Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 94

Раан с торжеством взглянул на Кулуву. Подчиняясь хитроумному решению анга и с трудом скрывая свою ненависть к нему и к Раану, Кулува вошел в круг танцующих. Последним в круг вступил вождь. Танец воинов закончился.

Окрепшим голосом Раан дал приказ к выступлению. Не теряя даром времени, он принялся готовить новую западню ланнам, становище которых было где-то неподалеку.

Отряд воинов отделился от ядра племени и ускоренным шагом двинулся в степь, чтобы, обнаружив становище речных людей, незаметно обойти его и преградить им путь к бегству.

Остальные дамы отправились дальше не спеша. Охотники за людьми знали: чтобы западня захлопнулась, ее надо подготовить не торопясь.

* * *

Покончив с врагами, Рего приказал своим воинам позаботиться о павших ланнах.

Копать могилу не было времени — убитых положили на кучу хвороста и сверху забросали хворостом. Потом со всех сторон подожгли этот погребальный костер. Убитые, конечно, будут недовольны, что их не предали земле, но они вряд ли обидятся, что к предкам их перенес огонь. Лучше отдаться огню, чем быть съеденными дамами…

Все это время Урбу сидел на земле, не поднимая головы и не обращая внимания на мух, облепивших его раны. Он был побежденный вождь. Он вел себя неразумно. Он потерял всех своих воинов и теперь ждал суда над собой. Когда-то он убил Суа, а теперь ему самому предстояло разделить участь старого больного вождя. Так было заведено предками — Урбу безропотно покорился обычаю. Он знал, что уже не сможет постоять за себя. Вождя, погубившего своих воинов и посеявшего в племени раздор, ничто не спасет от смерти. Если бы у Урбу были силы, он бы умер с палицей в руках, но силы иссякали вместе с кровью.

— Может ли Урбу встать сам или два воина поддержат его? — спросил Рего.

Быть настолько слабым, чтобы не устоять на ногах, — позор для воина, и Урбу, пошатываясь, встал.

— Что скажут ланны? — обратился Рего к воинам.

— Урбу сражался, как вождь, — сказал один.

Рего кивнул. Да, Урбу сражался, как вождь.

— Урбу погубил своих воинов, — сказал второй.

Рего кивнул. Да, Урбу погубил своих воинов. Он безрассудно повел их против многочисленного и сильного врага, а так не подобало поступать вождю.

— Урбу защищал края ланнов, — сказал третий.

Рего кивнул. Да, Урбу защищал края ланнов.

— Урбу вел дамов к пещере, — сказал четвертый.

И это было правдой: Урбу вел дамов в сторону пещеры.

— Решайте, достоин ли Урбу быть вождем ланнов? — потребовал Рего. — Кто встанет рядом с ним?

Ни один воин не встал за спиной Урбу.





— Что скажет Рего? — спросили воины.

— Урбу отправил в черные туманы много врагов, он сражался достойно воина, но он был безрассуден как вождь. Он принес племени беду. Он больше не может быть вождем ланнов.

— Р-рух!.. — воскликнули воины, подтверждая слова Рего.

Урбу что-то прохрипел и, опираясь на палицу, побрел к Дуа. Ланны не убили, а отвергли его, что было равносильно смерти. Недавно по его вине они изгнали Гала и Риа, а теперь отказались от него самого.

Пошатываясь, Урбу остановился на краю обрывистого берега, взглянул на облака, на ланнов, ухмыльнулся, что-то хрипло прокричал и шагнул в пропасть.

Когда ланны взглянули с обрыва вниз, они увидели среди камней неподвижное окровавленное тело. Урбу был мертв. Его огненно-рыжие волосы полоскались в Дуа.

— Урбу умер, как вождь, — сказал Рего.

Он приказал воинам подобрать оружие дамов. Оружие — величайшая ценность, а тут были копья с наконечниками из рогов неизвестного ланнам животного, были с желтыми яшмовыми наконечниками и бамбуковыми древками; были из светло-коричневого дерева, твердого, как кремень; были из выпрямленных бивней мамонта; тут были палицы из коричневого дерева, на вид легкие, но увесистые, как палицы ланнов, были ножи из какого-то полупрозрачного камня… Рего потребовал, чтобы воины унесли с собой все: пещера была недалеко. Наступили дни, когда и женщины, и подростки должны быть хорошо вооружены. Особая нужда будет в дротиках…

Дозорный предупредил, что вдали показался отряд дамов. Тяжело нагруженные ланны поспешили к пещере, до которой оставалось не более пятнадцати тысяч шагов. Гибель соплеменников глубоко опечалила их, но победа над дамами придавала им сил.

