Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 64

Урамар видел много вещей, которые обычный смертный счел бы ужасными и отвратительными, в том числе собственное кривобокое лоскутное отражение в зеркале. И такие вещи, как правило, не беспокоили его, как не беспокоят большинство нежити. Но демон, если это был он, казался каким—то подавляюще, даже трансцендентно мерзким. Все в нем шокировало и поражало. Уродство, которое заставило его напрячься, просто чтобы просто не отводить от него взгляда. Жужжание царапало его нервы. Кислотная вонь обжигала нос, наполняла рот неприятным привкусом и заставляла желудок скрутиться.

Урамар напрягся, когда колени Ниварры подогнулись, и она тоже оказалась на грани обморока. Но она прохрипела слово силы и снова выпрямилась.

— Ты в порядке? — спросил он, повысив голос, чтобы перекричать гул.

— Да, — ответил вампир, — и ты тоже должен быть. Я вызвала демона между знаком на стене и тем, что нарисовала. Кстати, это эколид. Меньший обирит.

Меньший, — сказал демон, пронзая разум Урамара своим психическим голосом, — странное слово для вас, жалкой нежити, чтобы применить его ко мне.

— Это мы посадили тебя в клетку. — сказал Урамар.

На сколько? — ответил демон. — Твой барьер и ведьма — одно и то же. Я толкаю, он слабеет. Так он и истощится.

— Если это правда, — сказала Ниварра, — то, полагаю, было бы благоразумно затолкать тебя обратно в твою прежнюю тюрьму, пока я еще могу.

Оса рассмеялась. Его веселье было подобно кнуту, хлещущему и разрезающему внутреннюю часть головы Урамара.

Но ты не можешь, маленькая пиявка. Я не знаю, как долго я был заключен здесь. Долго, я думаю. Но я вижу, что ты не Нар и не владеешь их навыками.

— Я не вижу смысла в твоей враждебности, — сказал Урамар. — Нары поработили тебя, так зачем тебе помогать выполнять их цели? Я когда—то был в похожей ситуации, и у меня определенно не было желания угодить своим похитителям. Позволь Ниварре освободить тебя. Все, что мы просим взамен, это чтобы ты ушёл с миром. В противном случае нам придется снова запереть тебя или убить.

Было бы неплохо прикончить нара, который связал меня, — сказал демон. — Но как он вообще узнает об этом? Вы, маленькие люди, съежились прямо передо мной. Я могу причинить вам боль и уничтожить вас, и это также освободит меня.

— Мы не съеживаемся. — начала Ниварра. Внезапно синее мерцание линий на полу погасло, и эколид прыгнул на нее.

 Его передние лапы врезались ей в плечи и грудь, и инерция повалила ее на пол под ним. Его хвосты закружились вокруг его тела, метя жалами ей в бока. Его челюсти раскрылись, чтобы зажать ее голову.

Урамар поднял свой двуручный меч, пожелав, чтобы его холодная плоть стала еще холоднее, и бросился в атаку.

— Убей его! — позвал он зомби. Он не был уверен, что кто—то из них подчинится ему в данных обстоятельствах или что от них будет много пользы, но попытаться стоило.

Тем временем тело Ниварры исчезло в облачке тумана и вырвалось из смертоносных объятий демона. Эколид немедленно переориентировался на Урамара, и его несколько хвостов поднялись, как змеи.

Когда Урамар подошел на расстояние удара, он не мог видеть никаких признаков того, что окружающий его смертельный холод беспокоил демона. На самом деле он этого и не ожидал, но это была еще одна мера, которую, по крайней мере, стоило попробовать.

— Посмотрим, как ты проигнорируешь это! — прорычал один из его воинов и ударил большим мечом по голове демона.

Обирит ответил двумя одновременными действиями. Одно из его жал вонзилось Урамару в бок чуть выше бедра. Другой хвост метнулся в намерении парировать удар меча.





Когда жало вырвалось на свободу, Урамара согнуло пополам вспышка боли. Но двуручный меч сделал маленькую зарубку в хвосте демона, и тот тоже дрогнул. В голове Урамара пронесся психический крик.

Эколид стряхнул паралич внезапной боли слабой дрожью всего тела, взмахом крыльев, взмахами хвостами и всем остальным. В то же время Урамар вновь обрел собственную силу, которая прошла сквозь рукоять меча в его руки.

