Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 56

Мы много говорили о том, что женщины должны бороться за право выбирать представителей в Палату Общин, ведь мы тоже подданные императора и хотим быть полезными обществу и государству. Айлин вдохновенно рассказывала, как её подруга, студентка Академии, недавно участвовала в митинге и её даже посадили на сутки в изолятор. Тут я, конечно, предостерегла девушку, сказав, что не стоит доходить до радикальных мер. В тюрьме нет ничего хорошего. И снова вспомнила, что мне самой грозит заключение.

Герцога долго не было, и я уже начала волноваться. Оставшись без ужина, я ощущала лёгкий голод, но это ерунда по сравнению с тем, что мне грозит арест. Хорошо, что мистер ди Бофорт смог забрать мои вещи из покоев. Какие-никакие сбережения у меня ещё остались, но на дорогу до Фрозенберга не хватит. Может, попросить у герцога в долг, а как вернусь, заработаю и вышлю ему чек. Щёки тут же запылали от мысли, что я не совсем честным путём заставила мужчину помочь мне. Нет. Лучше я встречусь с подругами и попрошу у них денег в долг.

Я покрутила на руке браслет. Может, снять его? Но кто тогда мне поможет выпутаться из этой нехорошей истории? А если император меня и во Фрозенберге найдёт? Что тогда делать? Надо чтобы с меня сняли обвинения. Как жить с таким грузом?

— Леди, вы здесь? — в спальню вошёл хмурый герцог.

— Эдвард! Наконец-то! — бросилась к нему Айлин. — Не томи, говори, что узнал!

— Император вас не подставлял, леди Клариса, — сразу отчеканил лорд. — Я уверен, Бенедикт не стал бы мне врать. В этом деле, скорее всего, замешана ваша служанка, но пока её не могут найти.

— Лила?! — удивлённо уставилась я на мужчину. — Но зачем?

— Она просто пешка, которая выполняла чей-то приказ. Осталось только найти её и выяснить, кто подставил вас, чтобы опорочить в глазах императора и всего света, — уверенно пояснил он.

— Лила… она не в первый раз меня подводит… — вздохнула я. — Надо уходить отсюда.

— Как раз этим мы сейчас и займёмся, — потёр руки герцог. — Айлин, ты обещала помочь.

— Конечно! Я готова! Что нужно делать? — тут же подскочила девушка к брату.

— Леди Клариса, встаньте рядом с Айлин, спина к спине, пожалуйста, — протянул он руку.

Я не раздумывая вложила ладонь в его крепкие пальцы, и лёгкие искорки магии побежали по телу, щекоча кожу. Герцог вскинул бровь и удивлённо посмотрел на меня. Неужели он тоже это почувствовал? Но Эдвард ничего не сказал, а лишь помог мне встать с кресла. Я освободилась от его тёплой руки и встала спиной к Айлин.

— Плотнее, леди, прижмитесь друг к другу, насколько это возможно, — скомандовал мужчина. — Скрепите пальцы в замок.

Айлин поймала мою ладонь, и наши пальцы переплелись, потом мы сцепились пальцами второй руки. Я стояла и не понимала, что хочет сделать герцог.

— Теперь прошу вас молчать и закрыть глаза. Дышите ровно. Чтобы вы ни чувствовали, стойте смирно и не расцепляйте рук.

Я боялась дышать и сосредоточилась на своих ощущениях. Вдруг меня окатило теплом, сердце сделало кульбит, а лёгкие сжались.

— Дышите спокойно, сейчас всё пройдёт, — ласково прошептал мужчина.

Я аккуратно вдохнула, чувствуя лёгкое головокружение.

— Всё, можете открыть глаза и расцепить руки, — выдохнул герцог. — Леди ди Сонг, подойдите к зеркалу.

Проморгавшись, я шагнула к большому напольному зеркалу и ахнула.

— Это я?! — рука сама потянулась к отражению и коснулась гладкой холодной поверхности. Из зеркала на меня смотрела юная шатенка с синими глазами.

— Эдвард, ты молодец! Не думала, что ты умеешь наводить такой сложный морок с отпечатком ауры! — воодушевилась Айлин увиденным. — Нас же не отличить друг от друга, мы как близнецы! Даже магический полог признает в Кларисе меня.

Я повернула голову в одну сторону, в другую. Действительно, теперь нас с мисс ди Бофорт не различить.

— Морок продержится полчаса, максимум минут сорок. Нам нужно торопиться, — не обратил внимания на похвалу герцог. — Леди ди Сонг, вы готовы?

