Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 69



— Положим, — Джерго прищурился. — И?

Лэйда ухмыльнулась ещё шире, хотя это казалось невозможным.

— Мы поставим корабли на колеса. И под всеми парусами дунем врагам навстречу.

— Никакие колеса не выдержат тяжесть кораблей, — возразил Сеумас, пошевелив кустистыми бровями. — Так ведь?

Он оглянулся на Эйда, но Медведь задумчиво барабанил пальцами по столу. Морская герцогиня хохотнула.

— Смотря какие колёса. И сколько. Ну, кто займётся со мной переостнасткой?

— Других вариантов кроме меня нет, — хмыкнул Джерго. — Постараемся как-нибудь за это время друг друга не убить. Андраш, с тебя попутный ветер.

— Хорошо, — кивнул Восточный ветер. — Я займусь береговыми укреплениями. Если вы не удержите всадников на море, мы устроим им тёплую встречу здесь. А вы не удержите.

— Мы с Сеумасом начнём установку камней, — включился Эйдэрд. — Ульвар, полагаю, тебе стоит вернуться в Медвежий щит. Не думаю, что стоит оставлять его сейчас без руководства. Твоя задача — ударить всадникам в тыл.

Герцог не смотрел в сторону сына. Ничто не выдавало его злость, кроме, пожалуй, подчёркнуто официального тона.

— Необходимо решить, кто станет хозяином ветров, — Келемен откинулся на спинку кресла-трона и прикрыл глаза рукой.

— В смысле? — Джерго резко обернулся к отцу. — У нас есть ты. Нас всё устраивает.

— Мои силы на исходе. Срок, отведенный мне, истекает.

Северный ветер поднял ладони:

— Я пас. На меня даже не рассчитывайте. Представьте, что я остался в замке Нандора. Как и должно было быть. По идее.

— Андраш? — Келемен тяжело глянул на старшего сына.

— Думаю, с этим лучше всего справится Иштван, — Андраш поднялся. — Он наиболее хитроумный из нас. В отличие от Севера, Юг умеет держать себя в руках. В отличие от меня, он не доверяет людям и…

— И не столь добр, — фыркнул Джерго. — В нём твои хладнокровие и разумность и моя безжалостность. То, что нужно для правителя. Идеальная кандидатура. Ну а теперь, когда мы решили все важные вопросы, кто-нибудь может мне ответить: зачем кровавой королеве моя невеста?

— Потому что она — моя сестра? — предположила Лэйда.

— А может потому, что моя дочь. Чтобы отомстить мне, возможно, — прозвучал мягкий баритон от двери. — Или потому, что Лари внешне очень похожа на нее саму, до того, как Айяна стала кровавой королевой. Напомню, у королевы нет детей и наследников.

В дверях стоял мужчина лет сорока-сорока пяти, высокий и по зрелому красивый, с лёгкой щетиной на подбородке, весёлыми ярко-голубыми глазами и русыми косами волос. Одет он был в теплый бешмет и бурнус, подбитый мехом. Штаны из плотной шерсти были заправлены в меховые унты. И только очень невнимательный человек не узнал бы в нём по широкой ухмылке отца герцогини Лэйды.

— Ларан⁈ — коротышка Сеумас вскочил, опрокинув стул. — Но ты же… ты же погиб⁈

— Не совсем, — хмыкнул вошедший. — Всё же, есть что-то и хорошее в отсутствии защиты от магии, не так ли? Например, возможность появиться там, где тебя никто не ждёт.

— Папа! — выдохнула Лэйда, бросилась к отцу, и они обнялись. — Наконец-то!

Горный щит дико оглянулся на сидящих вокруг.

— То есть… Все знали⁈ — угрюмо уточнил он.

— Не все, — возразил Эйдэрд. — Но это была государственная тайна, поэтому, прости, Сеумас, посвящённых в нее было мало.

— Было мало, но удивлен я один, — проворчал тот.

— Так получилось. Это была сложная операция, пришлось задействовать хозяина ветров и его сыновей. А Лэйда, как хранительница Морского щита, не могла, конечно, не чувствовать, что предыдущий хранитель жив.

— Джия?

Эйдэрд кивнул.

— Почему ты вернулся, Ларан? — спросил коротко.

— Всадники выдвинулись на восток, — ответил бывший герцог. — Я счёл, что портал работает быстрее чаек.

— Ты по-прежнему ненавидишь магию?

Ларан пожал плечами.

— Да. Но это не мешает мне использовать ее при необходимости.

— У нас нет времени, — бросил Джерго. — Все сантименты потом. Кто-нибудь знает, как вытащить Лари из снов?

