Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 25

(11)Эскалаторы, компьютеры, универмаги, телетайпы, электробритвы - все изобретается для того, чтобы сберечь человеку время.

(12)Однако почему-то нехватка этого времени у человека возрастает.

(13)Деловой человек наращивает скорости, внедряет ЭВМ, переделывает универмаги в универсамы, печатает газеты фотоспособом, а дефицит времени увеличивается. (14)Не только у него - цейтнот становится всеобщим. (15)Недостает времени на друзей, на детей, нет времени на то, чтобы думать, чтобы не думая постоять в осеннем лесу, слушая черенковый хруст облетающих листьев. (16)Времени нет ни у школьников, ни у студентов, ни у стариков. (17) Время куда-то исчезает, его становится все меньше.

(По Д. Гранину)

"Нет времени", "время - деньги", "делу - время", "беречь время", "терять время"... Как часто мы произносим эти слова, но не задумываемся над смыслом этого философского понятия.

Д. Гранин, писатель, обладающий обостренным чувством времени, создавший произведения, в которых поднимаются важнейшие современные и исторические проблемы, не случайно в своей статье обращается к этой всегда актуальной вечной теме - теме быстротекущего, неуловимого времени.

"Только время наша собственность... Ее может отнять у нас всякий, кто захочет... Люди ни во что не ценят чужого времени...". В этих словах древнего философа Сенеки выражена основная мысль статьи. Автор не случайно обращает свой внутренний духовный мир в далекое прошлое, ведь восприятие этой категории мало изменилось, мысль о скоротечности, неуловимости жизни волнует людей любой эпохи. Система доказательств в рассуждении построена автором по принципу антитезы. Писатель противопоставляет отношение современных и древних людей к этой вечной философской категории.

Для того, чтобы передать стремительное движение времени, автор использует ряды однородных членов, "эскалаторы, компьютеры, универмаги, телетайпы, электробритвы”; "поезд, самолет"; "телеграммы, телефон" - эти слова создают ощущение бешено мчащегося потока. Глаголы "наращивает", "переделывает", "внедряет" придают тексту динамичность. Контекстные антонимы "карета - поезд, самолет", "письма - телеграммы, телефоны", "театры - телевизоры", "гусиное перо - шариковая ручка" подчеркивают мысль о том, как далеко шагнуло человечество в техническом отношении. Однако проблема нехватки времени не только не решилась, но стала еще более острой.

Почти в каждом предложении повторяется слово "время", оно является ключевым в тексте. Автор использует прием олицетворения, "одухотворяет" абстрактное понятие, делает время живым, подвижным: "Древние... пробовали обуздать время, приручить, понять его... оно угнетало своей быстротечностью". Ключевым является и словосочетание "деловой человек", но оно составляет своеобразную оппозицию слову "время": какие бы усилия не предпринимали люди, покорить этот живой, бурный поток они не могут. Однако почувствовать ценность летящих мгновений бытия человек все-таки может -размышляя, общаясь с близкими, слушая шелест облетающих листьев.

Как часто повторяем мы это живое слово - "время”! Как важно каждому задуматься над смыслом этого высокого понятия! Ведь не осознав ценность времени, человек вынужден будет с горечью признать: жизнь прошла впустую, времени нет.

(1)Фарадей был одним из героев моего детства. (2)Я прочел книжку о том, как он мальчиком работал подмастерьем и по ночам сидел над растрепанными томами, которые приносили переплетать заказчики. (З)Жизнь его начиналась трудно и далеко от славы и науки, (4)0на не требовала для подражания ничего, кроме увлеченности и бедности.

(5)Я тоже хотел стать великим ученым. (6)Тем более что у Фарадея все выглядело как нельзя более просто. (7)Лишь потом я начал кое-что понимать в простой, с виду монотонной жизни этого человека.

(8)В 31 год Фарадей записал в своей книжке: «Превратить магнетизм в электричество». (9)Так записывают себе задания в календаре. (10)В карман сюртука он положил медную спираль и железный брусок. (11)Брусок был магнитом, спираль - проводником. (12)С тех пор он носил их постоянно, то и дело принимаясь по-всякому вертеть в руках. (13)Куда бы он ни шел, что бы ни делал, всегда с ним были спираль и брусок.





