Страница 33 из 69
Она вышла на улицу, прошла к своему дому, терзаясь критикой внутреннего голоса, а потом скомкала снежок, с силой швырнула его в яблоню и прорычала:
— Я — не мышь!
— И кто же ты? — фыркнул кто-то рядом.
Сердце упало куда-то вниз и задрожало.
— Что тебе нужно? — процедила девушка, не оборачиваясь.
Нет! Нет! Нет! Почему именно он⁈ Да ещё и сейчас…
— Пришёл отдать тебе твои лыжи. Не люблю хлам в доме.
— Мне от тебя ничего не нужно!
— Это, конечно, радует, — хрипло рассмеялся Джерго позади, — но для меня лыжи маловаты. Я могу их только сжечь. Впрочем, есть выход. Я их ставлю тут, а ты просто не берёшь, если не хочешь. Я не знаю, кто тебя дотащит на ручках до замка Нандора, и как ты будешь проходить в снегу испытания. Может норы рыть? Мне плевать.
— Ненавижу тебя! — прошипела она, чувствуя, как её охватывает сильный озноб.
Почему, ну почему так больно⁈
— И я тебя, — рассмеялся Северный ветер.
И всё стихло. Минут через пять Илария решилась обернуться.
Поднимался ветер, сбивавший с яблонь снежную пелену. Никого не было. На минуту девушке показалось, что ей всё привиделось. Обычный бред больного. И она бы даже смогла в это поверить…
Если бы не лыжи с палками, аккуратно прислонённые к сугробу.
Глава 15
Разбитый графин
Косые лучи зимнего солнца пробивали цветное стекло витража и падали на тяжёлый письменный стол, пылая разноцветными пятнами. Витраж, изображающий Эйдэрда Первого, последнего короля Медведей, выковывающего лунный меч, был придуман королевой Леолией как подарок супругу на день рождения их дочери. Сам же герцог Эйд не любил, когда цветные стёкла загораживали свет, а потому окно почти всегда было распахнуто. Но дождливая зима вынудила Медведя смириться.
Напротив могучего темноволосого герцога сидела высокая русоволосая девушка в вишнёвом плаще и тёмно-алом бархатном платье. Её можно было бы назвать даже красивой, если бы не широкая улыбка, которая почти разрезала лицо напополам до самых ушей. Девушка усмехалась, прикусывая нижнюю губу. Эйд покосился на неё и вдруг ощутил странную тоску по безвременно ушедшему другу. Только герцог Ларан мог выдержать его недовольство и при этом продолжать задорно улыбаться.
— Надеюсь, подобного не повторится, — жёстко заметил Медведь, подходя к окну. Не выдержал, приоткрыл створку. — Впредь подобные операции вы должны согласовывать со мной.
— Может мне ещё согласовывать и выбор мужа? — фыркнули за его спиной. — Когда я надумаю выйти замуж, конечно.
Эйдэрд обернулся. Хранительница Морского щита неожиданно оказалась совсем рядом и сейчас смотрела на него насмешливыми голубыми глазами почти в упор. До упора немного не хватало сантиметров её роста.
— Было бы неплохо, — серьёзно ответил Эйдэрд.
Лэйда фыркнула:
— Древнее право Морского щита разрешает всех, желающих навязать хранителю брак, слать к юдарду… Ах, простите, всё время забываю, что проклятый герцог — ваш прямой предок.
И герцогиня снова мило улыбнулась.
«Вот ведь нахалка!» — восхитился Эйдэрд и нахмурился.
— Не пора ли прекратить это устаревшее право? Вы больше не пираты, вы не новоприсоединённые земли, вы такой же щит, как и остальные шесть.
— Только не в мою смену у штурвала щита, — Лэйда рассмеялась. — Герцог, ну признайтесь, вам же самому будет скучно остаться среди хранителей, с благоговейным трепетом принимающих каждое ваше слово?
Она отошла, спиной запрыгнула на край стола и наклонила голову.
— Я терплю ваши выходки, герцогиня, ради памяти вашего отца. Но имейте меру, — прорычал Эйд.
Казалось, под тяжестью его взгляда стол упадёт в обморок. Нахальная девушка наклонила голову набок и снова рассмеялась:
— Врёте, — невозмутимо подмигнула она. — Вам скучно, Эйдэрд. Без моего отца. Без тех, кто способен выдерживать ваш мрачненький взгляд и осмелился бы возражать вам. В совете из мастодонтов остался лишь Нэйос, хранитель Шёлка. Остальные — мелкие и скучные для вас личности, не так ли? А, ну да, Ювина, герцогиня Южного щита. Но она слишком хорошо воспитана, чтобы давать вам отпор. И моя мама. Но у мамы тёмное прошлое, заставляющее её молчать иногда. А Нэйос давно не возражает вам, потому что остался в одиночестве. И потому что стар. Признайтесь, вам не хватает игры, сопротивления, борьбы…
— Для борьбы мне вполне хватает врагов королевства, — невозмутимо отмахнулся Эйд.
