Страница 25 из 41
Ри дочитала стихотворение и крикнула Дану: «Огня!»
Щелчок пальцами, вспышка, осыпавшиеся пеплом остатки листов…
Она бросила взгляд на часы: бешеная схватка продолжалась всего несколько минут. Надо поднажать и читать быстрее, чтобы все сегодняшние усилия не были напрасными.
Обмен вспышками и сполохами ненадолго прекратился, и в наступившей тишине невидимые железные колёса заскрежетали по голубым сверкающим рельсам.
Ри в третий раз повторила начальные строки.
Обе стороны перестали наносить магические удары. Об этом Ри догадалась по громким ругательствам, звукам ударов и тяжёлому дыханию за спиной — это отдувался мощный и суровый Вик. Ей казалось, что при численном перевесе ребята Дана должны наконец скрутить Дима и его сообщников в бараний рог, но драка, на удивление, продолжалась.
«Зачем они это делают? Чего хотят? Ведь понятно, что…» — Ри на мгновение задумалась, отвлеклась и чуть не перепутала две строчки. Тут же, в ответ на незаданный вопрос, Дан быстро крутанул её и спрятал себе за спину. Ди громко ойкнула, раздался звук тяжёлого влажного удара… Ри продолжала читать.
Звон, лязг колёс, скрип тормозов и треск искр сливались в её сознании в торжественную музыку. Она скорее догадалась, чем увидела призрачный силуэт трамвая, постепенно обрастающий железной плотью.
Кто-то, кажется, Сен, крикнул:
— Охренеть! Это он! — и всё снова на несколько секунд стихло.
Ри добралась до последней строфы и почувствовала, как кто-то крепко схватил её за руку. Она дёрнулась в попытке освободиться, но читать не перестала.
— На счёт три, помнишь? — сказал прямо в ухо знакомый голос.
Ри кивнула и быстро, почти скороговоркой, дочитала последние слова. Листки полыхнули, и заблудившийся трамвай предстал перед ней во всём своём волшебном великолепии.
Ри потянули в одну сторону, в другую, ударили локтем, подтолкнули в спину, скомандовали прыгать, опять куда-то потянули, уже за две руки… Рядом беспорядочно двигались ещё какие-то люди, кричали, тоже пихались и били друг друга, кто-то кричал и охал, а она всё никак не могла сообразить, что происходит.
— Фух, успели, — сказал Дан и потрепал её по плечу. — Ты как?
— Не знаю, — честно призналась Ри. Окружающая реальность нехотя проникала в её сознание.
В салоне заблудившегося трамвая было тесно и шумно. Гитарист, похожий на совёнка, хлопал глазами и, тыча пальцем в стекло, восклицал:
— Туман! Офигеть, мы едем через туман!
«Значит, это он первым заметил трамвай, — отметила про себя Ри. — Интересно, он всегда такой шибанутый?»
Скрипачка Ди прижимала руку к разбитой скуле и громко обещала кого-то расстрелять через повешение. Рядом с ней сидел длинный парень, тощий, как мумия, обёрнутый в лохмотья. Волосы у него на лбу слиплись от крови. Немного приглядевшись, Ри поняла, что это Дим. В бой он больше не лез и вообще казался усталым и больным. Сообщников рядом с ним не было.
Дальше всех, почти в кабине вагоновожатого, устроились Вик и Сен. Вик держал флейтиста за плечо и рассматривал кровавое пятно, растекавшееся по рукаву белой футболки.
«Мда, — подумала Ри. — Ночь только началась, а у нас уже полвагона калек… Да ещё этот…»
Вслух она ничего говорить не стала, обернулась к Дану и, убедившись, что хоть с ним всё в порядке, и даже залысины поубавились, уткнулась носом ему в шею. Дан приобнял её, погладил по голове и тихо сказал:
— Ты молодчина, ты справилась.
Глава 11
— Вы там как, готовы? — Дан кивнул в сторону Вика. — Можем начинать?
Вик только отмахнулся и продолжил шептать над рукой Сена. Флейтист дёргался, морщился и тихо матерился под нос.
— Ты же говорила, браслет удачливый, — пожаловался он Ри, когда лечение было закончено. — А меня всё равно зацепили!
— Если бы ножик прошёл вот тут, — Вик ткнул флейтиста в плечо, — ты бы остался без руки. И я бы ничем не помог. А так тебе крупно повезло!