(14)Другие физики вскоре отступились от этой задачи, решив, что ток посредством магнита получить невозможно. (15)Фарадей упорно продолжал вертеть в руках свою спиральку и брусок.

(16)Среди поучительных, анекдотических, хрестоматийных историй великих открытий открытие Фарадея антилегендарно. (17)Не падало яблоко, не прыгала крышка чайника. (18)Случай не приходил на помощь. (19)Десять лет он отбирал вариант за вариантом. (20)Дело не в школьном трудолюбии и терпении - он умел изобретать все новые комбинации, придумывать все новые вопросы. (21)Так Иоганн Бах возводил свои фуги, извлекая неисчерпаемые вариации из одной темы. (22)Так Хемингуэй 37 раз переписывал последнюю страницу романа «Прощай, оружие!».

(23)Фарадея не занимали практические результаты: революция в энергетике, электростанции, генераторы - все, к чему приведет его открытие. (24)Он хотел разгадать один из секретов природы.

(25)Шли годы, усилия его ни к чему не приводили. (26)А впрочем, неверно, он постоянно получал результаты, неважно, что отрицательные, важно, что он что-то узнавал, - это процесс познания, счастливый уже сам по себе.

(27)Спустя 10 лет он получил и тот самый результат, тот знаменитый, конечный, исторический, который осветил весь его путь светом славы.

(По Д. Гранину)

Как и ради чего совершаются великие открытия? Как стать великим ученым? Эти вопросы ставит в статье о знаменитом физике Фарадее современный писатель Д. Гранин. Его статья - это размышление не только о процессе научного поиска, это произведение, в котором автор говорит о смысле любой человеческой деятельности, о сложном пути к высокой цели.

В первой части статьи писатель обращается к личному жизненному опыту и противопоставляет свою юношескую позицию выводам, к которым он пришел потом. "Фарадей был одним из героев моего детства", - такое ретроспективное начало имеет статья. Однако слово "герой" для автора было лишено торжественного пафоса. Жизнь знаменитого физика воспринималась им как пример для подражания: в судьбе Фарадея не было ничего героического, исключительного, казалось, что кроме бедности и увлеченности для достижения цели не требуется больше ничего, этому примеру легко было следовать.

Однако повествование об истории эпохального открытия Фарадея опровергает этот упрощенный взгляд на природу научного подвига. Подчеркивая мысль об исключительности и в то же время закономерности научного пути физика, автор использует окказионализм - прилагательное "антилегендарно". Писатель развенчивает стереотипы нашего сознания, связанные с представлениями об эпохальных открытиях. Часто открытия кажутся результатом внезапного, счастливого, случайного озарения. Гранин же утверждает мысль о том, что любой результат достигается долгим, упорным трудом. Писатель почти не использует изобразительно - выразительные средства языка. Путь ученого, прекрасный по своей ясности и определенности, не нуждается в приукрашивании.

Автор намеренно сниженно описывает работу Фарадея. "Превратить магнетизм в электричество". Эта сформулированная ученым великая цель похожа на бытовую по характеру запись в календаре. Но при этом в коротком побудительном предложении нельзя не почувствовать несокрушимую волю и мощную энергию ученого. Многократно повторяются слова "спираль и брусок". Эти предметы Фарадей постоянно носил в кармане, вертел в руках, они всегда были с ним. Со стороны это казалось чудачеством, поскольку эти странные вещицы никак не ассоциировались с великой наукой. Но, несмотря на отсутствие результата, Фарадей работал и работал. При помощи многочисленных лексических, синтаксических повторов, рядов однородных членов автор выражает мысль о потрясающем упорстве, удивительной интуиции ученого, о способности вновь и вновь возвращаться к исследованию. Великий труд Фарадея автор сопоставляет с трудом создателей гениальных произведений искусства Баха и Хемингуэя и делает вывод: любой выдающийся результат зависит от трудолюбия, терпения и от способности изобретать все новые комбинации, "извлекать неисчерпаемые вариации из одной темы".

2

Рецензии, помеченные знаком * любезно предоставлены кафедрой русского языка лицея № 11.