Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 85



— Такое долго не забудешь, — усмехнулся Алан. — Мне казалось, что мы участвуем в съемках триллера. И сюжет напоминал фильм «От заката до рассвета», когда в конце вдруг внезапно появляются вампиры. Я хотел расспросить отца, но не успел. Он сразу улетел в Торонто, а я остался в Каракасе. Мы встретились только сегодня днем, а вечером пришли к вам.

Шон напряженно следил за стройной фигурой, мелькавшей среди гостей. Он сразу понял, что девочка никак не могла быть дочерью старого Лаутензака. Такие золотые волосы и бирюзовые глаза он видел лишь у одного человека, у своего родного деда, великого жреца-друида Галларда Бойера. До разговора с Лаки Шон был твердо уверен, что похоронил свою дочь вместе с женой. А сейчас, увидев живую копию Линды с глазами деда, окончательно убедился, что ошибался. Так могла выглядеть только его дочь. Если только это не происки Галларда. Что стоит вставить девчонке контактные линзы и перекрасить волосы, да еще дать в охрану парочку друидов? Тогда получается, дед все же выследил его. И девочка, так похожая на Линду, часть его плана мести. Он хочет через нее наказать внука за отступничество, хотя тот уже и так заплатил непомерно высокую цену. А может эта девочка — загадочная Лаки? Но она даже по возрасту не может быть гасителем, не говоря уже о том, что слишком изящна и аристократична, чтобы сражаться с темными колдунами. Да и Лаки тогда в Венесуэле появилась неспроста, прямо с неба упала им с Аланом на головы. Кстати, Вик тоже был там. Как все запутанно. Надо лучше расспросить Арчи. И он повернулся к нему, вслушиваясь в разговор.

— Он никого не подпускает к ней, и за спиной его называют цербер Герцогини, — продолжал объяснять Арчибальд. — Естественно, такое нелестное прозвище придумали мужчины, а женщины зовут его Викингом.

— Как же еще его звать, — насмешливо ухмыльнулся Алан. — Высокий, светловолосый, голубоглазый. Настоящий скандинавский воин. Ведь в фильмах викинги выглядят именно такими. А в жизни наверняка они были кривоногими, лысыми и с пивными животами. Это из-за него твоя матушка пожалела, что представила Герцогиню в своем доме? Он следует за ней по пятам на всех вечеринкам и раздражает почтенную публику плебейским происхождением?

— Если бы только это. Все намного сложней. На том же приеме Стивен подошел к прекрасной незнакомке, представился ей и охраннику. И с этого момента все трое стали неразлучны в буквальном смысле слова. Брат стал жить в доме Герцогини и везде ее сопровождать. Сразу поползли слухи о том, что они втроем предаются разврату день и ночь, занимаются колдовством и общаются с вампирами.

Алан поперхнулся шампанским и удивленно посмотрел на него:

— Ты это серьезно? Я еще понимаю, когда говорят о разврате. Понятно, девушка и два парня, не связанные родственными узами, сразу вызывают подобные слухи. Но причем здесь колдовство и вампиры?

— Мы же в Ирландии, сынок, — снисходительно улыбнулся Шон. Его уже отпустило, и он с интересом слушал Арчи. — Здесь каждый второй считает себя потомком великого Мерлина и с гордостью представит тебе генеалогическое дерево, на котором обязательно будут указаны парочка колдунов или вампиров. Герцогиня немыслимо красива и походя влюбляет в себя десятки мужчин. А значит, она колдунья, и всех привораживает. Ведь так посчитали твои родители, Арчи, когда Стивен переселился к ним? А чем обычно привораживают? — он зловеще прошептал: — Кровью! — а затем весело улыбнулся, видя, как вздрогнули его собеседники. — Все это ерунда, ребята, но, так будоражит нервы, и дает массу тем для обсуждения. Особенно сейчас, когда в моду вошли сказки о вампирах. О них пишут книги, снимают фильмы. А эта троица еще специально нагнетает атмосферу, делая ее таинственной и зловещей, чтобы к ним никто не приставал, не набивался в приятели и не удивлялся их выходкам.