Эколид бросился вперед. Хотя он все еще не полностью восстановился, Урамару удалось выровнять свою позицию. Демон резко остановился, чуть не врезавшись головой в меч, и отскочил назад.

— Меч, пьющий жизнь, — сказал он. — Как раб, сшитый из обрезков потрохов, обрел такое сокровище?

— Я не раб, — выдохнул Урамар, выпрямляясь. Больше нет. — Ты понятия не имеешь, кто мы такие и что мы собираемся сделать. Жаль, что ты не доживешь до того, чтобы узнать.

— Возможно, ты сможешь рассказать мне все об этом, когда будешь пресмыкаться передо мной в Бездне, — сказал демон. — Это при условии, что у такой низшей формы жизни, как ты, есть душа, чтобы оказаться там. На самом деле, я думаю, что все, что у тебя есть, исчезнет как пламя погашенной свечки.

Боль от колотой раны над бедром Урамара утихла до ноющей, но снова вспыхнула агонией. Из дыры выползла бледная личинка размером с его большой палец.

В этот момент шока, отвращения и боли эколид сделал выпад. Двое зомби, которые не потеряли то, что считалось их разумом, проковыляли мимо Урамара, размахивая кирками. Тот, что был справа, превратил пару круглых черных глаз демона в мазки желе. Другой порвал крыло. Эколид нанес ответный удар и едва не разорвал их на части дугообразными, хлещущими ударами своих жал.

В то же время Ниварра, снова в женском обличии, выкрикнула три рифмующихся слова. Молния вырвалась из ее протянутой руки и ударила в заднюю часть демона. Взрыв заставил эколида дрогнуть на короткое мгновение, но не имела никакого другого эффекта, который Урамар мог бы различить. Он продолжал бежать к нему.

Он низко опустил двуручный меч, словно собирался отсечь передние ноги обирита. Его хвосты дёрнулись, чтобы защититься от этой атаки и нанести ответный удар по туловищу врага. Он отступил за пределы досягаемости жала и выпустил оружие из левой руки. Внезапно он взмахнул освободившейся рукой и метнул из кончиков пальцев шквал магических градин.

Застигнутый врасплох эколид не смог защититься. И хотя он мог быть невосприимчив к чистому холоду, твердые кусочки льда растирали и рвали его глаза почти так же эффективно, как кирки зомби.

Демон отшатнулся, и Урамар, рубя воздух, погнался за ним. Ниварра сбросила потускневшую маску, открыв лицо, которое смертный мог бы счесть красивым, если бы не его пепельная бледность, острые клыки и звериная ярость. Она запрыгнула демону на спину между жужжащих крыльев и начала кусать.

Несмотря на их совместную атаку, убить эколида было непросто. Но, в конце концов, демон рухнул, большая часть его головы, туловища и конечностей была либо покрыта кровавыми ранами, либо полностью отрублена.

Его предсмертная агония была простой дрожью, но краем глаза Урамар заметил что—то еще, ползающее в растекающейся луже его темной, гнилой крови. Это была личинка, уже крупнее, чем когда она выползла из его бока. Он взревел и растоптал её в кашу.

На мгновение сгорбившись, он вообразил, что это был конец битвы. Затем он понял, что Ниварра все еще цепляется за неподвижного эколида и все еще облизывает его раны.

Это было нормальное поведение для вампира, но результата не было. Ее тело распухло, а под одеждой что—то извивалось, как будто отрастали новые конечности. Ее череп издавал хруст, меняя форму. Два ее глаза разделились на четыре, а нижние челюсти отдалились от висков.

Урамар выронил свой меч, схватил Ниварру и вытащил ее из эколида. Она боролась, но ее сила, хотя и больше, чем у человека, была меньше, чем у него. Не зная более изощренного средства, он несколько раз ударил ее об стену.

К его удивлению, это сработало. Ее очертания трепетали и расплывались, корчились и менялись в его объятиях, пока она снова не стала самой собой и перестала бороться, чтобы вырваться на свободу.

Он осторожно отпустил ее и стал наблюдать — не было ли ее кажущееся возвращение к нормальному состоянию уловкой. Не похоже на то — она не воспользовалась восстановленной подвижностью для атаки.