Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 61



Рика вытряхнула кучу кое-как сложенных костюмов, успевших основательно пропитаться пылью, и нашла кое-что любопытное. Это была хорошо изданная книга «Руководство начинающей ведьмы. Полезные советы по пробуждению собственной силы и замыканию внутренних магических цепей».

— Это то, что мы искали? – коррехидор не без брезгливости взял в руки основательно потёртый томик.

— Возможно, — кивнула чародейка, — такие, на первый взгляд безвредные, книги для экзальтированных подростков приносят порой немало бед.

— Мне кажется, перед нами хорошо оформленная и приправленная псевдо магическими рассуждениями ерунда, — он ткнул пальцем в одну из страниц, — вот, к примеру: «Как заставить полюбить себя человека, коему ты абсолютно безразлична» или, как вам понравится такое: «Наведение смертельной порчи на смертельного врага». И нужна-то для этого сущая безделица – одежда, что имела телесный контакт с жертвой, высушенная трава белены и набор швейных игл с посеребрёнными ушками.

— Вы правы, ерунда, но ерунда опасная и вредоносная, — возразила Рика, — в подобных книгах наряду с совершенно безвредными заклинаниями, которые не могут сработать в принципе, имеются и вполне себе действенные советы по пробуждению магической силы. Вдруг они попадут в руки к латентному чародею? Тогда жди беды. В духовном плане много любителей паразитировать на чужой мане, да и просто пролезть в наш мир. Вот этим заклятием, например, человек одарённый может вызвать нечто, хотя в книге оно позиционируется, как предназначенное для передачи своих чувств объекту страсти. Давно пора запретить продавать подобные «пособия»! – она презрительно кинула книгу на стол, и из неё вывалилась магографическая карточка. На ней двое молодых парней улыбались на фоне старинной гостиницы со странным названием «Красный император», за гостиницей небо подпирали горы. Рика с удивлением в одном из парней узнала библиария из Академии магии — господина Кэша. В молодости у него были лохматые непокорные волосы и белозубая улыбка во весь рот. Второй, высокий и длинноволосый имел осанку профессионального артиста и носил форменную одежду, должно быть, он на этих самых источниках работал. Девушка перевернула картонную карточку и прочла надпись, сделанную знакомым летящим почерком, который был прекрасно знаком любому студенту Академии магии, именно таким почерком господин Кэш Мато выписывал особо редкие книги, кои получали только с его личного разрешения.

— Это Кэш, — показала Рика, — а это – она постучала пальцем по второму, — думаю, Хитару Рэй. Всё сходится, парень с тяжёлым подбородком и характерно вьющимися волосами запросто мог состариться в господина Рэйнольдса, представьте, что он отрастит бороду.

— И борода эта заметно изменит форму лица. Какая ирония — сам преступник заканчивает свои дни как одна из жертв, — Вил рассматривал магографию.

Надпись на обратной стороне гласила:«Другу, товарищу, соратнику на память о прекрасных днях на горячих источниках. С пожеланием никогда не опускать руки, быть стойким и идти вперёд вопреки всему!»

— Хорошее пожелание, — заметил коррехидор, — но меня больше интересует, кто и зачем использовал колдовскую книгу, и не связано ли это с несчастными случаями, от коих столь страдает «Лунный цирк». Помните, в Оккунари мы смогли определить, что именно читал преступник. Давайте повторим с книгой для начинающей ведьмы.

Рика кивнула и проделала необходимый ритуал. При этом она заметила, что с каждым разом заклятие даётся ей всё легче и легче. Книга сама собой раскрылась на нужной странице.

— Я ожидала какую-нибудь девичью ворожбу на завидного жениха, — удивлённо проговорила чародейка, прочитав заклятие во второй раз, — а тут поглядите что!

Вил взял книгу и прочёл: «Как познать скрытое, выявить истинное и проникнуть в сокровенное».

— По-моему мнению, в самый раз подходит для влюблённой девицы, — ответил он, — в желании узнать об истинных чувствах объекта своей привязанности, прояснить намерения и понять не водит ли он тебя за нос, я усматриваю житейскую мудрость и беспокойство о собственном будущем.

