Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 75

- Вы хорошо их вымуштровали, - сказал Драккен, когда последний мальчик в белой робе вышел и закрыл за собой маленькую дверь.

- Все они плуты, - фыркнул Фенотар. – И ни у одного из них не хватит ума, чтобы отличить очищенную облепиху от сельдерея.

- И всё же, - добавил он с кривой улыбкой, - я к ним привязался. Но не говори им, что я так сказал! А то они станут неуправляемыми.

Он повернулся к маленькому подносу с очевидным раздражением.

- Брат Фенотар, - снова сказал Драккен, чувствующий что-то среднее между веселием и растущим расстройством, - я пришёл, чтобы выяснить, можете ли вы сказать что-нибудь об … - он запнулся на слове, - об убийстве Брата Арранота.

- Хммм… хмм… - ответил травник отвлекаясь от чего-то захватившего его внимание. – Убийство… ах да, Арранот. Это было ужасно, - проговорил он, опустив увеличительную линзу. – Брат Аббат попросил меня осмотреть тело.

- Да, я знаю, - ответил полу-дракон, с нотками разочарования, закравшимися в голос. – Поэтому я и пришёл. Аббат попросил меня провести расследование связанное с смертью младшего приора.

- И что же ты сразу не сказал? – спросил травник.

Драккен сдержал гортанный рык. Обретённое с утра равновесие растаяло во вспышке ярости.

- Что вы обнаружили? – спросил он единственное, что смог выдавить через стиснутые зубы.

- О, я что-то нашёл, не сомневайся, - ответил Фенотар, очевидно замечая раздражение собеседника, - но делать выводы ещё рановато. Мне нужно кое-что проверить.

- Когда вы будете готовы сказать что-то определённое? – спросил Драккен.

- Возможно, чуть позже этим утром…, - травник остановился. – А завтра утром уж точно.

Полу-дракон уже повернулся, чтобы уйти. С его губ уже готово было сорваться проклятье в сторону пустоголовых жрецов, когда травник спросил его насчёт результатов его собственного расследования. Он едва не вышел, оставив вопрос без ответа, но что-то в голосе клирика заставило его остановиться.

Глубоко вздохнув, Драккен повернулся к любопытному травнику и выложил всё, что ему удалось обнаружить в комнате Арранота. Он удивился, обнаружив, что не рассказал ему о таинственной записке.

Удивление полу-дракона усилилось, когда Фенотар попросил показать ему клочок шерсти. Травник какое-то время изучал его и потом схватил увеличительное стекло. Пальцами одной руки он распушил волокна шерсти и внимательно их разглядывал через инструмент.

Драккен задержал дыхание и на какое-то время забыл о всей своей злости.

- Хмм… хмм…, - промямлил травник через какое-то время. – Очень хорошая краска, но тут такой не делают. С нашими местными растениями трудно добиться такой глубины проникновения и такого насыщенного цвета. Кажется, я припоминаю…, - жрец задумался, барабаня своими длинными измазанными чернилами пальцами по столу. – Да, -  сказал он через некоторое время. – Был торговец… Валерикс, кажется, так его звали. Он пришёл в аббатство несколько месяцев назад, пытаясь заключить с нами годовой договор о поставке. У него было несколько рулонов шерсти именно этого цвета.

Драккен вздохнул, досадуя на свою невезучесть. Кем бы он ни был, он, наверное, путешествует по всей стране и ему его никогда не найти.

- Это был самый лютый зимний жар, который я когда-либо видел, - продолжал Фенотар.

- Что? – почти крикнул Драккен. – Вы имеете в виду…

- Да, - сказал травник с улыбкой. – Он всё ещё здесь. Отдыхает в гостевом доме. Ждёт, пока его караван снова пройдёт через нашу долину.

Драккен поблагодарил священника. В страстном желании распутать клубок до конца, он забыл свою злость. Полу-дракон оставил мастерскую травника и отправился на поиски торговца.