Рего вел воинов кратчайшим путем. Шли быстро и без остановок. Вот и пещера. Сейчас появятся Рун и Лок — Рего еще вечером отослал их к женщинам и детям с наказом тщательно наблюдать за окрестностями пещеры. В эти полные неизвестности дни кто-то из мужчин должен постоянно быть с племенем. Рего не раз подумал о Гале — вот когда пригодились бы его сообразительность, смелость и добрая сила. Рего без колебаний доверил бы ему племя. Рун тоже заслуживал доверия. Рун — будущий вождь, надежная опора и смена Рего. У Руна крепкий рассудок и смелое сердце. В случае необходимости он сумеет принять решение, достойное вождя. Лока Рего отправил с ним, потому что как воин он не значил ничего. Сила Лока — не в мускулах, а в умении общаться с духами. Анга нужен в становище, а не в степи, где рыскал враг.

Увидев пещеру, воины невольно ускорили шаг. Их никто не встречал, на площадке и в пещере никого не было. Над угасшим костром висел недожаренный поросенок. Шкуры и зимняя одежда лежали на своих местах. Все свидетельствовало о том, что ланны поспешно покинули пещеру. Что-то случилось! Неужели дамы уже побывали здесь?

Рего не любил торопиться, принимая важные решения. Дамов еще не было видно, и он приказал воинам оживить костер. Пока они дожаривали поросенка, он осмотрел тропы, ведущие от пещеры. Опытный следопыт, он увидел, что ланны ушли вверх по берегу Дуа. Рун и Лок вели себя достойно мужчин. Они вовремя заметили опасность, позаботились о племени и не забыли об отсутствующих воинах, для которых на видном месте оставили знак палицы из трех камней: побольше, поменьше и еще меньше. Он означал: «Ушли в сторону толстого конца!» Сбоку знака лежал еще один говорящий камень, язык его был понятен каждому ланну: «Ушли в сторону толстого конца, потому что в степи заметили чужих людей!»

Около этого камня лежала кучка мелких — каждый не больше ногтя. Рего пересчитал их — двадцать два. Степью вдоль Дуа прошли двадцать два дама. Еще больше их шло вслед Рего. А у ланнов без Руна и Лока восемь воинов, о новой битве с дамами и нечего думать. Теперь важнее палиц была хитрость, хладнокровие и выносливость. Ланны должны убивать дамов и оставаться недосягаемыми для них. Только так племя еще могло выжить в войне со страшным врагом.

Вскоре мясо было готово — ланны торопливо поели, остатки поросенка разложили по сумкам. Неизвестно, как теперь ланны будут добывать себе пищу: начиналась война не на жизнь, а на смерть. Будет ли у них время для охоты?

Лишнее оружие теперь только отягощало воинов. Они оставили у себя дротики, а остальное бросили в Дуа.

Рего со скалы осмотрел округу. В семи-восьми тысячах шагов от пещеры двигалось племя дамов, множество людей. На противоположной стороне, в четырех-пяти тысячах шагов от пещеры вдоль Дуа тянулась тоненькая цепочка людей — они как раз выходили на открытое место. Так вот в чем дело: дамы готовили ланнам западню… Рун и Лок поняли их замысел и поспешили увести отсюда племя.

У Рего сразу созрел план. Дамы впереди шли по следу женщин и детей, но они еще не знали о воинах Рего. Этим и воспользуются ланны. Они ступят в след дамов и будут убивать их из засады одного за другим, апотом привлекут к себе внимание всех дамов, чтобы женщины и дети смогли оторваться от преследователей и уйти. От воинов Рего потребуется ловкость рыси, хитрость красного волка, выносливость степного коня, сила тигра…

Тяжелая, почти безнадежная война маленького племени против многочисленного племени охотников за людьми началась.

* * *

Анга и Раан осмотрели место последней битвы дамов с ланнами. То, что они увидели, заставило дрогнуть даже их закаленные сердца. Более двух десятков воинов лежало здесь с проломленными черепами, с перебитыми руками и ногами, с рваными ранами, из которых вместе с кровью на землю вытекла теплая жизнь.