Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 71



— Ты же видишь, что мы находимся в конклаве?

Галаэрон опустил кинжал.

— Так мне сообщили стражники у дверей, но перерыв будет коротким. У меня только один вопрос: правда ли это?

По столу пробежал тревожный шепот, Вангердагаст закрыл глаза и кивнул.

— Боюсь, что так.

Сердце Галаэрона упало. Ему было невыносимо думать о Вале в этом месте, о том, что над ней издеваются подобным образом. Он шагнул к Вангердагасту.

— Почему мне не сказали? — требовательно спросил он. — Почему я должен был узнать это через дворцовые сплетни? Если это еще одна из твоих попыток заманить меня в теневую магию…

— Это будет твой четвертый вопрос, если это вообще вопрос, — перебил его Вангердагаст.

Он указал на стену, и стул подошел, чтобы встать позади Галаэрона.

— Присаживайся и объясни, что ты подразумеваешь под дворцовыми сплетнями. Неужели весь дворец узнал об этом так скоро?

— Весь город знает, насколько я могу судить. Я слышал это от стражника у ворот. — Галаэрон проигнорировал стул. — Я хочу знать, почему мне ничего не сказали? Ты боялся, что я вернусь в анклав?

Вангердагаст приподнял густую бровь.

— На самом деле, это последнее, чего я ожидал от тебя, — сказал он, — но дело в том, что мы сами узнали об этом всего несколько минут назад. Я как раз собирался послать за вами, чтобы узнать, нет ли у тебя каких-нибудь мыслей по поводу их ухода.

— Ухода? — спросил Галаэрон. — Чьего ухода?

В глазах Вангердагаста мелькнуло понимание.

— Значит, ты не знал — сказал он. Несколько волшебников вздохнули с облегчением. — Шадовары покинули Шараэдим – улизнули среди ночи. Спасательная армия Лаэраль была уничтожена, и она сама была ужасно ранена.

Галаэрон сел, точнее, упал, в кресло. — Что? — выдохнул он. — Неужели Кейя?...

— Мифал не был разрушен, — возразила женщина, которой Галаэрон угрожал метательным кинжалом. — Твоей сестре и всем остальным в Эвереске не хуже, чем раньше, даже лучше, поскольку они получили подкрепление и пополнение припасов, но с уничтоженной спасательной армией и раненой Лаэраль фаэриммы снова смогут сосредоточить свое внимание на городе.

Вангердагаст положил морщинистую руку на плечо Галаэрона.

— Я уверен, что мне не нужно объяснять тебе, что теневой барьер делает с мифалом. Если ты знаешь что-то, что Шторм и другие Избранные могут сделать, чтобы разрушить его.…

— Магия должна быть возобновлена — сказал Галаэрон. — Все, что им нужно, — это держать шадовар подальше от Сращения. Со временем узы ослабеют, и магия Плетения снова начнет течь в Шараэдим.

Вангердагаст облегченно вздохнул. — Хорошо. Тогда наша единственная проблема – это дополнительная магия, которая потребуется войскам, когда Союз Сердцеземья атакует летающий город. — Он оглядел сидящих за столом. — Я думаю, мы можем принять эту передислокацию как ответ Теламонта Тантула на наше требование остановить таяние Высокого Льда.

— Вообще-то нет, — сказал Галаэрон. — Это все из-за меня.

По выражению лиц боевых волшебников было ясно, что они думают об этой теории.

— Это так, — настаивал Галаэрон. — Я пришел сюда, потому что ходят слухи о том, что Вала стала постельной рабыней Эсканора. Они бросили Эвереску, чтобы наказать меня за то, что я покинул Шейд.

— Ты слишком высокого мнения о себе — сказал волшебник, в которого Галаэрон швырнул картофелиной. — Я не думаю, что они могли бы объединить свои силы для защиты от нападения Альянса Сердцеземья.

Вангердагаст откашлялся и сказал:

— Возможно, эльф прав. В его распоряжении есть определенные секреты, которые они, возможно, захотят раскрыть.

Вангердагаст и Алусейр решили держать в секрете тот факт, что Мелегонт снабдил Галаэрона обширными знаниями о фаэриммах, чтобы у шипастых не было шпионов во дворце Арабеля.



