Страница 53 из 61
Коррехидор с сожалением допил терпкий, чуть сладковатый от сушёной хурмы чай и возвратил разговор в нужное русло. Ему было необходимо выяснить по какой причине куклы расправились со своим создателем, а за одно и с его врагами десятилетней давности.
— Куклам совершенно чужды человеческие чувства и эмоции, — задумчиво повторил Кэш, — и эмпатия – не исключение. Может быть в этом и сокрыта причина жестокости, с которой они убивали своих жертв?
— Жестокость и извращённое разнообразие, — дополнила чародейка, — в газетах, естественно, подробностей не писали, но первая жертва была запытана до смерти калёным железом, далее следовала смерть от падения с высоты, замерзание в собственной постели и изрезанные в лоскуты внутренние органы.
— Что ж, — покачал головой старший библиарий, — как я понял, исследуя крохи информации, сохранившейся по данному вопросу, действия кукол подчинены одному только рацио: либо по типу инстинктивного поведения животных, либо для достижения цели. Просто так пытать кого-либо для них невозможно, ибо они не получают садистской радости от лицезрения мучений жертвы, а бессмысленные усилия чужды им по природе. Вы говорили, что первая жертва носила следы пыток?
— Да, — сказала чародейка, — но, если посмотреть с этой точки зрения, то случившееся с остальными жертвами вполне подходит под подобное определение, если, конечно, закрыть глаза на то, что всё случилось во сне. Человека ставят на край обрыва и требуют выдать некую важную информацию, которую он либо не знает вовсе, либо категорически не желает говорить. За отказ следует наказание: жертва сбрасывается вниз. Или чародей применяет заклятие холода, буквально морозит заживо, но ему либо не удаётся рассчитать собственные силы, либо снова мы сталкиваемся с невозможностью получения столь желанной информации. То же самое случается с господином Хитару. Его внутренние органы планомерно резали ножом или скальпелем. Но, если мы имеем дело с особыми способностями исполненных грации марионеток, то и обыкновенный тест на магию оказывается бесполезен.
— Что вам удалось увидеть на тесте Пикелоу? – подался вперёд старший библиарий, при этом глаза светились неподдельным интересом.
— Ничего, абсолютное и бесповоротное ничего. Стихии оставались в полнейшем спокойствии, не считая остаточных следов бытовых заклятий по отпугиванию грызунов.
— Чрезвычайно интересно! В моих руках был путь использования магии совершенно неизвестной природы, а я, самонадеянный дурак, просто так взял и отдал его чародею сугубо средней руки, даже не потрудившись снять копию с документа, — сокрушался Кэш, — как я мог проявить такую глупую недальновидность! Скажите, Эрика, вы тщательно осматривали вещи Хитару?
— Да, — кивнула чародейка, — и не только его вещи, мы проверили вещи труппы и документы в театре.
— Вам не попадался листок рисовой бумаги в половину стандартного с рукописным текстом на староартанском? Где-то столбцов двадцать пять – тридцать?
— Нет, — ответила Рика, а Вил с интересом поглядел на бывшего подозреваемого.
— Вы ведь сейчас говорили о злополучном документе, при помощи которого ваш друг и создал кукол?
— Всё так, — подтвердил Кэш, — имея на руках заклятие, можно хотя бы представить, с чем нам довелось пересечься и каким образом можно этим адским созданиям противостоять. Ведь триста лет назад их всех уничтожили. Значит, способ есть.
— Увы, господин Кэш, — ответил коррехидор, — ничего подобного в наши руки не попадалось. Да ведь и не факт, что ваш друг не припрятал заклинание в надёжном месте, либо просто заучил наизусть и сжёг первоисточник.
— Э, нет, господин Окку, вы просто недостаточно хорошо знаете магов, ни один чародей просто так не понадеется на свою память, да и сам документ может иметь немалую ценность, особенно в свете того, что мы с вами знаем, что за заклятие в нём сокрыто. Вы вот сейчас не можете не думать, насколько я бессовестный человек, если похитил из архива редчайший памятник истории магии и легкомысленно отдал его другу?
—Если бы я сказал, что подобные мысли ни разу не посещали мою голову, я бы слукавил, — ответил Вил.
