Страница 59 из 63
Если кто и может попасть в цель в данной ситуации, сказала себе Зои, то это Джейн Кобб.
БАМ!
«Вера» загрохотала.
Пуля попала в веревку в десяти дюймах над головой Мэла.
– Проклятье! – зарычал Джейн.
Он не перебил веревку, а только задел ее. Он снова стал целиться.
Тем временем пара десятков людей повернулись в их сторону. Звук выстрела из винтовки напугал толпу. Зои заметила Харлоу в его знакомом – и по-прежнему чудовищном – желтом плаще. Харлоу здесь? И притом вместе с Хантером Ковингтоном.
Ублюдок. Он нагло ей соврал. Он с самого начала прекрасно знал, кто такой Ковингтон. Ее рука стиснула «Ногу кобылы». Она с ним посчитается.
Джейн готовился выстрелить еще раз. Мэл обмяк и выглядел так, словно сейчас испустит дух. Если на этот раз Джейн не попадет в веревку, Мэлу крышка.
– Не подведи меня, девочка, – буркнул Джейн своей винтовке.
«Вера» снова загрохотала.
Веревка порвалась, и Мэл упал.
– Нет! – завопил тощий человечек, стоявший на платформе.
Толпа тоже была поражена. И теперь все как один они бросились к Зои и Джейну – к чужакам, которые отняли у них забаву.
Зои подняла вверх дистанционный взрыватель; Джейн тем временем угрожающе водил «Верой» из стороны в сторону, целясь в «бурых».
– Всем стоять, – сказала Зои. – Знаете, что у меня в руках? Дистанционный взрыватель. Знаете, к чему он подключен? К ящику с «Эйч-Ти-Экс-20». Я выгрузила его со своего корабля и поставила в тоннеле, ведущем в шахту. Мне нужно просто отпустить эту кнопку и – бум! Обвал. Тут только один выход – через этот тоннель. Если «Эйч-Ти-Экс» его обрушит, мы просидим здесь до конца света. Я не шучу.
«Бурые» остановились и вгляделись в ее лицо. Им совсем не показалось, что она шутит.
– Стреляйте в нее! – крикнул человек, стоявший на платформе. – Кто-нибудь, застрелите эту суку.
Кто-то достал оружие.
– Да, кстати… – невозмутимо заметила Зои. – Если присмотритесь повнимательнее, то заметите, что это аварийный выключатель. Я же сказала – мне просто нужно отпустить кнопку. И знаете, что? Если кто-то в меня попадет, я точно ее отпущу.
– Точно, отпустит, – сказал Джейн. – И если вам вдруг интересно, у меня «Кэллахан» с автоблоком. Если в вас попадет пуля такого крупного калибра, то ей даже не обязательно задевать важные органы – вы всё равно умрете от шока. Так что задайте себе один вопрос: «Настолько ли я глуп, чтобы так рисковать?»
– А сейчас кто-нибудь, и мне, в общем, плевать – кто именно, подойдет к моему другу и снимет с него петлю, – сказала Зои и стала ждать добровольцев. – Кто-то должен это сделать, – продолжила она. – У меня сейчас такое настроение, что я с радостью взорву «Эйч-Ти-Экс» и покончу со всем этим. И вы называете себя «бурыми»? Они так не поступают. Я была «бурой», и мне стыдно даже находиться рядом с вами. Завалить вас в этой шахте – вот достойное дело, даже если придется торчать здесь вместе с вами.
Какой-то человек поднял руку.
– Я это сделаю.
Зои нахмурилась.
– Дикинс? Это ты?
– Он самый, мисс Аллейн.
– Давно не виделись. Ты с этими людьми? Я была о тебе лучшего мнения.
– Если честно, капрал, то я сам был лучшего мнения о себе. Я его освобожу.
– Не делай этого, Стюарт Дикинс! – завопил человек на платформе. – Не смей!
– Ой, да брось ты кудахтать, Тоби Финн, – ответил Дикинс. – Мы тебя уже наслушались. Если Зои Аллейн считает, что Мэла Рейнольдса стоит спасать – и, более того, готова ради этого рискнуть своей шкурой – то лично для меня вопрос решен. Мэл не виновен в том, в чем ты его обвиняешь. Он имеет право быть свободным.
Тоби выхватил из кобуры пистолет.
– Ни с места, Дикинс. Предупреждаю тебя.
Джейн взял на прицел тощего человечка – очевидно, лидера линчевателей.
– Зои, мне его снять?