— Думаю, ты сам понимаешь, кто может подсказать, — отозвался Иштван в воцарившемся молчании.

Джерго глянул на него и кивнул.

— Да. Михэли.



Андраш расстелил на столе карту.

— Вот здесь они пойдут, — он провёл карандашом, соединяя две самые близкие точки противоположных берегов. — Примерно здесь их встретит флот. Но всадники будут защищены кровавой магией, то есть, убить их будет невозможно. Поэтому Джерго и Лэйда смогут лишь сдержать орду. Не думаю, что надолго. Ульвар, твоя задача прямо сейчас собрать медведцев и выступить в тыл кровавых всадников, отрезая их от моря. В бой не ввязывайся, он безнадёжен. Сделай так, чтобы всадники не могли вернуться, если у нас всё получится. Иштван, ты у нас самый начитанный, есть ли ли какой-то способ лишить всадников магии крови?

— Лунный меч, — заметил Южный ветер.

Эйдэрд покачал головой.

— На Айяну не подействует. Меч дождя? — он обернулся к Ларану. — Это уже не Ледяной змей…

Бывший хранитель покосился на него.

— И я больше не Солёный король. А Лэйда не короновалась.

Он тоже склонился над картой.

— Медведцы ударят с юго-запада, а мои кровные всадники — с северо-запада. Сеумас, я потом расскажу, как стал князем кровных всадников. Это слишком долгая история. Если мы убьём кровавую королеву — или правильнее сказать, Западный ветер? — то всадники лишатся магии.

— Убить Западный ветер, — пробормотал Джерго. — Ясно. Лэйда, идем.

И, не став тратить время на прощание, Северный рванул в дверь. Лэйда помчалась за ним. Они пронеслись по коридору, выскочили на улицу, и Север так резко остановился, обернувшись к девушке, что та врезалась прямо в него.

— Построй портал до Йахдарслуоада, — потребовал Джерго. — Нам добираться до морского города не меньше трёх дней.

Лэйда закатила глаза:

— А попроще не назвать было?

— Куда уж проще-то? — удивился Северный ветер. — Давай, давай, не размазывай иней по стволу.

— Мне понадобится часа два и точные координаты, — заметила девушка.

— Супер. Начинай. Карту возьмёшь у Андраша. Действуй. Через два часа вернусь. Думаю, раньше.

Лэйда задумчиво посмотрела ему вслед.

— М-да, сестрёнка, странный у тебя вкус, — пробормотала герцогиня. — Теперь бы узнать, насколько выбор был добровольным…

Джерго влетел в Девичью башню, промчал по узкой винтовой лестнице и ворвался в покои сестры со словами:

— Можно к тебе? — сказанными уже за порогом.

Михэли, как всегда немного растрепанная и босая, обернулась к нему от окна.

— Джерго? — прошептала она, побледнев.

Ветер заметил страх в ее глазах, но не обратил на это внимания.

— Да-да, мы все втроём выжили. Прекрасно, не правда ли? Вот только моя невеста осталась у Западного… Западной… тьфу, у кровавой королевы. Я потом более внятно объясню. Ты можешь проводить меня через сны и найти мне Ларию? И, может быть, знаешь, как вытащить ее оттуда?

Михэли внимательно посмотрела на брата и улыбнулась.

— Странный выбор, Джерго. Тебе не кажется? Почему ты выбрал ее? Она красива, не спорю, но…

Север шумно выдохнул.

— Михэли! — простонал он. — У меня мало времени. Девка как девка. Вы все красивые, особенно в темноте. Давай сократим эту часть? Ты сновидица, как и она, ты можешь что-то сделать или что-то подсказать? Если нет — не трать мое время.

Царевна отвернулась.

— То есть, ты уже не считаешь меня сумасшедшей?

— Вы все сумасшедшие, — возразил Джерго. — Бабы — это зло.

— Если мы зло, то зачем тебе твоя Лария?

— Зло иногда бывает маленьким и прикольным. Ты мне поможешь?

— Она точно нужна тебе? Не интереснее ли для тебя ее сестра?

Джерго схватился за голову, а затем перекувыркнулся в сальто и стал на руки.

— Может так я тебя лучше пойму? — сумрачно спросил он. — К демонам всех сестер, матерей и отцов.

— Как твоя рана?

— Мне подарили медвежий камушек, — рассмеялся Север. — И я, кажется, теперь понимаю, почему эти южане так изнежены. Когда все бытовые вопросы решаются с помощью магии, это, должно быть, очень расслабляет. Отвратительные ощущения, но сейчас приходится и это терпеть. Ну так, Михэли? Видишь: я здоров, я определился в целях и стремлениях, и да, я уверен, что хочу Лари. Есть ещё вопросы?