Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 85

— И мне приказал молчать о ней. Конечно, ему неприятно видеть нас, ведь мы свидетели его вынужденной свадьбы. Думаю, он не расскажет родителям ни о жене, ни о сыне, а спрячет их где-нибудь. Шон, может вы объясните Алану, зачем дали обещание? Мало ли, что может еще приключиться.

— Сейчас не время и не место говорить об этом. Лучше скажи нам, какие еще будут развлечения, кроме еды и выпивки?

Арчи понял, что Брион хочет сменить тему разговора, и не стал настаивать на ее продолжении. Как радушный хозяин он объявил перечень всех увеселений:

— Сначала будет благотворительный аукцион, затем танцевальное шоу, фуршет и фейерверк.

— Что выставляется на аукцион? И на какие цели собирают деньги?

— Цель — сбор средств на новое оборудование для диагностического центра, который спонсируют мои родители. Они же и придумали правила аукциона. Это главная фишка наших приемов. Он устраивается два-три раза в год, и все стремятся на него попасть. А выставляются номера кресел, на которых сидят гости. Запускается барабан и выпадает определенное число. Гость, сидящий на этом месте, должен выполнить определенное действие, указанное в списке под этим же номером. И вот здесь начинается самое интересное. Например, гостю выпало спеть песню, а тот не умеет или не хочет петь. Тогда он заявляет, что ставит на откуп сто евро. Аукционист объявляет торги, и присутствующие начинают набавлять цену. Гость может в любой момент остановить торги и спеть песню, а если все-таки отказывается, то должен заплатить сумму в пять раз больше той, которую в последний раз объявил аукционист. А тот старается поднять цену не менее, чем в десять раз от первоначально заявленной. Я объясняю путано, но вы быстро поймете, когда все начнется.

— Гости все обязаны участвовать в аукционе? Как-то мне не хочется развлекать толпу, — недовольно нахмурился Алан.

— Нет, только те, кто желает, — поспешил успокоить его Арчибальд. — Самое забавное состоит в том, что от желающих нет отбоя. Одни готовы платить, чтобы покрасоваться перед всеми, другие же готовы заплатить еще больше, лишь бы только их не слушать. Участники рассаживаются за столики вокруг сцены, а мы и отсюда все хорошо увидим.

— А ты, как хозяин дома, будешь принимать участие? — с улыбкой поинтересовался Шон.

— Не люблю быть на виду. Обычно я не посещаю матушкины приемы. Но сегодня не смог бы отказать родителям, да и Стивен сказал, что вы будете здесь.

— Странно, что он передал нам приглашения, — удивленно протянул Алан. — Я был уверен, что он не жаждет нас вновь увидеть.

— Абсолютно не жаждет. Он сказал, что его об этом попросила Лаки.

— Получается, это она захотела, чтобы мы были здесь, а не чудная семейка? — издевательски произнес Алан. — А я все гадал, чего от меня хотят? Да ничего, просто Лаки решила их немного позлить.

— Зачем ты так? Чудная семейка ведь не только моя семья, но и твоя, — с обидой заметил Арчи.

— Семью, отдавшую ребенка, как ненужного котенка в «хорошие руки» я не могу считать своей, — холодно отрезал Алан.

— Ты ничего не знаешь! — горячо запротестовал Арчи. — Мы же все были уверены, что ты утонул. Дед до сих пор тоскует по тебе. А как он обрадовался, когда Герцогиня пообещала найти тебя и показать ему!

— Герцогиня? А почему не королева Англии? Говоришь, все были уверены? Даже так называемый папаша?

— Не горячись, сын. Надо все выяснить. Арчи, какая герцогиня пообещала разыскать Алана?

— Это длинная история. Но когда Герцогиня организовала поиск Стивена, она пообещала деду, что обязательно найдет Алана. А потом так заехала дяде Берну в скулу, что тот даже упал! И сказала при этом: «За ребенка, потерявшего семью», — восторженно блестя глазами, зачастил Арчибальд.

— Интересная дамочка. Какой бы длинной не была эта история, мы с Аланом хотим услышать ее всю. Кстати, миледи сегодня осчастливит нас своим присутствием?