– Только в случае крайней необходимости, – ответила Зои. – Но если его палец на спусковом крючке хотя бы дернется…
– Понял.
Стюарт Дикинс протиснулся сквозь мрачную толпу и опустился на колени рядом с Мэлом. Мэл лежал так неподвижно, что Зои подумала, что он умер. Неужели все усилия оказались напрасны? Она подавила в себе страх. Наверняка с ним всё в порядке.
Дикинс развязал петлю, затем перекатил Мэла на спину. Кто-то знакомый – Дэвид Зубури – присоединился к нему. Они посовещались, а затем Дикинс начал делать Мэлу искусственное дыхание, то нажимая ему на грудь, то выдыхая ему в рот.
Зои наблюдала за ними. Пальцы, которыми она держала взрыватель, стали скользкими от пота.
36
Уош поставил – оч-ч-чень осторожно – один ящик с «Эйч-Ти-Экс-20» в тоннеле ярдах в десяти от входа и поехал на погрузчике от шахты к «Серенити».
Кейли стояла на пандусе грузового отсека. Она выглядела нервной, дерганой – гораздо больше, чем раньше.
– Чего ты такая кислая? – спросил Уош, остановив погрузчик.
– Мы должны выгрузить остальные четыре ящика.
– Что?
Кейли выставила вперед сканер.
– Только что сделала новые замеры. Взрывчатка нагревается быстрее, чем раньше. Она близка к критическому состоянию, и я не могу придумать, как замедлить или обратить этот процесс. По-моему, до взрыва минут десять-пятнадцать.
– Фэй фэй дэ пи янь. Ты шутишь.
– Если бы. Бэджер подсунул нам чжэн чи дэ гоу ши дуэй. Не удивлюсь, если он сделал это нарочно.
– Для чего? Чтобы нас разозлить? Если так, значит, своего он добился: я в ярости. Но я не уверен, что Бэджер может быть таким подонком – особенно когда речь идет о деньгах. Так, давай посмотрим, какие у нас варианты.
Уош осмотрел окрестности. Вход в шахту был выкопан в склоне горы. «Серенити» и три других корабля стояли на единственной находящейся рядом с шахтой ровной площадке – широком, продуваемом всеми ветрами выступе – с отвесной скалой, возвышающейся наверху, и крутым склоном, который уходил в бесплодную долину внизу. Выступ был слишком маленький, чтобы поставить ящики на безопасном расстоянии от кораблей. Если они взорвутся здесь, все четыре корабля получат повреждения, а возможно, будут уничтожены, и все тогда застрянут на Аиде. Но если он сбросит ящики со скалы, то, скорее всего, они взорвутся, когда долетят до поверхности. Ведь «Эйч-Ти-Экс-20» не любит неприятных сюрпризов. Это, в свою очередь, может привести к обвалу, после которого у подножия горы появится беспорядочная свалка из обломков и космических кораблей, уже не пригодных к полетам.
– Альтернативы нет, – сказал он. – Остальные четыре ящика должны отправиться в тоннель шахты, к пятому.
– Это безумие.
– Либо это, либо мы потеряем «Серенити», шаттл, яхту и эту развалюху «Комодо».
– Мы поставили там один ящик на тот случай, если кто-то не поверит Зои и решит убедиться, действительно ли она может устроить обвал, – сказала Кейли. – Это же блеф, верно? Такой у нас план. Ее детонатор – это просто бутафория. Более того, если уж на то пошло, то нам нужно срочно достать тот ящик из шахты, пока он сам не взорвался, а не ставить там еще четыре ящика с этой проклятой дрянью.
– Если мы этого не сделаем, то все умрем, – сказал Уош. – А если сделаем, тогда есть шанс, что Зои и Джейн выберутся оттуда, в идеале – вместе с Мэлом – до того, как взорвутся ящики. Мне такой вариант тоже не нравится, Кейли, но других я не вижу.
Кейли прикусила нижнюю губу, затем медленно, неохотно кивнула.
– У них мало времени. Им нужно поторопиться, иначе они погибнут.
– И мы тоже, – сказал Уош, запуская двигатель погрузчика.
37
Там, где был Мэл, было темно. Тепло. И почему-то уютно. Хорошее место. Он хотел остаться там.
Но вдруг возникла боль. Появился свет. Мэл с трудом попытался сделать вдох.
Какой-то мужчина прижимался своими губами к его губам.
– Стой, стой, стой! – завопил Мэл, резко садясь. – Стю? Какого хрена, приятель?
Стюарт Дикинс отклонился и сел на пятки.