Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 55

* * *

????Дорогие друзья, кто любит драконов, кто хочет окунуться в атмосферу магической академии и борьбы за истинную любовь, нам сюда:

Сильный и язвительный дракон, глаза которого меняют цвет, когда мы смотрим друг на друга, украл мой первый поцелуй, а вместе с ним и сердце.

Но после на моей руке замкнулась метка истинности императора, омерзительного тирана, который любит подавлять и контролировать. И это в тот момент, когда я осознала свои чувства!

Мой истинный не уступит, даже если придётся выступить против самого императора. Вот только какую цену нам придётся заплатить?

⚜ Властный дракон

⚜ Неунывающая героиня

⚜ Магия и приключения

⚜ Необратимый ХЭ

Читать историю: Алиса Князева, Адриана Дари. «Истинная одержимость дракона 2»

17−2. Допрос Лизбет

Пока Диана и Тинт шаг за шагом приближались к столице, Эдвард Рэй готовился к поимке аргумской чародейки.

Первым делом Его Темнейшество собрал ведьм и приказал им защитить город заклинанием, которым уберегают домашнюю птицу от пернатых хищников. Разумеется, не забесплатно, а за хорошие деньги, чем завоевал расположение горожан.

Далее весь Стоунгем узнал, почему Его Светлость скрывается за черной маской. А потому, что герцог Стоунгемский чувствовал ложь, и вруны при виде его лица либо сходили с ума, либо падали замертво. Эти сведения были получены из самого надежного источника — от книгочеев, которые окольными путями выведали тайну Черного герцога. В Стоунгеме жили обычные люди, маги и ведьмы. Безупречных, никогда в жизни не лгавших, среди них не было. Поэтому весь город был очень рад, что Его Светлость носит маску и этим уберегает их от опасного созерцания своего лица.

Эдвард выждал пару дней, чтобы слухи о нем как следует распространились, и вместе с Винсентом, Стивеном и Артуром отправился в «Медовый пир» узнать у Лизбет имя мага, к которому она обращалась за приворотом.

— Его Светлость, герцог Стоунгемский! — рявкнул Винсент Вуд, когда они вошли в трактир.

Время обеда еще не закончилось, едальный зал был заполнен жующими людьми. При появлении Его Темнейшества они повскакивали со стульев и лавок. Эдвард и рыцари прошли вперед и встали так, чтобы не мешать им в панике покидать зал. Несколько секунд ничего не происходило. Эдвард думал, что горожане, как и в прошлые разы, разбегутся, и они спокойно допросят Лизбет, но те судорожно дожевывали то, что не успели прожевать, кланялись и интересом смотрели на него. Эдвард толкнул локтем Винсента, но тот пожал плечами. Тоже не понимал, что происходит. Стивен Скай шепнул:

— Скажите что-нибудь. Ваша Светлость…

В шепоте Стивена явственно чувствовалась улыбка. Смешно, очень смешно. Что сказать? Выметайтесь, сейчас тут будут допрос и пытки? Или пожелать приятного аппетита? Эдвард спросил себя, как бы на его месте поступила Диана, мрачно сказал:

— Раз не сбежали, обедайте. Можете садится.

Он махнул плащом и направился свободному столу, стоявшему поодаль других. К нему тут же подлетела служанка, но ее отослали, потому что Его Светлости должна угождать дочь хозяина, а не какая-то там прислуга.

— Сейчас посмотрим, как сработала легенда о моей маске, — тихо сказал Эдвард рыцарям.

А легенда сработала отлично. До горожан и гостей постоялого двора начало доходить, что Его Темнейшество сейчас будет кушать, значит, откроет лицо. Не то, чтобы кто-то из них прямо сейчас собирался врать или даже говорить, но рисковать не хотелось. Поэтому челюсти заработали быстрее, ложки застучали громче. Через пять минут зал опустел, и Эдвард расслабился.

На кухне Маргарет и Мэтью никак не могли заставить дочку выйти в едальный зал. Лизбет умоляла мать поработать вместо нее, а та боялась, что герцог прикажет выпороть их за непослушание и снова разнесет зал.

— Лиз, если не пойдешь, он разозлится! Кнута захотела? Так я сейчас сам тебе пропишу, не дожидаясь герцога, — в конце концов вспылил Мэтью Хант, и девушка трясущимися руками взяла поднос.