Поиски не заняли много времени. Гостевой дом аббатства был меньше дормитория и стоял к западу от храма Ильматера, служащей духовным сердцем монастыря. Это двухэтажное здание предлагало приют усталым путникам, больным деревенским жителям и всем, кто попросит братство о помощи. Короткий диалог с начальником гостевого дома и Драккен уже знал, что Валерикс трапезничал в одной из комнат. Молодой жрец, дежуривший по гостевому дому, провёл его через несколько коротких коридоров и, наконец, остановился перед входом, занавешенным плотной синей занавеской. Сказав приветствие, начальник гостевого дома провёл Драккена сквозь занавес в залитую солнцем комнату и ушёл.

Там, среди горы тарелок с перепелами, жаренными яйцами, толстым хлебом, холодным цыплёнком и горшочками с разнообразными желе, сидел самый жирный человек, которого Драккен когда-либо видел. Раздутая, покрытая пятнами плоть обвисла вокруг почти безволосой головы и, свесившись с боков его лица,  кончалась жирными щеками. Тонкие, седеющие волосы, жирные от предыдущего приёма пищи топорщились вокруг тонких губ. Ярко красный шёлк, так кричаще выделяющийся среди тусклых одеяний, которые носило большинство обитателей аббатства, натянулся и задвигался с остальной массой плоти, когда торговец встал для приветствия.

Драккен заметил удивление торговца, которое быстро сменилось холодным, оценивающим взглядом. Полу-дракон чувствовал, будто его оценивают, как коня на продажу и это нисколько не способствовало улучшению и без того мрачного настроения.

- Торговец Валерикс? – незатейливо спросил Драккен, после того, как торговец отдышался после вставания.

Толстяк поднял в ответ опухшую руку.

- К вашим услугам, - ответил он с неуклюжим поклоном.

Солнечный свет отразился от широкой золотой полоски, окружающей один из толстых пальцев. Кольцо светилось практически пламенным сиянием.

- Это настоящее произведение искусства, не так ли? – спросил Валерикс, заметив интерес полу-дракона. – Вы уже видели его раньше?

Драккен помедлил. Две полоски золота сплющенные и переплетённые на манер змеиных хвостов. Он покачал головой.

- Нет? – ответил неугомонный торговец. – Мы большой торговый дом и все наши партнёры носят такие украшения. А вы, кажется, с нами не знакомы.

Драккен услышал послание между строк. Он почувствовал, как внутри шевельнулась знакомая ярость. Что-то в этом человеке кричало о кровавой резне. Полу-дракон погасил в себе импульс. Ему казалось, что он идёт по натянутому канату: одно неверное движение и он упадёт в море крови. Нужно было быть осторожным. Если это действительно он был убийцей Брата Арранота, он не хотел, чтобы от его неисправимой жестокости пострадал кто-то ещё. А этот торговец, хоть и неприятный, мог быть ключом к разгадке того, что произошло на самом деле, в то время, как от его трупа не было бы никакого толка.

- Прошу прощения, что прерываю вашу трапезу, - сказал полу-дракон тоном, который выдавал что угодно, кроме извинения, - но мне нужно задать вам вопрос про Брата Арранота.

При упоминании почившего младшего приора, Валерикс поднял брови.

- Брат, которого недавно убили? – спросил он, прикрывая рот своими сосискообразными пальцами. – Но что я могу знать?

Драккен подумал некоторое время, прежде, чем задать вопрос:

- Мы собираем вещи младшего приора, чтобы продать их в пользу тех, кто нуждается и у нас вопрос касаемо нескольких товаров, которые мы нашли.

Полу-дракон внимательно смотрел на торговца в поисках признаков того, что он понимал, что ему говорили полу-правду. Но даже если и так, то торговец себя не выдал.

- Ясно, сказал Валерикс, поглаживая свою бородку. – Чем я могу помочь?

Драккен не придал значения его тону, который явно свидетельствовал о том, что он попусту тратил время. Он запустил руку к себе в карман и достал клочок шерсти.

- Вы видели это раньше?

Валерикс нахмурился и на его лбу образовались глубокие складки, пока он рассматривал шерсть.