— Честно говоря, не знаю. До недавнего времени она была «персоной нон грата» в нашем доме.

— Вот как? И что же произошло…

Он не успел договорить. Заметив восхищенный взгляд Арчи, устремленный на вход в зал, Шон быстро обернулся, узнать, что же так того заинтересовало. И замер от неожиданности… увидев свою умершую жену.

«Нет. Это какой-то бред. Я ведь сам похоронил Линду и ребенка. К тому же сейчас ей было бы за сорок, а этой девушке едва ли минуло восемнадцать. Но какое сходство. Почти одно лицо. Только она еще красивее Линды. А я считал, что такое просто невозможно».

— Отец, что с тобой? — озабоченно спросил Алан, с тревогой вглядываясь в резко побледневшее лицо Шона и подхватывая бокал из его ослабевших пальцев.

— Все нормально. Здесь немного душно, — поспешил успокоить тот сына и приложив руку к груди слегка помассировал ее. Ледяной холод, пронзивший сердце, понемногу отступал.

Алан проследил за взглядом отца и увидел девушку невероятной красоты.

«Обычные люди не бывают настолько красивыми. Такими могут быть только ангелы», — изумленно подумал он.

— Это Герцогиня, — негромко сказал Арчи и восторженно добавил: — Какая же она красивая! Всегда восхищался ею, хоть и недолюбливал, и даже боялся. А теперь я так благодарен ей за все. Хотя, боюсь по-прежнему.

— Боишься? — не поверил своим ушам Алан, внимательно разглядывая девушку. Она была чудо, как хороша. — Прозвище Герцогиня — это что-то, вроде, «маркизы ангелов»? — снисходительно улыбнулся он.

— Нет, это ее настоящий титул. Несколько веков назад король за особые заслуги подарил дочери одного барона титул учтивости, который с тех пор передается в их роду по наследству. Поэтому и дали такое прозвище. И оно подходит ей, как первое имя.

— А какое ее настоящее имя? И возраст? — хрипло спросил Шон, еще не восстановивший нормальное дыхание.

— Чуть больше двадцати. Герцогине было семнадцать лет, когда три года назад ее представили на одном мамином приеме. Мама потом сто раз пожалела, что послала ее отцу приглашение. И все из-за стремления водить знакомство с титулованными особами, это льстит ее самолюбию.

— Арчи, не томи, — подстегнул его Шон, желая поскорее услышать имя девушки. — Кто отец Герцогини?

— Ее отец — немецкий барон Генрих Лаутензак. Мама знает его с детства, когда еще жила в Белфасте. Он тоже жил там много лет, пока не перебрался в Баден-Баден. Когда она узнала, что барон приехал в Дублин, то пригласила его на свой ежегодный летний прием. Старикан пришел с молоденькой девушкой — золотоволосым ангелом с бирюзовыми глазами и фигурой, способной любого свести с ума, — Арчи даже смущенно фыркнул от своих слов. — Что-то я заговорил избитыми штампами, но вы сами видите ее. Барон объявил всем, что это его дочь Лорен, от какой-то французской актрисы. Она жила с матерью на юге Италии все эти годы, а после ее смерти приехала к отцу. Девочка пожелала жить в Дублине, поэтому он представляет ее уважаемому обществу, просит любить и жаловать, а сам опять уезжает в Германию.

— А почему твоя мать пожалела, что пригласила их на прием? Был какой-то скандал? — поторопил уже Алан медлительного рассказчика.

— Лаутензак сказал, что его дочери всего семнадцать, и он боится оставлять ее одну. Поэтому нанял телохранителя, некого Викрама Ольсена, и тот постоянно будет при ней, — Арчи едва заметно кивнул в сторону девушки, здоровавшейся с гостями. — Видите, прямо за ней, как тень, идет парень. Узнали? Да, это тот Вик, который участвовал в поисках Стивена.

Воспользовавшись моментом, когда Шон отвернулся от них, следуя взглядом за девушкой, Арчи тихо сказал Алану:

— Мне до сих пор по ночам снятся колдуны. Отец ничего тебе не объяснил? Тогда только он один понимал, что происходит.