«Когда ты, малявка, успела вырасти?» — удивился он. Лэйда рассмеялась:
— Враги — это враги, — возразила девушка, — это не то. Вам не хватает друзей. Верните мне сестру, и я вам помогу. Юдард возьми, да я даже выйду замуж за того, кого вы скажете. Нет, официально это будет моё решение, но я прислушаюсь к вашему мнению…
— Даже так? — Эйдэрд скрестил руки на груди и прищурился.
— Даже так, — кивнула Лэйда. — Лари мелкая и слабенькая. Она сдохнет на этом вашем севере. И я не верю, что Эрика, простите за откровенность, хоть пальцем пошевелит, чтобы её сберечь.
— Лари семнадцать лет. Королева Леолия в семнадцать приняла корону. Эрика не должна беречь своих фрейлин, это обязанность фрейлин беречь свою принцессу. И вам не кажется, ваша светлость, что чем дольше вы держите сестру под собственным крылом, тем более мелкой и слабой она становится?
— Эрика — дама с зубками, — резко бросила Лэйда. — Она прекрасно умеет постоять за себя. А Илария слишком добра и невинна. Верните мне сестру. Одной фрейлиной больше — одной меньше…
— Нет, — невозмутимо ответил Эйд.
— Почему⁈ — Лэйда спрыгнула со стола, подошла к Медведю и вперила горящий взор в его чёрную бездну.
— Потому что — нет. Вы сказали всё, или есть ещё вопросы?
Девушка выдохнула сквозь стиснутые зубы. Закрыла глаза. Потом снова глянула на герцога уже спокойно.
— Хорошо, — кивнула. — Нет, так нет. В конце концов, вы правы: это шанс Лари чуть подрасти и обзавестись когтями и зубками. Могу ли я съездить и навестить сестрёнку?
— Нет.
Лэйда схватила графин с вином и швырнула его в стену. Звон хрусталя оказался приятным. Эйдэрд задумчиво посмотрел на расплывшееся красное пятно. Это была просто заштукатуренная стена, и Медведь немного порадовался, что не любит драпировки. «Всё же по характеру она скорее мать, чем отец», — отметил про себя герцог.
— Извините, — буркнула девушка. — Погорячилась.
— Бывает, — кивнул Эйд.
— Я пойду?
— Пойдите, — согласился он. — Жду от вас отчёт по южному побережью в среду.
— Я пришлю чайку.
— Как вам удобно.
Лэйда развернулась и почти выбежала из кабинета, задыхаясь от ярости. «Старый, тупой болван! — шипела она про себя. — Чурбан, покрытый столетней плесенью!». Девушка выскочила в сад и остановилась, тяжело дыша. Внезапно новая мысль пришла в её голову. Она поправила платье, пригладила волосы, развернулась и бросилась обратно. «Говоришь, стоит у тебя спросить разрешение на брак? — чуть не вслух хихикала Лэйда. — А ещё чего-нибудь спросить? Может, какое платье мне надеть к обеду?».
Она вбежала в знакомый светлый кабинет. По счастью, наследный принц был на месте. Правда не за столом, как обычно. Яр стоял у окна, и от всей его фигуры веяло безграничной усталостью. Герцог Эйдэрд совершенно не щадил старшего сына. Девушка подбежала и закрыла Ярдарду глаза руками.
— Лэйда, — рассмеялся тот, обернулся и обнял её, притягивая к себе.
Она чуть отстранилась, вглядываясь в его просветлевшее лицо и усталые медовые глаза.
— Яр, пошли гулять. Бросай свои бесконечные отчёты. Пойдём, потанцуем в «рыжей кошке».
— Не уверен, что после прошлых танцев владелец готов нас с тобой видеть снова, — рассмеялся тот.
Лэйда потянулась к нему и коснулась его губ губами.
— Я не виновата, что в «рыжей кошке» такие хлипкие столы, — фыркнула она.
А затем поцеловала. Страстно и властно. Ярдард подхватил девушку на руки, закружил по комнате.
— Хорошо, — прошептал, когда они, наконец, оторвались друг от друга. — Мы выберем другой кабак… Только я сначала дочитаю отчёт из Южного щита.