Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 58

Однак гуркіт продовжувався, розповсюджуючи тривожні вібрації по всьому палацу. Всім відомо, що існують частоти, здатні викликати паніку, частоти, що спричиняють принизливе нетримання, але тремке каміння резонувало на такій частоті, яка змушувала реальність плавитися й стікати по краях.

Найджел подивився на стелю, що спадала краплями, й обережно покуштував одну з них.

— Лаймовий крем, — зауважив він і додав: — Гадаю, жодного шансу, що ми натрапимо на сходи?

З понівечених пальців Ринсвінда вирвався ще один спалах вогню, який, об'єднавшись, утворив майже ідеальний ескалатор — якщо не враховувати того, що, мабуть, у всьому Всесвіті не існує ще одних рухомих сходів, вкритих крокодилячою шкірою.

Найджел схопив чарівника, який злегка похитувався, і застрибнув на ескалатор.

На щастя, вони досягнули верхівки раніше, ніж магія зникла — дуже раптово.

У центрі палацу, проломивши дахи, немов гриб, що пробивається крізь давню бруківку, виросла біла вежа, вища за будь-яку іншу будівлю в Аль Халі.

Велетенські подвійні двері біля її підніжжя були відчинені, і з них виходили дюжини чарівників — із виглядом, наче палац належить їм. Ринсвінд подумав, що впізнає кілька облич — облич, які він бачив раніше, коли вони щось туманно бурмотіли в лекційних залах або дружелюбно розглядали світ, стоячи на території Академії. Це не були обличчя, створені для зла. Серед них не було жодного, яке б володіло іклами. Але у їхніх виразах обличчя був якийсь спільний знаменник, який міг навести жах на мислячу особу.

Найджела відтягнули за найближчу стіну, і він усвідомив, що дивиться в стурбовані очі Ринсвінда.

— Гей, та це ж магія!

— Знаю, — відповів він. — Але якась неправильна!

Найджел подивився догори, на вежу, що іскрилася.

— Але...

Я відчуваю, що вона неправильна, — сказав Ринсвінд. — Не питай мене, чому.

Зі склепінчастих дверей вирвалося півдюжини вартових серифа й кинулося в напрямку чарівників. Їхній стрімкий натиск виглядав ще зловісніше через їхнє страхітливе бойове мовчання. На мить їхні шаблі блиснули в сонячному світлі, аж тут двійко чарівників обернулися, простягнули руки і...

Найджел відвернувся.

— Хух, — пробурмотів він.

На бруківку впало кілька шабель.

— Гадаю, нам треба тихенько вшиватися, — запропонував Ринсвінд.

— Але хіба ти не бачив, на що вони їх щойно перетворили?

— На мерців, — відізвався Ринсвінд. — Знаю. Але я не хочу про це думати.

Найджел подумав, що ніколи не перестане про це думати — особливо близько третьої ночі у вітряну погоду. Суть вбивства за допомогою магії в тому, що воно набагато винахідливіше, ніж, наприклад, вбивство сталлю. Перед вами відкривалося безліч цікавих, нових можливостей померти, і Найджел не міг викинути з голови побачені обриси, які постали перед ним лиш на мить, перед тим як їх милосердно поглинула хвиля октаринового вогню.

— Я й не знав, що чарівники такі, — сказав він, коли вони бігли коридором. — Я гадав, що вони більш, ну, дурні, ніж зловісні. Щось на кшталт героїв анекдоту.

— Ну й посмійся над цим, — похмуро пробурмотів Ринсвінд.

— Але ж чарівники щойно вбили їх, навіть не...

— Я був би радий, якби ти не продовжував. Я теж це бачив.

Найджел позадкував. Його очі звузилися.

— Ти ж також чарівник, — звинувачувально сказав він.

— Але я не з таких, — сухо відповів Ринсвінд.

— А з яких же ти?

— З тих, хто не вбиває.

— Те, як вони дивилися на вартових, ніби вони — пусте місце... — пробурмотів Найджел, хитаючи головою. — Це було найгірше.

— Так.

Це єдине слово, вимовлене Ринсвіндом, впало з тяжкістю, немов стовбур дерева, на шляху думок Найджела. Хлопець здригнувся, але принаймні замовк. Ринсвінд навіть почав шкодувати його, що було доволі незвичним — зазвичай він не ділився цим почуттям, відчуваючи, що воно йому потрібніше.

— Це ти вперше побачив, як когось вбили? — поцікавився він.

— Так.

— То як довго ти герой-варвар?

— Ем. Який зараз рік?

