Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 57

— Пару лет назад он выполнял задание королевской семьи. Мы стали друзьями и поддерживали связь так часто, как это было возможно, — продолжил Рид.

— А мне нравится помогать здешнему театральному отделу, когда я могу, — добавила Роуэн. — Удерживает меня на земле.

— Роуэн выходит несколько раз в год, и всегда находят время прийти на каждую мою премьеру, начиная со второго курса, — щеки Рида покраснели.

— Мы любим тебя, — Роуэн подмигнула, и Ларк кивнул. — Мы же семья.

— Это значит, что вы не останетесь надолго? — я спросила.

Роуэн вздохнула:

— Сегодня вечером у нас ночной рейс. Репетиции нового шоу начинаются на следующей неделе, и нам нужно перестирать гору белья.

— Как поживает ваш малыш? — спросил Рид.

Ребенок, похожий на Роуэн и Ларка? Боже милостивый, не думаю, что мир выдержит столько привлекательности.

— На мой взгляд, Лиам растет слишком быстро, — сказала Роуэн, ее глаза были полны любви к маленькому мальчику, который, уверена, освещал комнаты точно так же, как это делают его родители.

— Маленькому засранцу уже сколько, четыре?

— В декабре ему исполнится пять. Можешь в это поверить? — Ларк покачал головой.

— Он хочет увидеть своего дядю Рида, — Роуэн рассмеялась. — Может быть, ты сможешь приехать на его вечеринку по случаю дня рождения? Ему бы это понравилось. Ты всегда приглашен. Привози Чарли.

— Ох, ммм, — Рид прочистил горло. — Да, я найду время, чтобы приехать.

— Хорошо, — сказали Роуэн и Ларк в унисон.

— Нам нужно отправляться в путь. У мамы будет припадок, если мы не зарегистрируемся на рейс вовремя, — Ларк подошел и обнял Рида, несколько раз хлопнув его по спине. Роуэн сделала то же самое, а затем обвила руками мою шею.

— Он хороший, — прошептала она, когда мои руки в шоке обвились вокруг ее тела. Она отстранилась, для пущей убедительности приподняв брови. — Было чудесно с тобой познакомиться. В следующий раз поужинаем вместе.

Ларк пожал мне руку, и их взгляды задержались на нас с Ридом еще на пару секунд, прежде чем повернуться и направиться к выходу из аудитории.

После того, как они ушли, Рид повернулся ко мне, в его глазах плясали огоньки. — Они чертовски хорошие люди. Так мило с их стороны прийти на шоу.

Я кивнула:

— Они живут в Нью-Йорке?

— Да, в городе. Ларк работает в тамошнем агентстве, а Роуэн, думаю, никогда не покинет Бродвей, — он рассмеялся. — К счастью, отсюда до Уизли можно быстро долететь самолетом.

— Мне нравится, что у тебя есть люди, которые поддерживают тебя. Это так важно, — я оглядела комнату, осознав, что не видела, чтобы кто-то еще ожидал его. — А где твои родители и твои обожающие поклонники?

— Мама и папа приходят в последний вечер.

Я приподняла бровь.

— Это традиция. Что-то вроде как у Ларка и Роуэн. Полагаю, все мы — существа привычки.

— А твои обожающие поклонники?

Рид закатил глаза и зачесал волосы назад:

— У нас была встреча сразу после объявления занавеса. Они выстраиваются в очередь у задней двери. Я фотографируюсь с ними. Это занимает всего десять минут.

Очаровательно.

— Ты должен был сказать мне. Я могла бы запустить волну или, не знаю, скандировать твое имя.

— Потому что это не было бы неловко или что-то в этом роде, — он усмехнулся. — В любом случае, на самом деле я просто хотел увидеть тебя.

Я вздрогнула, и он прижался своим телом к моему. Мои руки мгновенно сомкнулись на его шее сзади.

— Что ты об этом думаешь, Чарли?

Я издала странный, неопределенный звук. Это отозвалось глубоко у меня в животе и вырвалось из горла кваканьем, похожим на кваканье абсолютно возбужденной лягушки. О, боже мой.

Как только Рид начал наклоняться, его губы были всего в нескольких дюймах от моего рта, кто-то похлопал меня по плечу.

Сбитая с толку вторжением, я не отпустила Рида, но вытянула шею.

