Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 74

Ритагир обошел убитого им сахуагина как раз когда он, словно тонущий человек дернулся в конвульсиях и умер. Из его массивных челюстей в воду испустилось кровавое облако.

Второй сахуагин попытался ткнуть Ритагира своим оружием. Заблокировав удар своим мечом, Ритагир саданул морскому дьяволу ногой по лицу. Лицо сахуагина разбилось под весом удара и его клыки отправились в свободное плавание.

Но драка всё ещё была далека от завершения. Существо мгновенно оправилось и атаковало. Ритагир второй раз заблокировал копьё своим предплечьем и ткнул своим длинным мечом прямо в шею морскому дьяволу. Клинок скользнул по ключице и глубоко воткнулся в грудь чудищу. Одним быстрым движением с поворотом клинка, Ритагир рассёк горло сахуагина и в то же время освободил свой клинок.

Он оттолкнул от себя умирающего сахуагина и со страхом взглянул в ту сторону, где последний раз видел Ирдинмай. Он был уверен, что она уже погибла.

Но вместо этого, она храбро  сражалась и преуспела, защищаясь от атак своего оппонента. Несколько порезов на трёх из четырёх рук чудовища окрашивали воду тёмно-красным. Она хорошо управлялась со своим оружием. В её левой руке был кинжал и насколько он мог видеть, она бросила свой меч и вынула ещё один короткий клинок.

С ослепляющей скоростью, Ирдинмай осыпала оппонента ударами с ног до головы. Сахуагин беспорядочно размахивал руками, пытаясь ударить её, но она блокировала его удары локтями и предплечьями.

И тогда её правая рука вонзила нож прямо под подбородок морского дьявола. Клинок был слишком короток, чтобы достать до мозга чудовища, но второй клинок, в её левой руке сделал хук и по самую рукоять воткнулся в висок сахуагина. Чтобы наверняка уничтожить направлявший огромную рептилию мозг, Ирдинмай с жестокостью провернула кинжал.

Сахуагин вздрогнул и затих.

Ирдинмай хладнокровно высвободила свои ножи и убрала их, прежде чем подобрать свой меч. Она взглянула на Ритагира.

- Ты в порядке? – спросила она его.

Ритагир кивнул:

- Думал, что ты в беде.

Я была, - сказала эльфийка, наградив его напряжённой улыбкой. – Мы всё ещё в беде.

В каюту капитана вплыла акула. Яростное создание, раскрыв пасть, кинулось к Ритагиру. Тот ударил её в нос рукоятью меча.

Акула развернулась и уплыла прочь, но не раньше, чем схватила за ногу одного из мёртвых морских дьяволов и уволокла за собой в открытые воды. Прежде чем первая акула уплыла достаточно далеко, вторая акула приблизилась, чтобы оторвать руку у ещё одного сахуагина.

- Пошевеливайся, - приказала Ирдинмай.

Ритагир направился к двери и в тот момент он заметил трещину в стене, позади эльфийки. В тайнике было несколько кошельков и водонепроницаемый деревянный ящик для документов – как раз такой, какой был в описаниях, которые читал Ритагир. Он протиснулся мимо Ирдинмай и запихнул всё содержимое тайника в свой заплечный мешок.

Ирдинмай первой достигла двери. Ритагир задержался ровно настолько, чтобы подобрать люминесцирующий коралл, который бросил перед боем.

Хоть зрение Ритагира в любом направлении было сильно ограниченно, он видел, что корабль был окружён сахуагинами. Морские дьяволы на смерть сражались с морскими эльфами.

«Милосердный Сашелас, - прошептала Ирдинмай на своём языке, - да не покинет нас твой благословляющий взор».

«Нам нужно плыть на корабль, - сказал Ритагир.Он говорил на её языке, чтобы она могла его понять без каких-либо усилий. – Нужно объединить силы, пока мы ещё можем».

Ирдинмай с удивлением посмотрела на него:

     - Корабль? На поверхности?

Ритагир знал, что морские эльфы неохотно покидают море.

- Это наш единственный шанс, - настаивал он. – На борту ты будешь чувствовать себя неуютно, но и сахуагины будут не в своей тарелке. Там мы сможем их победить.

Прежде, чем Ирдинмай могла ему ответить, двое сахуагинов ворвались из тьмы в бледно голубую светящуюся сферу коралла. Эльфийка оттолкнула Ритагира в сторону. Когти морского дьявола чиркнули по нагруднику Ритагира и энергия удара отбросила его ещё дальше.

