Слышит сквозь крик ветра, сквозь вой вьюги… А вьюга метёт, снегом бьёт. И в этой кутерьме — где она, волшебная дорога? Как её отыскать?..
Вьюга не утихла и утром. Не видно было ни зги. И всё же отчим с Савой решили ехать, чтобы не быть заживо погребёнными. Отчим сказал, что где-то недалеко стойбище. Последнее средство — пустить оленей на произвол судьбы: может быть, они вывезут к чьёму-нибудь жилью.
Ресницы Савы смёрзлись. Он долго их оттаивал тёплыми пальцами, согретыми у груди под мехом малицы. И отчим, тоже прочистив глаза от инея и снега, стал запрягать оленей. Сава сел спиной к ветру, опершись о жёсткую спину отчима. Как хорошо опереться на чью-то спину. Сава опять подумал об Учителе. Вдруг олени круто повернули влево. Плелись они очень медленно и всё обнюхивали воздух. Не прошло и часа, как они вышли к деревне. Запах жилья во время вьюги расстилается по земле. И запах этот далеко слышен чуткому обонянию оленя.
Гром гремел по тёмной юрте,
Тени робкие скользили, —
Это духи вместе с старцем
О грядущем ворожили.
«Слышу! Слышу! — крикнул старец. —
Вижу, вижу в небе тёмном,
О, как много, очень много!
Кто-то едет, кто-то скачет.
Кто гремит тяжёлой нартой?
Тише, люди! Люди, тише!
Потушите пламя в чуме —
Тот огонь мешает светом
Тьму яснее видеть взору,
Взору острому шамана!»
К удивлению Савы, оказывается, они подъехали не к временному становищу, а к деревне.
— Пася, пася! — по-мансийски здоровались отчим и Сава, входя в дом, от которого повеяло чем-то знакомым, приятным в отличие от тесного чума, который так надоел Саве. Он уже привык к обычному, тёплому мансийскому дому.
— Пася, пася! — встретили тем же возгласом хозяева. В доме было полно людей. Вошедшим трясли руки, обнимали, целовали. А те, охваченные вдруг теплом, светом весёлого огонька, не знали даже, что делать: то ли раздеваться, то ли обниматься…
Всех радушнее и веселее казался Железная Шапка. Он обнимал, целовал приехавших, просил раздеваться, усаживал гостей.
Сняв малицу, Сава устроился у самой кромки чувала, вытянув озябшие руки к огню, радовался, что он наконец-то уже не под снегом, не в чуме, где холод и теснота.
По обычаю мансийской старины, не успели ещё раздеться, не успели рассказать и половины новостей, как перед гостями появилась закуска.
На низеньком столике ехыл — сушёная рыба — и строганина из оленьей печени. Всех приехавших пригласили утолить голод, перед тем как вскипит чайник, сварится оленье мясо…
Над пылающим огнём уже пыхтели чёрные чайники.
Но лишь только хозяйка, белолицая мансийка с длинными звенящими косами, бросила в чайник кирпичик чая, как на дворе послышался лай собак, скрип копыт и шум остановившейся оленьей упряжки. В дом вошли ещё гости. Снова раздались: «Пася!» — и тёплые приветствия.
— Куль догнал нас! — протянул недовольно отчим, глядя на вошедших.
Учителя Сава узнал сразу, хотя все приехавшие были ещё одеты в шерстяные, заиндевелые кувси.
Среди приехавших Сава признал Совета, Красного Корня, Ювана Няркуся, прозванного когда-то Журавлём, и докторшу Ию.
Остальных мужчин Сава не знал.
— Люди Красного чума! — сказал кто-то.
В доме собралось столько народу, что и сесть было некуда.
Все говорили, перебивая друг друга, стараясь не только передать таёжные новости, но и просто отвести душу, поговорить на человеческом языке человеческими словами. После одиночества, таёжного отшельничества людям хотелось общения, близости…
Встретившиеся были возбуждены. Лица их так и горели…
Стало темнеть, и свет в окне пропал, уступив место огню разгоревшегося чувала. Отблески пламени скользили по стенам, падали на широкие, смугловатые лица, летали по раскрытым грудям мужчин, по взлохмаченным головам с тонкими косичками, гуляли по цветной, разрисованной орнаментом одежде, сшитой из меха, и Саве казалось, что он попал снова в тёплый сказочный мир.
Когда все немного успокоились, Сава стал присматриваться.
Железная Шапка сидел в кресле, устланном рысьими шкурами.
Он был одет в княжеское платье, дарованное его прадеду царицей. Рядом с ним устроился большой рыжебородый человек.
Он молча глядел на пламя чувала. Отблески огня играли в его правом глазу, синем, как вечернее озеро. Левый глаз у него был полузакрыт. Он будто целился.
— Белый начальник! Офицер! — шепнул Саве на ухо отчим. Густые рыжие брови белого начальника напоминали прижатые уши филина, а нос — клюв большой птицы. Прямые, колючие волосы, будто пучки засохшей и покрасневшей сосновой хвои, закрывали щёки, губы и подбородок.