— Брэндон?

ТРИНАДЦАТЬ

БУМ!

РИД

Итак, я засек этого парня.

ЧЕТЫРНАДЦАТЬ

Я НЕ СОБИРАЮСЬ ИЗВИНЯТЬСЯ

РИД





Слепая, красная ярость. Я никогда в жизни не чувствовал ее так глубоко. Конечно, я почувствовал что-то похожее, когда Хэм разозлил меня, разбив мою машину на первом курсе. Я почувствовал это, когда мой папа бросил мою маму, отправившись «искать счастье» на год, когда я был мелким подростком.

Но никогда еще я не чувствовал этого так глубоко в своих костях.

А теперь моя рука пульсировала.

Брэндон упал на землю, как большой мешок с членами, и я бы рассмеялся, если бы Чарли не ахнула, выражение ее лица повторило мое.

— Рид! — она толкнула меня в грудь. — Что за чертовщина?

Моя поза расслабилась, и я не мог подобрать слов. У меня не было веской причины бить этого человека, но дело было сделано, и я не мог взять свои слова обратно.

По милости королевы — Чарли не наклонилась, чтобы осмотреть Брэндона, она просто одарила меня тяжелым, полным гнева взглядом и, отвернувшись, выбежала из зала так, словно у нее горела задница.

— Что случилось? — спросила Блейк пару секунд спустя, когда она появилась из ниоткуда. — Где Чарли?

Брэндон бросил на нее раздраженный взгляд, встал, больше не взглянув на меня, и ушел.

Блейк указала через ее плечо:

— Это ты сделал?

Я немного побоялся отвечать.

Подняв руку в воздух, она дала мне пять и сказала:

— Мило. Чарли разозлилась?

Потирая лоб, я ответил:

— Я… думаю да.

Блейк вздохнула:

— Тебе нужно пойти и найти ее.

Она что, совсем выжила из ума?

— Серьезно, — взмолилась Блейк. — Ты должен все исправить.

Исправить что? Я точно не знал, что я сделал не так. Я ударил придурка по лицу, потому что он был огромным мудаком. Возможно, это послужило поводом для ссоры с Чарли?

— У нее есть такая штука, — сказала Блейк так, словно это вообще что-то объясняло. — Иди к ней. Я уверена, что она у себя дома.

— Разве вы не приехали вместе?

Она покачала головой.

— Нет. Я сама приехала, потому что, — заикаясь, произнесла она, — ну, я подумала, что вы, ребята, после этого потусуетесь.

Это означало, что Чарли думала о том же, а я — огромная, монументальная задница.

— Спасибо, Блейк, — я быстро обнял ее и выбежал из зала, оставив в гримерке все свои вещи.

Я вытащил свой телефон из кармана куртки, когда он начал жужжать.

Амелия: Где ты? Я думала, мы тусим.

Я: Планы изменились. Я облажался. Позвоню тебе завтра.

Амелия: Ладно, чудак. Ты сегодня потрясающе справился.

Я: Ты тоже, Амс. Горжусь тобой. Скоро поговорим.

Каким-то образом я проехал на все зеленые сигналы светофора по дороге к дому Чарли. Я не был уверен, было ли это удачей или Бог ненавидел меня и хотел, чтобы я умер быстрой смертью. В любом случае, десять минут спустя я подъезжал к дому Чарли, дрожащий и сбитый с толку. Надеясь, что я не совсем испортил то, что между нами происходило.

Ее машина была припаркована перед гаражом, поэтому я заглушил свой грузовик и медленно поднялся на крыльцо. Моя рука замерла на глянцевой красной двери, но через несколько мгновений я заставил себя постучать.

Дверь с сердитым шипением распахнулась, и меня встретила Чарли, ее ноздри раздувались, а щеки раскраснелись.

— Я…

Она подняла руку:

— Не надо.

— Чарли, — взмолился я, делая неуверенный шаг к ней.

— Мне не нужно, чтобы ты сражался в моих битвах, — она хлопнула по дверному косяку. — Черт возьми, Рид.

— Любимая…

— Не называй меня так. Я зла на тебя, — она хмуро посмотрела на меня, ее челюсть дернулась.

Я сдержал улыбку. Мне понравилось, что я легко смог утихомирить ее, просто назвав ласковым словом. Единственным, предназначенным только для нее.