Морские дьяволы окружили их. Занеся копья, оба злобно улыбались.

- Мясо! – закричал один из них.





Из тьмы, со стремительностью стрелы появился дельфин и ударил сахуагина быстрее, чем тот смог даже подумать о защите. Вода усилила треск ломающегося позвоночника. Но сахуагин не собирался умирать так легко. Даже несмотря на то, что его голова теперь лежала на плече, он упорно плыл к Ирдинмай и Ритагиру.

- Блокируй! – крикнула Ирдинмай.

Ритагир инстинктивно поднял свой меч и отразил выпад сахуагина в то время, как Ирдинмай сделала к нему шаг. Её меч глубоко вонзился в торс чудовища. Используя позвоночник чудища, как точку опоры, она рубанула наискось. Вода покраснела от крови.

Смертельно раненный сахуагин отпрянул и во всю глотку заорал от ярости. Уши Ритагира заложило от такого напора.

Он подплыл к Ирдинмай и продев свою руку под её локоть потянул её в сторону. Свет от коралла теперь преломился и на всё бросал её тень.

- Нужно выбираться.

Она повернулась и поплыла за ним. Сахуагины превосходили морских эльфов числом. Трупы и тех и других плавали в воде. Умирающие воины едва могли шевелиться. И те и другие были добычей для акул.

- Собери своих людей, - приказал Ритагир. – Выводи их из битвы.

Ирдинмай убрала клинок в ножны и стукнула своими браслетами друг об друга, отбивая какой-то ритм. Очевидно, тон раздавшегося звона создавал последовательность звуков, по которой морские эльфы могли опознать Ирдинмай. Её воины тотчас подплыли к ней и образовали защитный периметр вокруг своей госпожи.

- Веди их на корабль, - сказал Ритагир на языке морских эльфов, чтобы все слышали. - Там у нас больше шансов сдержать их!

Морские эльфы колебались. Ирдинмай пристально смотрела на Ритагира.

- Сейчас! – громовым голосом проревел Ритагир, в то время как дельфины отгоняли плывших к ним акул и сахуагинов. – Сейчас, если вам жизнь дорога!

Ирдинмай отдала приказ и морские эльфы поплыли к поверхности.

Ритагир проткнул себе палец кончиком ножа и прочёл строчку жуткого заклинания. Почти что все акулы и сахуагины обернулись друг против друга и пустили в ход свои когти зубы и оружие. Смерть пировала на глубине. Только несколько сахуагинов не попали под эффект заклинания.

- Что ты сделал? – спросила Ирдинмай.

- Немного магии, - объяснил Ритагир, нагнав её.

- Магии? – она выглядела изумлённой. – Ты волшебник?

- Разве что чуть-чуть, Леди. Я не обладаю большим запасом заклинаний. Это было простым, - сказал он, оглянувшись через плечо. Сахуагины всё ещё сражались друг с другом и с акулами. – Это заклинание оставляет в воде кровавый след и доводит хищников до безумия.

- Нужно атаковать их, пока они без рассудка, - сказал Расчи.

- Нет, это заклинание долго не продержится. Плыви, если хочешь жить. У меня в рукаве припрятан ещё один козырь.

Прозвучало несколько сказанных себе под нос ругательств, но морские эльфы плыли вместе.

Обернувшись ещё раз, Ритагир заметил, что сахуагины возобновили преследование. Теперь ему не нужен был светящийся коралл, чтобы увидеть их. Бледно серый свет с поверхности проникал под воду на достаточную глубину.

Он запустил руку в наплечный мешок и вынул маленький мешочек с акульими зубами. Он подождал пока несколько сахуагинов подплывут поближе. Многие из них несли на себе нанесённые своими сородичами раны.

Ритагир! – крикнула Ирдинмай.

Когда Ритагир больше уже не мог ждать, он резко произнёс слова, начертил в воде магический знак и бросил вперёд мешочек. В тот момент, когда заклинание поглотило акульи зубы, жар едва ли не обжёг его ладонь.

Серебряная рябь прокатилась по воде и разнеслась на восемь футов в ширину и почти на сорок футов вниз. Зачарованная вода рвала сахуагинов на части, словно зубы акул. После того, как заклинание иссякло, окровавленные куски плоти, конечности и головы безвольно дрейфовали в воде.