Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 106

Глава 5.2

— Мне не нравится, — сморщилась я. — А можно сделать их капельку более… квадратными?

Подслеповатый окулист одарил меня очередным недобрым взглядом, но принялся выправлять форму очков. Ашер кусал губы, но встревать не решался. Пока я оттягивала на себя внимание, поддерживая в мастере желание меня придушить, на цвет глаз василиска внимания попросту не обращали. Так что возражать было глупо.

— О, прекрасно, — проворковала я, аккуратно высвобождая оправу из пальцев мастера. — Пупсик, наклонись ко мне, я примерю!

«Пупсик», стиснув зубы, повиновался. Именно в этот момент я поняла, что информация, будто василиски способны одним взглядом обратить человека в камень — просто сказки. Если бы это было правдой, прямо сейчас на моём месте уже красовалась бы симпатичненькая статуя. Пожалуй, даже мастер-окулист не стал бы возражать против такого пополнения интерьера. Наоборот, выписал бы Ашеру пожизненную скидку за подобное избавление.

— Чуть узковато, — посетовала я, протягивая очки обратно. — Растяните немного?

Кажется, я услышала скрежет зубов. Хотя, наверняка, показалось. Не мог же этот добрейший с виду старичок настолько выйти из себя из-за такой мелочи.

— Девушка, — процедил окулист, в очередной раз выправляя стёкла, — вы же знаете, что очки обычно покупают не за этим?

— Обычно да, — не растерялась я. — Но мне всегда нравились умные мужчины. А у моего пупсика лицо недостаточно интеллектуальное.

И в качестве иллюстрации собственных слов я нежно потрепала василиска по щеке. Взгляд жёлтых глаз в этот момент пообещал мне много хорошего. Не сейчас — чуть позже.

И действительно, стоило нам выйти из мастерской окулиста и завернуть за угол, Ашер встал как вкопанный и скрестил руки на груди.

— Лицо у меня, значит, недостаточно интеллектуальное? Ты издеваешься?

— Нет, ну а что я должна была сказать? — Я развела руками. — «Нам нужны очки, чтобы замаскировать жёлтые глаза моего спутника, так как его ищет полиция»? Это бы нас в некотором роде выдало, как считаешь?

— Можно же было взять первые попавшиеся очки с голубыми стёклами и уйти! Зачем так долго выбирать?

— Но тебе ведь идёт? — пожала плечами я и продолжила путь в сторону продуктовых лавок. — К тому же, если бы мы без примерки взяли первые попавшиеся, нас бы точно запомнили. Ситуация-то необычная.

— А так нас, думаешь, не запомнили?

— Так, — я поучительно выставила палец, — запомнили только меня. И поверь, мастер ещё несколько недель будет рассказывать знакомым про ненормальную девицу, которая сорок минут выбирала оправу для очков. А ты в этой истории останешься несчастным бедолагой, отхватившим жену-истеричку.

Возможно, Ашер хотел что-то возразить, но я об этом не узнала. Мы как раз дошли до мясной лавки, и стало не до разговоров. Следующей стала молочная лавка и лавка с бакалеей. К моменту возвращения обратно в ателье Ашер едва переставлял ноги.

— Что-то ты совсем не выносливый, — поддела я его, отпирая входную дверь. — Неужели никогда не ходил по магазинам со своими девушками?

— Зачем? — простонал Василиск, водружая корзины на прилавок. — Всё, что нужно, мне покупали слуги. И одежду тоже шили они.





— Оу…

Я даже не знала, посочувствовать ему или наоборот. С одной стороны, ты оказываешься свободен от бытовых проблем. С другой… А как же долгие выборы именно той игрушки в детском магазине? Или того самого лакомства в кондитерском? Да, пожалуй, стоило посочувствовать.

Окинув взглядом василиска, я почувствовала укол совести. Да уж, с непривычки долгие походы по магазинам даются плохо.

— Тащи корзины на кухню, — сжалилась я. — Сегодня обед на мне.

Пока Ашер сгружал продукты в холодильник (по-здешнему, стазис-шкаф), я разожгла огонь на плите.

Дома мне часто приходилось готовить. Мне было десять, когда мы с мамой остались одни. Мать работала на трёх работах и брала заказы на дом. А я старалась оказывать посильную помощь. К счастью, продукты в этом мире оказались все знакомы. И если поначалу у меня и возникали вопросы о том, где и как в подземелье выращивается, скажем, гречка, то позже я уже просто радовалась тому факту, что она здесь есть. Как минимум, я точно знала, что из продуктов сколько варится, жарится или тушится.

— И как это называется? — недоверчиво протянул Ашер, стоило мне поставить перед ним тарелку. Судя по взгляду, василиск всерьёз сомневался в съедобности предложенного блюда.

Хмыкнув, я зачерпнула коричневую жижу и отправила в рот. А неплохо получилось.

— Это тушёная картошка, — сообщила я, прожевав. — С мясом и грибами.

Василиск с подозрением проследил, как я уплетаю свою порцию. Перевёл взгляд на собственную тарелку… И рискнул взять ложку. Поднёс в губам, понюхал, лизнул. Скривился. И брезгливо положил угощение в рот.

Я с весёлым любопытством наблюдала, как василиск осторожно пережёвывает еду. Постепенно брезгливые складки в уголках губ разгладились, и Ашер снова потянулся к тарелке… А дальше следить было уже неинтересно. Еда из тарелки исчезла в мгновение ока, и Ашер требовательно уставился на кастрюлю.

— Угощайся, — усмехнулась я.

Пока василиск осваивал добавку, я успела доесть, очистить посуду и выйти в приёмную. Материалы были посчитаны — пришла пора приступать к оформлению входной зоны и работе над маркетингом. Конечно, до прихода первых посетителей времени ещё много, и всё же…

От мыслей отвлекли раздавшиеся снаружи голоса. В недоумении распахнув входную дверь, я уставилась на маму с ребёнком, почему-то решивших выяснить отношения в нашем закутке. Мальчик лет пяти стоил с очень хмурым лицом, женщина же сидела перед ним на корточках и пыталась что-то втолковать. Ну, до моего появления.

— Добрый день, — поздоровалась я. — Вы… За платьем?

Женщина ответила озадаченным взглядом.

— Ну, вообще-то…