По дороге она споткнулась, но каким-то чудом удержалась и донесла еду до стола. Сердце ее билось, как у маленькой птички, попавшей в силки. Она ахнула и зажмурилась, когда к ней обратился Черный герцог.

— Лизбет Хант, весной ты уговорила сестру сходить к Хрустальному источнику. Зачем? — спросил он, и ее кинуло в холодный пот. Она до сих пор не могла без паники вспоминать тот день. День, когда она сидела с ножом у горла, а чужеземная старуха требовала отдать ей голос и чувства. Даже когда Диана пришла на помощь, Лизбет до последнего боялась, что колдунья обманет и убьет ее! Даже, когда все закончилось, когда беда прошла мимо, она весь день рыдала и тряслась от страха.





Эдварду пришлось повторить вопрос, потому что мерзкая сестричка Дианы жмурилась, тряслась и ничего не отвечала. Артур Грей выразительно постучал по столу рукояткой хлыста.

— Прекрати истерику и отвечай Его Светлости, — процедил он. — Никто тебя не собирается убивать. Пока.

— Я… Мне… Я хотела стать привлекательной, — наконец ответила Лизбет. Вспомнила, что говорили о Черном герцоге, и призналась до конца: — Я хотела провести ритуал, чтобы очаровать Кристофера Мэна, сына гранильной мастерской.

— Не ври. Всем известно, что Хрустальный источник — обычный родник, никакой магии там нет, — сказал герцог.

Губы Лизбет затряслись, а глаза покраснели.

— Я не вру, не вру я! Обычно магии нет, но, если прочитать заклинания, то она появится. Я вам покажу! — запричитала она. — Мне дали свиток с ритуалом, как зачаровать воду. Другая не подходит, только на Хрустальном…

— Кто дал? Имя! — Его Светлость наклонился вперед.

— Имени не знаю, я не спрашивала.

— Стивен, сходи с ней за свитком, — быстро сказал Эдвард, и застучал по столу пальцами. Что ж, если она действительно не знает имени, то мага можно будет найти по почерку! Хорошо, что девчонка не выкинула описание ритуала. Наверное, собиралась его повторить…

— Ваша Светлость, вы были правы. Ее саму туда заманили, — подал голос Винсент Вуд.

— Угу. Это хорошо… Хорошо, что в семье у Дианы живут всего лишь неблагодарные скоты, но не убийцы, — сказал Эдвард.

Лизбет и Стивен вернулись. Ритуал был записан на обычном пергаменте грубым мужским почерком. Кое-где в словах были ошибки. Странно. Не похоже на мага.

— Кто тебе это дал? — спросил Эдвард.

— Один из заготовителей, что у нас останавливались. Как раз перед своим отъездом принес. Сказал, что с ними едет сильный маг, который просил записать это и передать мне. Видите, там с ошибками написано, а маги все грамотные. Я засомневалась, тогда заготовитель сказал, что у мага рука болит, поэтому он сам с его слов записывал…

— Хорошо. Пока свободна, — отпустил ее Эдвард.

— Плохо дело. Значит, того мага тут уже нет, — сказал Винсент.

Некоторое время они молча ели. Все, кроме Эдварда, потому что он не стал снимать маску и сидел без обеда.

— Знаете, что я думаю? — сказал он, подумав. — Не было никакого проезжего мага. Заготовитель был, и маг был. Но маг местный, стоунгемский. Лизбет точно знает его, поэтому он нанял проезжего человека, чтобы замести следы. Приплатил ему за вранье, заставил написать ритуал своей рукой… Заготовитель уехал, теперь попробуй докажи, что он что-то передавал.

— Спросим Лизбет, к кому в Стоунгеме она за помощью обращалась, чтобы приворожить парня, и узнаем, кто это был, — сделал вывод Стивен Скай.

— Угу, — кивнул Эдвард.

Когда Лизбет подошла, чтобы забрать пустую посуду, он спросил:

— Скажи, кто знал, что тебе нужен Кристофер Мэн?

Рыцари навострили уши и приготовились запомнить имя.

— Н-ну… Маги, к которым я обращалась.

— Маг-и? — переспросил Эдвард.

— Да. Я ко всем сходила. И не по одному разу. Но никто помогать не стал. Сказали, что такой магией не занимаются. Да и нет нужды, я и так красивая, на меня любой мужчина западет, — ответила Лизбет. Было заметно, как она осмелела, когда поняла, что убивать ее пока не собираются.