— Готов поклясться под заклятием Истинности, что не крал документа из городского архива Акиямы, — серьёзно проговорил старший библиарий, — я никогда в жизни не запятнал своей совести грехом воровства. Ко мне обратилась молодая супружеская пара, получившая в наследство дом в горах. Когда они готовили дом для продажи, им пришлось перебрать вещи своих умерших родственников. Оказалось, что полы нуждаются в ремонте, и когда их перестилали, обнаружился тайник, в котором хозяева дома эпохи Воюющих кланов спрятали различные заклятия. Молодые люди не хотели так сдать бумаги в музей за чисто символическое вознаграждение, они намеривались подзаработать. Поэтому предложили мне выкупить находку за солидную сумму денег. На то время как раз пришлось моё повышение по службе, поэтому заплатить требуемую цену мне было вполне по силам, и я купил изящную лакированную шкатулку со старинными рукописями. Там среди других интересных заклинаний и обнаружился способ создания кукол, которое я по доброте душевной просто подарил своему другу. Так что считать меня нечистым на руку у вас нет оснований.
— Понятно, — кивнул коррехидор, — но у вас, как у исследователя редкостей со стажем, есть какое-нибудь предположение насчёт мотива преступлений кукол? Пытки наталкивают на мысль, что они жаждут узнать что-то важное для себя. Но вы утверждаете, что куклы лишены эмоций, а следовательно, вряд ли способны жаждать чего-либо? По-моему, мы пришли к противоречию.
Кэш задумчиво потёр висок, как человек, у которого начинается сильная головная боль, потом сказал:
— Это не точно, и проверить моё предположение весьма сложно, но единственное, что может волновать кукол, так это собственная жизнь, или, точнее, существование. В заметках, что я давал вам прочесть сегодня, говорится о плате чародея годами собственной жизни за оживление куклы. Помните?
Чародейка и четвёртый сын Дубового клана одновременно кивнули головами.
— Исходя из данной записи, мы можем предположить, что маг вкладывает в куклу некое время, которое черпает из своей жизни. Кстати, моё предположение подтверждается и ранним старением моего несчастного друга. Особенно много лет дать каждой марионетке он был просто не в состоянии, значит, куклы могли начать умирать.
— И что? – не понял Вил.
— До них могло дойти, что они смертны и смерть эта не за горами. На их месте я попытался бы выяснить, каким образом можно эту смерть отсрочить.
— И для этого куклы воспользовались своими способностями проникать в сны, — воскликнула Рика, — именно это они пытались узнать у людей, так или иначе связанных с событиями десятилетней давности!
— Очень похоже на правду. Нам остаётся лишь найти кукол и обезвредить их.
— Но как? – вскинула бровь чародейка, — мы с вами видели на представлении, насколько сильны и ловки эти создания. Как вы думаете, господин старший библиарий, на них подействует боевая магия?
— Без сомнения. Основа кукол дерево, поэтому огонь или сильный удар топора сделают своё дело. А вот параличи, рвота, болевой спазм и прочие вещи, связанные с физиологией человека, для них скорее всего окажутся бесполезны.
— Вы владеете магией огня? – повернулся Вил к чародейке, и та солидно кивнула, — тогда мы возвращаемся в Кленфилд. Не думаю, что марионетки без ума и сердца додумаются исчезнуть из столицы.
Глава 11 КУКЛА И ЕЁ СНЫ
Чародейка промолчала.
— Ещё разочек окунуться в детство так заманчиво. Увидеть снова торжественное пробуждение прекрасной богини Весны, — на лице Эни расцвела блаженная улыбка, — злой братец Зима заточил свою вечно юную сестру в глыбе льда, погрузив в бесконечный круговорот снов. Ему страшно хотелось единолично царствовать на земле. В детстве я обожала танцы и песни зверей, птиц, рыб, пришедших пробуждать Весну. А уж от арии Принца цветов у меня буквально слёзы на глазах наворачиваются. При чём до сих пор! Девчонкой я пыталась целовать пионы, надеясь привлечь внимание Принца цветов, но безуспешно. Вот, чем занимаемся мы, а как прошло твоё путешествие? Рикочка, ты даже не представляешь, какой шум подняла тётушка Михо из-за твоей скупой на информацию записки. Куда ты поехала? С кем? Она выразила надежду, что Королевская служба дневной безопасности догадается отправить кого-то солидного сопровождать юную девицу, которой совсем небезопасно одной путешествовать по стране.