Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 118 из 138

Как доверенное лицо Надир-шаха, Мехди-хан был хорошо осведомлен обо всех политических событиях своего времени, хотя и излагал их очень тенденциозно.

Другой труд Мехди-хана — «Дуррэ-йи Надири» («Надирова жемчужина») является вариантом первого труда и по содержанию почти тождествен ему. Он также сохранился в значительном числе рукописей и выдержал шесть литографированных изданий в Иране и Индии[291].

Мехди-ханом составлен также сборник официальных документов («Инша»), вышедших из-под его пера, написанных в том же напыщенном и цветистом стиле. В эту коллекцию вошли некоторые указы Надир-шаха о назначениях сановников, дипломатические документы, вакфные грамоты, донесения и письма. Автор подбирал документы не ради их содержания, а как образцы канцелярского литературного стиля. Поэтому составленная им коллекция не может претендовать на полноту. Есть литографское издание[292].

Долгое время труды Мехди-хана рассматривались исследователями как основные источники по истории времени Надир-шаха. Акад. В. В. Бартольдом введен в научный обиход (1919 г.) новый источник па истории этого времени, значительно более ценный. Это огромный труд Мухаммед-Казима. В. В. Бартольд признавал труд Мухаммед-Казима фундаментальным источником, превосходящим по значению все остальные источники времени, не исключая и труда Мехди-хана.

Известна лишь одна единственная рукопись труда Мухаммед-Казима (возможно, автограф или выполненный по заказу автора список) в трех томах. Первоначально были обнаружены только два последние тома этой рукописи, поэтому и заглавие труда не было известно[293]. Незадолго да Отечественной войны 1941–1945 гг. в Москве был обнаружен первый том той же рукописи,[294] после чего стало известно и заглавие труда Мухаммед-Казима — «Алемарай и Надири»[295].

Первый том труда Мухаммед-Казима излагает события истории Ирана до вступления на престол Надир-шаха, второй том — события 1736–1743 гг., третий том — события последних годов правления Надир-шаха (1743–1747).

Мухаммед-Казим, с юных лет состоявший на шахской службе (одно время он был везиром Мервской области), имел доступ к государственным архивам. Его труд «Алемарай и Надири» обнаруживает хорошее знакомство с документами, особенно с документами налогового ведомства и с состоянием финансов Ирана того времени. Конечно, Мухаммед-Казим выступает, как сторонник Надир-шаха, но, не в пример Мехди-хану, несравненно более последнего объективен в изображении событий. При всей своей лойяльности по отношению к Надир-шаху, Мухаммед-Казим не отказывается от критики отдельных его мероприятий. В частности, налоговую политику Надир-шаха, ложившуюся тяжелым бременем на трудовое население, Мухаммед-Казим считал большой несправедливостью. Наряду с описаниями походов Надира, Мухаммед-Казим дает обильный социально-экономический материал. Его у него больше, чем у других персидских авторов XVIII в. Мухаммед-Казим приводит подробные описания народных восстаний, о которых он, представитель шахской бюрократии, говорит во враждебном тоне; однако это скорее принятая официально-условная манера изложения, нежели личное мнение автора, поскольку в некоторых случаях он подчеркивает, что эти восстания вызывались полной невозможностью для крестьян, кочевников и горожан внести наложенные на них подати в пользу казны.

Труд Мухаммед-Казима — наиболее ценный источник по истории Ирана первой половины XVIII в. Он не издан и не переведен.

Для истории феодальных междоусобий, наступивших в Иране после гибели Надир-шаха, источником служит «Муджмал-и тарих-и бад Надирийэ» («Конспект посленадировой истории») Абу-л-Хасаеа ибн Мухаммед-Амина Гулистанэ в двух томах. В первом томе изложены события 1747–1750 гг., во втором — история Ахмед-шаха Дуррани и основания Афганского государства. Есть европейское издание персидского текста[296].

Мирза Мухаммед Садык Мусеви Нами, происходивший из исфаханской знати (умер в 1790 г.), составил незаконченную официальную историю Керим-хана Зенда (1750–1779), под заглавием «Тарих и гитигу-шай» («История покорителя вселенной»), иначе «Тарих и Зендийэ» («Зендская история»). После смерти автора два продолжения его труда составили мирза Абд-ал-Керим и Мухаммед Риза Ширази, доведя изложение событий до 1794 г. н. э. Персидский текст «Тарих и гитигушай» с упомянутыми продолжениями был издан в Иране[297].

Али Риза ибн Абд-ал-Керим Ширази составил труд по истории Зендской династии от смерти Керим-хана (1779) да гибели Лютф-Али-хана (1794), также под заглавием «Тарих и Зендийэ». Имеется значительное число рукописей[298]. Есть и издание персидского текста[299].