— Конечно, всё это могло сработать, если бы вместо обещанного заклятия не приводилось заклинание для пробуждения души вещи.

— Души вещи? – не понял Вил, — постойте, постойте, разве вещи обладают душой?



— Вещи, естественно, никакой душой не обладают, — разъяснила чародейка с интонациями учительницы, уставшей повторять очевидное, — но вещь можно зачаровать для определённой цели или создать магический предмет, который будет выглядеть, словно самый обыкновенный, ничем не примечательный объект, обладая при этом дополнительными колдовскими свойствами. Например, кольцо приворота. Даришь тому, чьею привязанностью ты намерен обзавестись, и, пока кольцо это не покидает пальца объекта страсти, сам объект будет испытывать ответную страсть. Но заклятие из книги никоем образом не способно привести к обещанному результату. К тому же такими вот бесконтрольными магическими экзерсисами запросто можно призвать подлунника.

— Чем опасен этот зверь?

— Подлунники – вовсе не звери, а пакостные мелкие духи, которые обожают вселяться в старые вещи и учинять всяческие пакости, причиняя страдания людям, вызывать страхи, боль. Эмоции, которые при этом испытывают люди — для них самые изысканные блюда. Думается мне, владелица книги в попытке удостовериться в чувствах своего возлюбленного вызвала подлунника. И он поселился где-то здесь. Мы можем вычислить его и обезвредить.

— Давайте, — разрешил Вил, — окажем заодно услугу господину Курасаки.

Рика поставила знакомую медную плошечку на свободное место на гримёрном столике и осторожно вытряхнула на неё что-то маленькое и сморщенное из пробирки с плотно притёртой крышкой.

— Неужели, это то, что я подумал? – коррехидор поднял удивлённые глаза на девушку, — вы ведь не собираетесь оживить пятнистую булавку?

— Как раз собираюсь, — с самым серьёзным видом ответила чародейка, — вы ведь знаете о её основном умении?

— Кроме того, что оса пятнистая булавка входит в число десяти самых опасных насекомых Артании? – уточнил он. Укус чёрной осы с симпатичными красненькими точечками на брюшке вызывал жестокое отравление, которое приводило к параличу и смерти через несколько мучительных суток.

— Главным свойством насекомого является её способность безошибочно находить кладку своих яиц, как бы далеко от своего гнезда она не оказалась. И мы используем эту особенность пятнистой булавки.

Рика капнула в плошечку каплю розового масла, добавила сожжённый волосок, и приправила своей кровью, привычно уколов палец остриём жертвенного кинжала. Как только капли крови укрыли скрюченное тельце, чародейка прошептала что-то, низко-низко наклонившись над насекомым. Оса шевельнулась. Кровь смешалась с розовым маслом и впиталась практически без остатка. Крылышки пятнистой булавки затрепетали с хорошо узнаваемым для каждого артанца звуком, и она взмыла под потолок. Коррехидор инстинктивно отшатнулся.

— Не бойтесь, — успокоила его чародейка, — при всём своём устрашающем виде эта особь абсолютно безвредна и озабочена одной единственной целью – поиском подлунника, которого я связала в её восприятии с домом.

Тем временем насекомое покружило по гримёрке, словно прислушивалось либо принюхивалось к чему-то, потом оса целенаправленно взяла курс к двери.

— Она что-то почуяла, — бессознательно приглушив голос, произнёс Вил, — может, подлунник где-то снаружи.

Рика молча отворила дверь, теперь главное было не упустить насекомое из виду. Чёрная оса, размером чуть меньше дух фаланг указательного пальца, запросто могла затеряться в темноте театральных коридоров. Девушка сосредоточенно поглядела на насекомое и прошептала слово «гори». Пятнышки на брюшке осы засветились подобно крошечным уголькам, и её стало отлично видно. Оса полетела вперёд, по пути она ткнулась в дверь соседней гримёрки, но внутрь не влетела, лишь покачалась недолго под самой притолокой, после чего с деловым видом понеслась дальше. Внимание пятнистой булавки привлёк женский зонтик от солнца, забытый в углу тупика коридора.