— Да. Спасибо большое, мистер ди Бофорт, — повернулась я к мужчине. Он, довольный, улыбался. Не думала, что герцог окажется сильным магом. Морок с отпечатком ауры чужого человека — это уровень архимага.





— Айлин, ты задержишься во дворце. Раньше обеда не выезжаешь отсюда. Поняла? — строго посмотрел брат на сестру. — Сейчас идёшь в свои покои и до утра оттуда не высовываешься. Слуг не зовёшь.

— Хорошо, Эдвард, я поняла, — кивнула девушка и взглянула на меня. — Удачи вам!

Мне пришлось надеть меховое манто юной герцогини, чтобы не вызвать подозрений у охраны. Лорд-канцлер взял мой саквояж, и мы вышли из апартаментов. В коридоре никого не было, и Айлин юркнула в свои покои, ещё раз пожелав нам удачи.

До выхода мы шли не спеша, проходя несколько постов охраны. Я старалась быть спокойной и не суетиться, что давалось с трудом. Сердце так и норовило выскочить из груди. Герцог вообще ни капли не волновался и с надменным выражением лица проходил мимо стражников, которые вытягивались по струнке, увидев главу Императорской Скамьи.

Самый сложный пост располагался на выходе из дворца. Нам предстояло миновать магический защитный полог, который пропускал выходящих, сканируя их ауру. Стражники, взглянув на нас, открыли двери. В проёме сияла тонкая плёнка голубой магии — именно через неё нам нужно пройти.

Лорд подставил локоть, за который я тут же ухватилась. Ноги стали ватными от страха. Вдруг герцог наложил морок некачественно и защита сработает на мне?

Горячие пальцы легли на мою руку, и снова лёгкие искорки магии укололи кожу.

— Айлин, всё хорошо, — чуть слышно произнёс мужчина. И мне вдруг стало спокойнее. Он обещал помочь, значит, непременно получится.

Мы вместе шагнули к выходу. Полог окутал нас с ног до головы, вспыхнув зелёным, и пропустил наружу. Получилось!

Чуть живая, я спускалась по каменным ступеням, вдыхая полной грудью свежий воздух. Внизу нас уже ждало чёрное маг-авто. Герцог положил саквояж в багажник, открыл дверцу салона, и я села на удобное тёплое сиденье, переводя дух. Ди Бофорт обогнул машину и оказался рядом на водительском месте.

— Спасибо большое, мистер…

— Не стоит, леди ди Сонг. Нужно доехать до дома, — мужчина смотрел вперёд, даже не улыбнувшись. Он повернул рычаг, и машина заурчала.

— Какого дома? — округлила я глаза. Он что, собрался везти меня к родителям? — Не надо. Отвезите меня, пожалуйста, в недорогую гостиницу.

— Чтобы утром вас арестовали? — хмыкнул герцог. — Утром охрана поймёт, что проморгала вас. И тогда вас объявят в розыск. Первым делом полиция нагрянет к вашим родителям. Вторым — проверит все гостиницы и ночлежки столицы.

— Что же тогда делать? — я поняла, что деваться мне некуда.

— Я отвезу вас в свой особняк, — невозмутимо ответил мужчина и надавил на газ. Маг-авто рвануло с места, направляясь к воротам. — Там места предостаточно. И уж точно никому не придёт в голову идея искать вас в доме Лорда-канцлера.

— Что? — уставилась я на мужчину. — Это же неприлично! Я вам не родственница, и сопровождающих меня старших лиц нет.

— Вас больше волнуют слухи и вашей девичьей чести или то, что вы преступница? — ухмыльнулся он, взглянув на меня мельком. — Где хотите провести время, пока идёт расследование? В светлой комфортной комнате или в камере временного заключения?

Я не знала, что сказать, — ответ очевиден.

— Поэтому, леди, успокойтесь и смиритесь с тем, что вам придётся погостить у меня без официальных сопровождающих лиц. К тому же Айлин завтра вернётся, да и ваши подруги хотели навестить вас.

— Соллейн и Аманда? — опять удивил меня мужчина.

— Они самые, — кивнул он. В это время мы проехали кованые ворота, которые пропустили машину на городскую улицу.

— Спасибо, — облегчённо вздохнула я. Хоть подруги будут рядом. — А если за ними будут следить?

— Обязательно будут, — огорошил меня лорд, — но вы не переживайте. Леди Айлин просто пригласила их в гости. Что в этом такого?