Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 55

Артур вылез из-под разделочного стола и развел руками, показывая, что генерала Эдварда Рэя там не обнаружено.

— Придурки! — закричал Эдвард и прикрыл рот рукой, пряча улыбку.

Терри Блэк насупился и забормотал себе под нос: «Гадкие людишки, ненавижу. Ненавижу, спасать не буду…»

— Двадцать… Нет. Тридцать кругов в боевых латах! — прошипел Эдвард, давясь смехом. — Шуты, а не рыцари…

Диана непонимающе смотрела на них.

— Кэри Хант, я вам по дороге все объясню, — шепнул ей Терри Блэк.

— Убью, — сказал дракон.

Терри изобразил, что закрывает рот на замок и выкидывает ключ. Эдвард закатил глаза.

— Езжайте уже. Время.

Терри сел на козлы, и рысаки бодрой рысью вынесли карету за ворота. Как только створки за ними закрылись, Диана положила руку на грудь.

— Мряф?

— Тинт. Ты не поверишь, но мне показалось, что я не хочу уезжать, — сказала ведьма.

* * *

Дорогие друзья, хотите новогоднюю сказку? Тогда добавляйте в библиотеку новинку двух замечательных авторов!????

Я приемная дочь цыганского барона и в этот Праздник Зимы получила задание украсть драконью реликвию прямо из-под носа правителя. Всего-то и нужно проникнуть в замок под видом заграничной певицы, очаровать всех магией голоса и тихонько исчезнуть вместе с ценным артефактом. Осталось не попасть в лапы княжескому брату, решившему, что это я покушалась на него во время охоты. Нахальный ящер обещал глаз с меня не спускать, так пусть сначала попробует узнать в новом образе. То есть как не восприимчив к магии иллюзий? Что значит или в тюрьму за воровство или замуж?

В тексте есть:

- северные князья-драконы

- воровка без роду и племени

- юная княжна, мечтающая женить братьев

- атмосфера зимнего праздника и уюта

Читать историю: Алана Алдар, Мию Логинова. «(Не)сокровище для дракона»

17−1. Путешествие в столицу началось

— Мур-р-ряу? — удивился Тинт.





— Внутри как будто кольнуло. Такое уже было.

— Мр-р-р?

— Когда я впервые увидела лицо Его Светлости, его змеиный глаз, — объяснила Диана. — Может быть, чувства постепенно возвращаются? Тинт, а ты как?

Кот покачал головой. Ни малейших проблесков красноречия у него не наблюдалось.

— Ничего. В столице нам помогут. Обязательно, — сказала Диана и взяла фамильяра на руки.

В Стоунгеме они забрали у портнихи платья и присоединились к городскому обозу. Чтобы зря не гонять туда-сюда стражу, вместе с бывшими Старейшинами в столицу отправились кое-какие грузы и несколько горожан. Ехали быстро. Т е ссер Квин сказал, что путь займет четыре дня вместо обычных пяти, и Тинт был рад этому, потому что путешествие обещало быть скучным. Диана читала книгу по кулинарии, отрабатывала очищающие заклинания, иногда сменяла Терри Блэка на козлах, а ему было совершенно нечем заняться. Горожане и стражники были на стороне Его Светлости и котика, а бывших Старейшин он наказал на первом же привале. Когда Говард Гейл, Мэйсон Мор и Руперт Ролл отошли в лес, чтобы справить нужду, Тинт обрушил на них снег, скопившийся на ветках, и громко завыл. После этого маленького приключения у Старейшин на нервной почве произошло расстройство кишечника. Им пришлось идти за обозом пешком, потому что тессер Квин отказался делать остановки каждые пять минут. Время от времени Старейшины скрывались в придорожных сугробах, а потом бодрой рысью догоняли повозки и карету.

Однако, на второй день стало веселее. Во-первых, Тинт добавил головной боли бывшим главам Стоунгема. Ночью он стащил их кошельки и засеял декатами и квинами повозку, в которой ехали горожане. Стоунгемцы находили монеты на полу, в вещах, в свертках с едой, и радовались, как дети, получившие кулек с конфетами. Во-вторых, городской обоз догнал тессер Райт. Тот самый, из-под носа у которого Его Темнейшество стащил Диану.

— Кэри Хант, как я рад вас видеть! — воскликнул молодой человек. — Я искал вас в Стоунгеме, но мне сказали, что вы едете в столицу. Это такая удача! Я свободен следующие десять дней. Как и обещал, покажу вам Тронхилл.