— Вы правы, сэр, — Арчи искренне удивился, как быстро Шон разобрался в странном поведении брата и его друзей. — Их обсуждали не переставая. Наши дамы клялись, что дочь Лаутензака никогда не переступит порог их дома. А эти трое жили в своем тесном мирке. Гоняли на машинах, посещали злачные места, регулярно попадали в полицию за антиобщественное поведение и драки. В разборках с начальником полиции выручал авторитет деда и щедрые пожертвования на нужды города, которые делала Лорен. У нее огромное состояние. Ясное дело, нашлось бы множество желающих заиметь девочку и ее деньги, несмотря на все ее, так скажем, развлечения. Но Стивен и Викрам создали такой заслон от ухажеров и охотников за приданым, что все сразу поняли бессмысленность любых попыток. Но самое удивительное в том, что уже через полгода матроны считали честью принимать у себя герцогиню Лаутензак, и из кожи лезли, чтобы заполучить ее на свои приемы. Но она очень редко посещает их.

— Что же изменило ситуацию? — полюбопытствовал Алан, бросая заинтригованные взгляды на девушку. — Ваших снобов, вряд ли подкупишь деньгами.

— Деньгами нет, а вот большими деньгами… Но думаю Герцогине они не понадобились, — задумчиво протянул Шон, не спуская с нее глаз. Два постоянных охранника-друида могли быть и телохранителями наследницы деда, и цепными псами для обычной девчонки, чтобы та не ускользнула. Не будет же главный друид нанимать охранников в агентстве, если своих хватает.

— Шон, вы опять правы. Каким-то непостижимым образом ей удалось завоевать доверие нескольких самых влиятельных особ. Выходки Герцогини объявили экстравагантными, а Стивена и Викрама — милыми мальчиками, защищающими невинную девушку. Только мои родственники не изменили своего отношения. Оно и понятно. Стивен переселился к ним, скандалил и безобразничал, совсем забыв о своих обязанностях перед семьей. Отец угрожал ему лишением содержания, мать постоянно взывала к совести, а дед ругался и обещал разнести их змеиное гнездо, а скандальную парочку проходимцев выселить за пределы города. Друзей Стивена не принимали в нашем доме, а при встречах в других местах демонстративно отворачивались. Поэтому их появление сейчас и вызвало такое оживление. Все ждут скандала. А вот и отец направляется к ним.

Арчибальд напрягся в ожидании реакции отца на гостей, а Шон резонно заметил:

— Твои родственники должны были кардинально изменить свое отношение, ведь Викрам спас Стивена. За такое можно простить ему любые прегрешения. Да и как я понял, именно Лорен настояла на его поездке в Каракас.



Лукас Маклафлин с широкой улыбкой подошел к парню с девушкой и громко произнес:

— Лорен, вы как всегда великолепны! Ольсен, рад вас видеть.

Девушка ответно улыбнулась и протянула руку в знак приветствия. Лукас бережно взял ее обеими руками и поднес к губам, а затем обменялся рукопожатием с парнем. В зале послышались сдавленные недоуменные восклицания.

Патрисия поспешила вслед за мужем подойти к друзьям сына.

— Лорен, Викрам, мы ждали только вас, — сказала она, удивляя стоящих рядом гостей.

Такого сердечного приема не ожидал даже Арчи, в чем откровенно признался своим собеседникам.

— Друзья, встречаем героя торжества и его жену Станиславу! — громко объявил Маклафлин-старший.

— Неужели Стивен приведет Стасю? Как он решился? — удивленно переглянулся с Аланом Арчи и огорченно сказал: — Бедная Стася. Сейчас она станет объектом насмешек и издевательств.

***

Стивен услышал голос отца через приоткрытую дверь своей комнаты и с ободряющей улыбкой повернулся к жене:

— Не бойся, любимая, я с тобой.

Стася взяла его под руку и стараясь выглядеть спокойной, ответила:

— С тобой мне никто страшен, дорогой. К тому же рядом с нами будут Вик, Лорен, Арчи и твои родители. А все остальные меня не волнуют.