Абу-л-Хасан ибн Ибрахим Казвини составил «Фаваид и Сефевийэ» («Мораль рассказа о Сефевидах») — труд по истории Ирана при Сефевидах, Афшарах, Зендах, до утверждения династии Каджаров, т. е. до 1796/7 г. Оригинальна та часть труда, которая излагает события конца XVII и всего XVIII в. Труд не издан, известен в небольшом числе рукописей[300]. В СССР рукописей этого труда не имеется.

Абд-ар-реззак-бек Думбули (1762–1827), по происхождению курд из племени думбули, служил наследнику иранского престола Аббас-Мирзе (умер в 1833 г.). Составил «Маасир и султаиийэ» («Памятники султанские») — труд по истории правления первых двух представителей Каджарской династии — Ага Мухаммед-шаха и Фатх-Али-шаха, доведенный до 1813/4 г. н. э. «Маасир и султанийэ» — важный источник по политической истории Ирана конца XVIII — начала XIX в., автор — ярый сторонник Каджаров. Книга издана типографским способом в Тебризе (1241 г. х. = 1825 г. н. э.). Это одна из первых печатных иранских книг.

Тому же автору принадлежит сочинение по истории курдского племени думбули — «Тарих и данабилэ» («История думбулийцев»). Оно не издано, в рукописях встречается крайне редко[301].

Из армянских источников для истории Ирана имеет некоторое значение хроника по истории Агвании (Албании, т. е. Карабага), составленная патриархом-католикосом агванским Исайей Хасан-Джалаляном (Есай-католикос, умер в 1728 г.). В этом труде приведены подробности о налоговой политике шаха Султан-Хусейна. Есть два издания армянского текста[302] и французский перевод[303].

Петрос ди Саргис Гиланенц, армянин из Новой Джульфы, составил по-армянски красочный дневник осады Исфахана афганцами в 1722 г.[304]

Авраам Кретаци, патриарх-католикос армянской церкви (в Эчмиадзине), пользовался благоволением Надир-шаха и по его приглашению участвовал в курултае на Мугани, собранном в 1736 г. для избрания Надира шахом. Подробности об этом курултае и картину хозяйственной разрухи при вступлении на престол Надир-шаха Абраам Кретаци изобразил в своем дневнике, под заглавием «История моя и Натыра (Надира), шаха персидского». Имеется два издания армянского текста[305] и французский перевод[306].

Из русских источников наиболее важен дневник Артемия Волынского, известного русского государственного деятеля XVIII в., бывшего в течение 1715–1717 гг. послом в Иране. Дневник дает наглядную картину хозяйственного упадка Ирана при шахе Султан-Хусейне, разложения сефевидского государственного аппарата; сообщается много сведений о городах, торговле, народных и освободительных движениях начала XVIII в. Дневник полностью не издан[307].

291

Перечень рукописей и изданий текста см. у Storey, т. И, вып. 2, стр. 324. Последнее издание — лахорское. 1923.

292

Выпущено в Тебризе в 1294 г. х. (1877 г. н. э.).

293

Предполагали, что труд назывался «Надир-намэ».

294

В настоящее время все три тома труда Мухаммед-Казима находятся в рукописном хранилище Ленинградского отделения ИВ АН СССР.

295





Букв. «Драгоценный мироукрашатель». Здесь игра слов: «Надири» — «драгоценный», но также и «надиров». Под «мироукрашателем» (или «мироустроителем»), конечно, понимается сам Надир-шах.

296

Издано в Лейдене Оскаром Манном (1891).

297

Изд. проф. Нефиси, Тегеран, 1317 г. х. солн. = 1938 г. н. э. — Есть рукопись в Ленинградской Публичной библиотеке.

298

Перечень рукописей см. у Storey, ч. II, вып. 2, стр. 332.

299

Издатель Э. Беер, Лейден, 1888.

300

Перечень рукописей см. у Storey, ч. II, вып. 2, стр. 320.

301

Есть в государственном хранилище древних рукописей при Совете Министров Армянской ССР (в Матенадаране) в Ереване.

302

Издано в Шуше (1839 г.) и в Иерусалиме (1868 г.)

303

Перевод М. Броссе (М. Brosset) в серии «Collection dhistoriens armeniens», т. II.

304

Есть русский перевод К. П. Патканова (СПб., 1870).

305

Издана в Калькутте (1796 г.) ив Вагаршапате (1870 г.).

306

Перевод М. Броссе в ук. серии (т. II).

307

Е. С. Зевакиным издана часть, относящаяся к Азербайджану (Баку, 1929). Рукопись дневника находится в Москве, в Центральном государственном архиве древних актов (ф. Дела персидские); копия дневника хранится в Ленинграде.