Страница 30 из 31
Художник В. В. Морозов
Художественный редактор И. Р. Бескин
Технический редактор Э. Ш. Язловская
Корректоры Г. В. Афонина и В. М. Гаспаров
*
Сдано в набор 9/III 1965 г.
Подписано к печати 19/VI 1965 г.
А10353. Формат 84×108 1/32
Печ. л. 4,375. Усл, п. л. 7,17.
Уч. изд. л. 6,88. Тираж 17000 экз.
Изд. № 1264. Зак. № 444. Темплан 1935 № 1128. Цена 42 коп.
*
Главная редакция восточной литературы
издательства «Наука»
Москва, Центр, Армянский пер. 2
3-я типография издательства «Наука».
Москва К-45, Б. Кисельный пер., 4
notes
Примечания
1
Ланьчжоу — город в Западном Китае, провинция Ганьсу.
2
Боро-Балгасун — развалины древнего города в Ордосе.
3
Лхаса — столица Тибета.
Кяхта — город на границе СССР и Монгольской Народной Республики; в прошлом — один из центров русской торговли с Китаем.
Сычуань — провинция в Западном Китае.
4
Хатун — в переводе с монгольского означает «царица».
5
Гуйхуачэн — современный город Хух-Хото (Гуйсе), находящийся во Внутренней Монголии, Китай.
6
Дархаты (тархаты) — этнографическая группа монголов, ныне проживающая в северо-западной части Хубсугульского аймака (МНР).
7
Тайлга — церемония жертвоприношений останкам Чингисхана.
8
Хошун — монгольская административная единица.
9
Панчен-эрдени (панчен-лама) — так же как и далай-лама, является духовным главой буддистов Тибета.
10
Эдзин-Гол — река в Западном Китае, провинция Ганьсу.
11
Торгоуты (торгуты) — одна из этнографических групп западных монголов (ойратов или олётов). Населяют западные районы МНР и низовье реки Эдзин-Гол.
12
Субурган — буддистская культовая постройка, сооруженная на месте какого-либо события или же служащая гробницей. Субурганы строились возле храмов, над храмами или располагались группами и порознь в степи.
13
Хара-Хото — в переводе с монгольского языка букв, «черный город», переносное значение «злой город».
14
Д. Г. Премар (1666–1736) — французский миссионер, написавший, первую в Европе грамматику китайского языка.
15
Маньчжурский язык — язык маньчжур, народа, населявшего территорию Северо-Восточного Китая. Относится к тунгусо-маньчжурской группе.
16
Лянчжоу — современный Увэй, город в Западном Китае, провинция Ганьсу.
17
«Лотосовая сутра» («Лотос Благого закона») — одна из махаянических сутр, относящаяся, видимо, к концу II в. н. э.
18
Номад — кочевник.
19
Урга — современный Улан-Батор, столица Монгольской Народной Республики.
20
Алашаямынь — административный центр в старом Китае (современная провинция Ганьсу).
21
Кумирня — здесь имеется в виду буддийский храм.
22
Бурхан — монгольское слово, обозначающее «Будда», «изображение Будды».
23
Мандал — магический круг, разделенный на круги и квадраты, в которых нарисованы буддийские святые и символы. Применялся для гаданий.
24
К. Ж. Дегинь (1721–1800) — французский ученый-китаевед.
25
Речь идет о французском ученом-китаеведе Ш. Л. Клапроте (1759–1843).
26
Кочжоу — древний китайский город в верховьях Хуанхэ; находился в районе современного города Гуйдэ, провинция Цинхай.
27
Тан — династия, правившая в Китае с 618 по 907 г..
28
Сяньбийцы — древние племена, жившие на стыке современной Монголии и Манчжурии. Одна из групп этих племен в IV в. н. э. заняла район озера Кукунора и создала там государство Тугухунь.
29
Линчжоу — современный Линъу, город в Западном Китае, провинция Ганьсу.
30
Ганьчжоу — современный Чжанъе, город в Западном Китае, провинция Ганьсу.
31
Татары — монгольское племя, обитавшее в северо-восточной части со-временной Монголии; впоследствии это название было перенесено на разноязычные народности монгольской феодальной империи XIII–XV вв. и входившей в ее состав Золотой Орды. Ныне — название ряда тюркоязычных народов.
32
Девиз правления — так в древнем Китае и сопредельных странах Дальнего Востока именовались предстоящие годы правления того или иного императора. По девизам правления велось летосчисление.
33
Здесь и далее стихи даются в переводе Н. А. Невского, за исключением стр. 67.
34
Кидани — одно из древнемонгольских племен, населявшее территорию современной Внутренней Монголии (Китай).
35
Восточная Цзинь — династия, правившая в Китае с 265 по 420 г.
36
Поздняя Вэй — династия, правившая в Китае с 386 по 535 г.
37
Великая Хань — Китай в период правления династии Хань (206 г. до н. э. — 220 г. н э.). Позднее это название служило, названием всего народа и одним из названий страны.
38
Лан — денежная единица в старом Китае.
39
Даосы — последователи даосизма, мистического религиозно-философского учения в древнем Китае.
40
Хамийский оазис — район восточной части современной китайской провинции Синьцзян, Западный Китай.
41
Кун-цзы — Конфуций, философ древнего Китая.
42
Хойнинфу — древняя область в среднем течении реки Сунгари (Северо-Восточный Китай); в XI в. — центр расселения чжурчжэньских племен.
43
Цзайсян — высшая государственная должность в древнем Китае, соответствовавшая примерно должности канцлера или везира.
44
«Лунь-юй» — древнекитайский философский трактат. Авторство его приписывается Конфуцию.
45
Сартаулы (сартаульский народ) — древнемонгольское название мусульманского населения современной Средней Азии.
46
Бурхан — в данном контексте, по-видимому, титул или имя тангутского императора.