Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 41



— Что вы сделали? — наконец, удается ему выдавить из себя.

— У них самый лучший продукт, — объясняет Билли.

— Билл, это чертов Картель, — Джейс качает головой, широко раскрыв глаза от недоверия.

Но в это не так уж трудно поверить. Картели проникали в банды в течение многих лет. Лос Карлос — это просто филиал в Европе, франшиза Картеля, если хотите, а они, в свою очередь, франшизируют более мелкие банды. Это идеальная бизнес-модель, при которой дела идут в гору, а прибыль растет. Люди, находящиеся внизу системы, берут на себя все риски, в то время как человек, стоящий во главе схемы, получает всю прибыль. Оригинальная финансовая пирамида. И все это работает без сбоев, потому что в ту секунду, когда кто-то переступает черту, он умирает. Все просто. Их разновидность проблем включает в себя разрушение и ничего другого.

— Что ты сделал? — спрашиваю я.

Билл закатывает глаза.

— Они думают, что мы надули их, поэтому убрали парочку наших дилеров с улиц. В этом нет ничего особенного, — он пожимает плечами. — Они все дети из дерьмовых районов. Никто не будет искать их. — Кроме Отто. Кое-кто все же ищет его. Достаточно отчаянно, чтобы рискнуть и прийти ко мне. Чтобы быть готовым иметь дело с этими дегенератами.

Я поднимаюсь на ноги.

— Ну, что ж, тогда на этом все.

Они смотрят друг на друга, а потом с недоумением переводят глаза на меня.

— И это все?

— Похоже, вы не те люди, с которыми мне нужно говорить.

— Верно, — Брэд с трудом поднимается на ноги.

— Однако небольшой совет… — Брэд замолкает, пристально наблюдая за мной. — Девушка, которая приходила к тебе вчера… блондинка. Хорошенькая. — Выражение лица Брэдса остается пустым, поэтому я поворачиваюсь к Биллу. Его губы сжаты в тонкую линию.

— А что с ней? — спрашивает он.

— Не трогай ее.

— Она пришла в поисках работы…

— Мне все равно.

— Мы сочли бы это личным одолжением, если бы вы могли… отправить ее восвояси в следующий раз, когда увидите ее, — перебивает Джейс.

Повисает напряженная пауза, прежде чем Брэд хлопает в свои мясистые ладони.

— Конечно. Не беспокойтесь об этом, — он направляется к двери, его брат медленно следует за ним, и они вдвоем, крадучись, выходят из комнаты. Как только дверь со щелчком закрывается, Джейс оказывается рядом со мной.

— Тупые ублюдки, — бормочет он. — Что, черт возьми, это было? Я полагаю, это Иден, от которой ты их предостерегаешь.

Я предпочитаю проигнорировать его комментарий.

— Свяжись с Лос Карлосом. Организуй встречу.

— Ты хочешь с ними познакомиться? — он качает головой, бормоча что-то себе под нос.

— Конечно, нет. — Я не имею дела с братьями Бромли, не говоря уже о членах Картеля. Если будешь бродить в темноте, то вскоре обнаружишь, что изо всех сил пытаешься выйти на свет. — Ты встретишься с ними и узнаешь, что они сделали с мальчишкой. Если он у них, тогда я хочу, чтобы его отпустили. Заплати им.





— Хорошо. Я свяжусь с тобой, — Джейс направляется к двери.

— И, Джейс… — Он останавливается. — Не подведи меня. Это очень важно. Оглянувшись через плечо, он прищуривает глаза и один раз кивает, прежде чем уйти.

Это по-настоящему очень важно для меня, но что если мальчик уже мертв? Что тогда? Иден больше не будет нуждаться в моей помощи. Но я должен ей что-нибудь преподнести в дар. Она обратилась к этим отбросам, а это значит, что она теряет веру, действуя самостоятельно. И если она теряет веру в меня, то и Он, должно быть, тоже…

Выйдя из комнаты, я отправляюсь на ее поиски. В клубе, как обычно, много народа, и я знаю, что Иден сегодня работает за столиками, потому что я всегда знаю, что она делает и где находится. Всегда. Я замечаю, как она обслуживает группу мужчин, в которых я узнаю банкиров. Коварные, вороватые банкиры, но все же одни из самых легальных клиентов, которых я здесь вижу.