Ринсвінд зазирнув за ріг, але ті люди поблизу, що були у вертикальному положенні, були занадто зайняті панікою, щоб турбуватися ще й про них двох.

— Довго в дорозі? — тихо запитав Ринсвінд. — Згубив відлік часу? І в мене так було. Зараз рік Гієни.

— Ох. Тоді приблизно... — губи Найджела беззвучно зарухалися, — приблизно три дні. Слухай, — швидко додав він, — як люди можуть ось так просто вбивати когось? Навіть не задумуючись?





— Без поняття, — відповів Ринсвінд таким тоном, який передбачав, що той і сам неодноразово задумувався над цим питанням.

— Розумієш, навіть візир проявив якесь зацікавлення, коли кинув мене в яму зі зміями.

— Це добре. Зацікавлення з боку інших важливе для кожного.

— Знаєш, він навіть сміявся!

— Ох. Почуття гумору він теж не позбавлений.

Ринсвінд відчував, що бачить своє майбутнє з такою самою кришталевою ясністю, як людина, яка падає зі скелі, бачить землю. І причина була та сама.

— Вони просто тицьнули пальцями, навіть не... — почав Найджел.

— Та замовкни нарешті! Як ти гадаєш, що я відчуваю? Я ж теж чарівник!

— Так, ну, тоді з тобою все буде гаразд, — пробурмотів Найджел.

Удар не був дуже сильним, тому що навіть у гніві в Ринсвінда були м'язи, як тапіока, але він зачепив край Найджелової голови й повалив його на землю радше силою здивування, аніж внутрішньою енергією.

— Ну так, я чарівник! — прошипів Ринсвінд. — Чарівник, який навіть не здатний на нормальні чари! Я дожив до сьогодні лише тому, що був достатньо неважливим, щоб померти! А тепер, коли всіх чарівників ненавидять і бояться, як ти думаєш, скільки я проживу?

— Це смішно!

Це вразило Ринсвінда не менше, ніж якби Найджел вдарив його у відповідь.

— Що?

— Дурень! Все, що тобі потрібно — перестати носити цю дурнувату мантію та позбутися ідіотського капелюха. І ніхто не дізнається, що ти чарівник!

Рот Ринсвінда розтулився й стулився кілька разів — він став дуже подібним на золоту рибку, що намагається збагнути, як танцювати чечітку.

— Перестати носити мантію? — перепитав він.

— Звісно. Усі ці дешеві блискітки й таке інше — вони видають тебе з головою, — сказав Найджел, намагаючись звестися на ноги.

— Позбутися капелюха?

— Ти маєш визнати, що розгулювати повсюди з написом «Чаррівник» на ньому — доволі тонкий натяк.

Ринсвінд стривожено усміхнувся.

— Пробач, — мовив він. — Я не до кінця розумію, до чого ти ведеш...

— Просто позбудься їх. Це ж досить легко, хіба ні? Просто кинь їх десь, і тоді ти зможеш бути... ну, ем, кимось. Будь-ким, але не чарівником.

Настала мовчанка, яку порушували лише звуки віддаленої боротьби.

— Ем, — Ринсвінд потрусив головою. — Я досі не розумію, що ти...

— Господи, це ж простіше простого!

— ...Не певен, що вловив хід твоїх думок... — пробурмотів Ринсвінд, його спітніле обличчя набуло мертвотно-блідого кольору.

— Ти можеш просто перестати бути чарівником.

Губи Ринсвінда беззвучно зарухалися. Він повторив кожне слово окремо, а потім усю фразу разом.

— Що? — запитав він і пробурмотів згодом: — А-а.

— Зрозумів? Чи ще раз пояснити?

Ринсвінд похмуро закивав.

— Не думаю, що ти зрозумів. Чарівник — це не те, що ти практикуєш, а те, ким ти є. Якщо я перестану бути чарівником, то стану ніким.

Він зняв капелюха й почав нервово крутити зірку, що ледве трималася на його верхівці. Кілька дешевих блискіток відлетіло й впало на землю.

— Розумієш, на моєму капелюсі написано «чарівник», — пояснив Ринсвінд. — Це дуже важливо...

Він зупинився й витріщився на капелюх.

— Капелюх, — пробурмотів Ринсвінд, відчуваючи, як якийсь настирливий спогад притискається носом до вікон його пам'яті.

— Це хороший капелюх, — зауважив Найджел, який відчував, що від нього чогось очікують.

— Капелюх, — повторив Ринсвінд знову й додав: — Капелюх! Ми маємо дістати капелюх!