Сен хмыкнул, но браслет на запястье поправил.
— А с этим хмырём что будем делать, — спросила Ди и, ласково осклабившими, вцепилась Диму в коленку. Тот побелел ещё сильнее, чем было, попробовал отодвинуться от скрипачки, но она держала крепко, и попытка не удалась.
— Может, выкинем его? — ухмыльнулся Вик. — И дело с концом!
Дим сжался и застыл на месте.
— Вот и умница, — Ди для верности свободной рукой обхватила его за плечи. — Вот и молодец.
Ри посмотрела в окно и увидела привычную уже картину: густые клубы молочного тумана, льнущие, перетекающие один в другой, будто бы живые. От мысли, что сейчас живого, пусть и очень неприятного человека могут запросто вышвырнуть наружу, ей стало не по себе. Дан заметил её беспокойство и тихо шепнул:
— Не переживай. Это Вик. У него чувство юмора такое.
Ри молча кивнула.
— Я за, — Сен встал со своего места. — Кто ещё за то, чтобы выкинуть в туман эту сволочь? — Он ткнул пальцем в гитариста, похожего на совёнка, но тот только помотал головой. — Ди, что скажешь?
Скрипачка хищно облизнула губы:
— Скажу, что он мой! И я придумаю, как его хорошенько наказать…
Сен не унимался:
— Так, двое за, двое против… Кэп, что думаешь?
— Думаю, что шутка зашла слишком далеко, — мрачно ответил Дан. — Наш главный враг — не здесь, а снаружи.
После недолгого обсуждения Дима скрутили, связали ему руки шарфом, который подарила Нюсик, и посадили под надзор Ри. Дан, размахивая руками, показывал, как лучше встать в дверях трамвая и что делать, если начнёт сильно трясти. Слушали его не то, чтобы особо внимательно, по крайней мере, так показалось Ри. Вик мазал кровью рунный став на грифе своего баса, Сен проверял флейту, Ди заговаривала струны, а гитарист-совёнок не делал ничего, только с ошалелым видом смотрел в окна на кипящие клубы тумана.
«Ну вот, все при деле, одна я тут не нужна», — подумала Ри. Дим сидел рядом, смотрел в одну точку, и попыток к побегу не предпринимал.
Дан поудобнее устроился на полу, свесив ноги на подножку, показал Ри палец вверх и принялся в последний раз подкручивать колки. Закончив с приготовлениями, один за его спиной один за другим выстраивались ребята — ровно в том порядке, как было сказано.
— Чего это они? — бесцветным голосом спросил Дим.
Ри на секунду задумалась, стоит ли отвечать и говорить ли правду.
— Сейчас увидишь.
Он кивнул, потёр и размял ладони, насколько это позволяли путы.
Заговорил Дан. Ри разобрала только слово «погнали», и заиграло вступление к песне, сначала вкрадчивое и тихое, но постепенно набирающее силу. Фигуры музыкантов подёрнулись разноцветным сиянием, и в ответ на него трамвай затрясся и задребезжал сильнее обычного. Ри показалось, что он сейчас развалится на части. Дим совсем побелел и, казалось, едва держался на грани обморока.
Они летели сквозь туман рывками, то сильно разгоняясь, то резко замедляя ход. Белая мгла за окнами корчилась, как живое существо, и только что не кричало от боли. Она ещё пыталась поглотить трамвай вместе со всеми пассажирами, ещё накатывала мощными волнами, но, отступая, оставляла за собой промоины синего неба и полоски земли, поросшей зелёной травой.
— Вы там что, долбанулись все? — простонал Дим, когда трамвай особенно сильно затрясло и начало шатать из стороны в сторону.
Ри не ответила. Ей и самой было не по себе, мутило от качки и всё время казалось, что Дан вылетит с подножки как тогда, в самый первый раз.
А песня шла своим чередом, куплет сменялся припевом, ребята играли, вспыхивая ярче на сильных долях и затихая на слабых. За их спинами не было видно Дана, но его голос, ясный и громкий, словно усиленный микрофоном, ровными волнами расходился во все стороны.
«А ведь они и не репетировали почти! Неужели он и тут что-то подшаманивает? — вдруг подумала Ри. — Да точно… И с ребятами… И со мной».