Она подает им их двухсотфунтовую бутылку шампанского, которую, как они прекрасно знают, могли бы купить за восемьдесят в другом месте. И все же они охотно разбрасываются деньгами, потому что хотят заявить о себе и быть замеченными. Мой отец всегда говорил: "Обрати внимание на самого тихого человека в любой комнате". Он и есть угроза. Это один из немногих его советов, к которому я когда-либо прислушивался. Но такие люди незначительны. Они никогда ничего не добьются и умрут неудовлетворенными своей жалкой жизнью. Вот почему они смотрят на Иден так, словно она кусок мяса, убеждая себя в своем ложном эгоистичном состоянии, будто она может захотеть их. В каком мире такая женщина, как она, вообще стала бы смотреть на мужчин, подобным им? Это же смешно. Правда.

Она вежливо улыбается, разливая им напитки, а затем отступает. Их взгляды следуют за ней, и мне требуются все мои силы, чтобы не подойти к ним, не отломить ножку от одного из этих бокалов для шампанского и не насадить на нее их глазные яблоки, как на палочку для шашлыка. Когда она переходит в соседнюю комнату, я следую за ней и застаю ее у бара.

— Иден. — Она замирает, поворачиваясь ко мне лицом. Эти полные губы снова накрашены красной помадой, и я ненавижу это. Она выглядит как шлюха. Как та шлюха, которой хочет видеть ее мужчина на "Мерседесе". — Пойдем со мной, — я киваю и направляюсь обратно к своей гостиной. Я нуждаюсь в спокойствии и уединении. Ее присутствие необходимо во владениях, где я правлю.

Я придерживаю для нее дверь, наблюдая, как она переступает порог. Ее плечи напряжены, но она пытается изобразить уверенность. Когда я закрываю дверь, она слегка покачивается, поворачиваясь, чтобы убедиться, что я нахожусь в поле ее зрения. Иден думает, что лев может наброситься на нее, и я должен признать, что эта мысль заманчива.

— Похоже, ты мне не доверяешь, ангел, — я прохожу мимо нее, намеренно задевая ее руку. Я не упускаю из вида легкую дрожь, пробегающую по ее телу.

— Нет, не доверяю.

Я сажусь, крепко вцепившись в подлокотники своего кресла. Она мне не доверяет. Я, который старался помочь ей, предложил ей себя физически и духовно, как предложил бы только самому Господу Богу.

— И почему это? Разве я не предлагал тебе свои услуги, чтобы найти твоего брата?

— Что ты сделал, чтобы найти его? — Ничего, потому что я слишком занят, наблюдая за ней.

— Я определил его возможное местонахождение.

Она замирает на мгновение, и я вижу, как ее дыхание сбивается, прежде чем возобновиться вновь. Ее грудь быстро поднимается и опускается, и она делает шаг вперед, не в силах сдержаться.

— Где он? — Она так нетерпелива и отчаянна. Дай ей то, чего никто другой не сможет.

— Похоже, что он был связан с филиалом Картеля.

Ее лицо бледнеет, губы приоткрываются, и из горла вырывается сдавленный вздох.

— Картель, — шепчет она. А в следующее мгновение Иден ломается на моих глазах. Она запрокидывает голову точно так же, как возле боулинга, но на этот раз, когда она закрывает глаза, слезы выступают на ее ресницах, прежде чем бриллиантами скатиться по бледным щекам.

— Джейс встретится с ними. — Ее лоб морщится, и она опускает подбородок на грудь, позволяя волосам скрыть ее печаль.

Мне следовало просто сидеть и наблюдать за ней, держаться на расстоянии, но я этого не делаю. Не могу. Вскакивая на ноги, я сокращаю расстояние между нами. Я ловлю себя на том, что протягиваю руку и убираю волосы с ее лица.

— Мне жаль. — Она вытирает слезы, ее щеки приобретают такой красивый розовый оттенок. Я достаю из кармана носовой платок, стирая влагу с ее лица, и ее глаза встречаются с моими, удерживая мой взгляд с такой невинностью, что я понимаю — вот оно доверие.

Я не могу не обращать внимание на ярко-красную помаду, которая портит ее изысканные черты. Обхватив ее подбородок одной рукой, я медленно провожу уголком платка по ее рту. Красные пятна расплываются, разводами по ее лицу, пытаясь запятнать ее совершенство.

— Не запятнай себя. Чистота — редкость в этом мире, — я протягиваю ей испачканный красным платок, и она берет его, медленно вытирая остатки помады дрожащими руками. Слезы все еще стекают по ее щекам, и я почти чувствую, как в воздухе витает тяжесть ее страдания. Ее боль. В кои-то веки мне это не нравится. Я засовываю руки поглубже в карманы, пытаясь побороть желание прикоснуться к ней. — Ты должна верить, что найдешь своего брата.