— Урон, который он нанес им, открыв теневые покровы, был неизмерим, — продолжал королевский маг. — Они вполне могут сделать это, чтобы наказать его и заставить вернуться в Шейд.

— Или заставить вас выдать меня — сказал он, — и наказать за то, что вы укрываете меня и смеете угрожать им.

Вангердагаст нахмурился. — Наказать нас? Они просто не могли…

— Они могут, настаивал Галаэрон. — Когда вы в последний раз проверяли дела в Тилвертоне?

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

26 Миртула, Год Дикой Магии (1372 по Л.Д)

Руха уже однажды пересекала Отмель Жажды. Это было долгое, мучительное путешествие по солончаку, плоскому, как зеркало, изобилующему трагедиями и лишениями, и она считала, что ей повезло добраться до другой стороны. Такое путешествие было бы невозможно, разве что на корабле или на крыльях. Там, где когда-то она боялась смерти из-за того, что верблюд упал и прорвал бурдюк с водой, лежало целое озеро, необъятное, за пределами понимания большинства бединов и покрытое тенями вечернего дождя.

— Это уже совсем другая пустыня, нежели та, когда ты уходила, Руха. Лучше, — сказал шейх Са'ар.

Могучего телосложения мужчина лет пятидесяти, носивший серую куфию поверх седеющих волос, шейх лежал на гребне горного хребта, глядя на озеро вместе с Рухой и кормирским боевым магом по имени Калэдней.

—Озеро уже принесло нам хорошую охоту, — добавил он. Шейх указал вниз по берегу, на широкую полосу пустынных цветов с несколькими молодыми финиковыми пальмами, уже проталкивающими свои кроны над листвой. Руха не видела, на что он указывает, пока из высокой травы не показалось стадо газелей и не принялось пить. Очевидно, какая-то магия, сотворившая озеро из Отмели Жажды, также убрала его соленость, потому что газель не пила солоноватую воду.

— Легче, может быть, но не лучше — сказала Руха. Хотя прошло уже много лет с тех пор, как Руха жила в Анавроке, не говоря уже о том, чтобы пересечь Отмель Жажды, она чувствовала себя оскорбленной. Как ни бесспорна была красота озера, оно уже изменило окружающую пустыню, принеся с собой изобилие и досуг, которые разрушат кочевой образ жизни бединов.

— Эти воды, — сказала она, — яд для бединов.

Шейх нахмурился. — Как это может быть? Я сам много раз пил из его

вод, и ты сам видишь, что я сильнее, чем когда-либо.

— Так и есть, — сказала Руха, — но сколько времени прошло с тех пор, как твой ховван покинул озеро?

Лицо Са'ара побагровело.

— Мы скоро уйдём. — Он посмотрел в сторону, противоположную газелям, туда, где в маленькой бухте резвилась стая везерабов. — По правде говоря, по пятам за нашим рейдом.

— Воровать скакунов у шадовар не очень безопасно, шейх — сказала Калэдней. — Их магия сильна.

Открытая женщина с поразительными янтарными глазами и высоким гибким телосложением, она настояла на том, чтобы одеваться нарочито по-мужски, с длинными прядями рыжих волос, выбивающимися из-под куфии, и тонким мечом, висящим на поясе.

— Тогда хорошо, что у меня есть ты. — Са'ар отвел взгляд от озера и встретился взглядом с боевым магом. — Твоя магия, должно быть, тоже очень сильна, раз ты осмеливаешься так одеваться.

Глаза Калэдней вспыхнули.

— Мы пришли в Анаврок не для того, чтобы помогать кочевникам воровать.

— Возьми только молодых везерабов, шейх, тех, кто еще слишком мал, для езды верхом — Говоря это, Руха хмуро смотрела мимо Са’ара на Калэдней. — Остальные только плюнут тебе в лицо, а их дыхание хуже, чем у десяти верблюдов.

— Так ужасно? — Густые брови шейха поползли вверх. — Тогда, должно быть, это действительно прекрасные скакуны.

—Так мне кажется — сказала Руха, — но магия шадовар отличается от магии Джентарима. Вы не должны винить нас, если рейд пойдет наперекосяк.

— Руха, разве не ты говорила мне, что бедины не пользуются магией? Если поможем, шадовары могут понять, что мы здесь.