— Добрый день, тессер Райт, — сказала Диана, выглянув из окна кареты. — Разве вы мне что-то обещали?

— В письме. Я же написал вам письмо.

Диана вспомнила, как Его Светлость спрятал за пояс записку, которую рыцари привезли ей вместе с кошельком.

— Его забрал герцог Стоунгемский. Я не читала.

Ричард Райт захлебнулся негодованием. Да он посмел! Как можно красть чужие письма!

— Но теперь вы можете лично сказать мне то, что хотели сообщить в письме, — успокоила его ведьма.

Райт покраснел. Писать о том, что Диана ему понравилась и он ждет новой встречи, было легко. Но сказать ей это в лицо, вслух… Он стушевался.

— Я… Я писал, что если вы… Когда вы будете в Тронхилле, я готов познакомить вас с городом.

— Кхе-кхе! — раздалось с козел. Рыцарь Блэк был недоволен появлением у Дианы поклонника. Зато Тинт, сидевший рядом с ним, сверкнул клыками и мысленно потер лапы.

Ричард Райт мельком глянул на возницу и снова прилип к окну кареты. Он без умолку трещал, рассказывая про Тронхилл, и мешал Диане заниматься магией. Терри Блэк злился, но вожжи бросить не мог. Зато Тинт развернул бурную деятельность.

Первым делом он натаскал на крышу кареты побольше шишек, предварительно выкупав их в ручье. Шишки заледенели, примерзли и не скатывались, когда карета раскачивалась. Теперь у него под лапой был склад отличных снарядов. Время от времени он запускал их в светло-серую лошадь Ричарда Райта, который продолжал ехать рядом с каретой. Каждый раз кобыла пугалась и утаскивала своего горе-всадника вперед. В конце концов, на радость коту, она напрочь отказалась подъезжать к страшной, конеедской повозке. Далее, во время ночевки на постоялом дворе Тинт раздобыл сосулек и напихал их в сапоги Райта, которые тот зачем-то выставил в коридор. В коридоре было тепло, за ночь ледышки растаяли и напитали водой стельки и утеплитель. Так что утром, пока все завтракали, тессеру Райту пришлось срочно искать, где бы купить запасную обувь и носки. Как назло, ни в одной обувной лавке городка, где они остановились, не нашлось сапог подходящего размера, все были малы. Ричарду Райту пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы как ни в чем не бывало предстать перед глазами Дианы в смешных крестьянских башмаках. Это была единственная обувь, которая подошла на его большие и широкие ступни. Чтобы путлища стремян при езде не натирали голень, поверх штанин он намотал куски толстого, белого полотна и закрепил их крест-накрест кожаными ремешками* (Кому еще не смешно, погуглите «онучи» — прим. автора). Желая сгладить неловкость момента, Ричард Райт решил блеснуть перед Дианой умением заскакивать на лошадь без помощи стремян. Он взялся за переднюю луку, махнул правой ногой и взлетел в седло. Которое было покрыто овечьей шкурой. В которую Тинт успел насовать колючих веточек акации. Которые он заблаговременно собрал в лесу и припрятал на крыше кареты между шишками.

— Тессер Райт? — спросила Диана, заметив, как вытянулось и побагровело лицо мужчины. — Вам плохо? Я могу помочь…

Но ее не дослушали. Ричард Райт встал на стременах и стрелой скрылся за углом. Целый час он пытался самостоятельно удалить из седалища длинные колючки, но потом сдался и пошел искать лекаря, подвывая на каждом шагу от боли. А потому что незачем быть таким навязчивым и заставлять Диану поминутно выглядывать из теплой кареты на холод! Лекаря в городке не было, он как раз уехал по делам в Стоунгем, осталась только лекарка. Любопытная старуха гадала, кому же он так насолил и неспешно вытаскивала занозы, поставив тессера Райта в самую неприличную позу, которую можно было представить. Ричарду казалось, что он сгорит со стыда, когда закончив работу, лекарка похлопала его по ягодицам и сказала одеваться. Однако, он не только выжил, но и полностью избавился от боли, благодаря чудодейственной мази ведьмы, которую тщательно втер в пострадавшие места. Задолбавшись выуживать колючки из овчинного чепрака, он купил новый и к вечеру нагнал обоз, в котором ехала его возлюбленная.