Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 258



Воздушные духи или дьяволы, поскольку их прибежищем является большей частью воздух[1174], причиной многих бурь, грома и молний, они вырывают дубы, поджигают колокольни, дома, поражают людей и животных, производят камнепады, как это было во времена Ливия, сыплют с неба руно, лягушек и пр., симулируют появление в воздухе призрачных армий, странных звуков, звона мечей и пр., как это было в Вене накануне появления турок и как не однажды случалось в Риме, о чем пишут Скереций{1040} (9 lib. de spect. cap. 1, part. 1 [кн. IX о привидениях, гл. 1, ч. 1]); Лафатер{1041} (de spect. part. 1, cap 17 [о привидениях, часть 1, гл. 17]) и древний римлянин Юлий Обсеквенс{1042} в своей книге о чудесах (ab urb. cond. 505 [от основнания города, 505]). Макиавелли приводит тому множество примеров[1175], точно так же как и Иосиф в своей книге de Bello Judaico [об Иудейской войне] о предзнаменованиях накануне разрушения Иерусалима. И все это Гюл. Постель приводит в качестве действенного аргумента, каковым он и в самом деле является, в своей первой книге (cap. 7, de orbis concordia [гл. 7, о небесной гармонии]), дабы убедить тех, кто не желает верить в существование этих дьяволов или духов. Они же причиной неожиданных смерчей, неистовых ураганов; хотя наши метеорологи и приписывают их обычно естественным причинам, но я все же согласен с мнением Бодена (Theat. nat. lib. 2 [обозрение природы, кн. II]), считающего, что они куда чаще вызваны этими воздушными духами в нескольких своих жилищах, ибо они tempestatibus se ingerunt [ездят верхом на этих ураганах], говорит Рич. Аргентин[1176]{1043}; когда же отчаявшийся человек кончает с собой — вешается или топится, — как часто бывает в таких случаях, то по наблюдению Корнманна{1044} (de mirac. mort. part. 7, cap. 76, tripudium agentes [о чудесах покойников, ч. 7, гл. 76), эти духи пляшут и радуются кончине грешника. Они способны ухудшить воздух и вызвать болезни, штормы, кораблекрушения, пожары и наводнения. Джовиани Понтано[1177] приводит самый достопамятный пример, имевший место в Монс-Драконис{1045}, в Италии, и нет ничего более знакомого, нежели повествования (Саксона Грамматика{1046}, Олауса Магнуса, Дамиана а Гоэса{1047}, если только мы можем им доверять) о колдунах и ведьмах Лапландии, Литвы и Скандии, которые насылают на моряков ветры и подымают бури, о чем точно так же рассказывает касательно Татарии и венецианец Марко Поло{1048}. Дьяволам этого рода чрезвычайно по душе жертвоприношения (сообщает Порфирий[1178]), и они держат в страхе весь мир; причем в Риме, Греции и Египте их называют по-разному и обряды жертвоприношения там тоже различны; они и по сей день тиранствуют над язычниками и индейцами, где им поклоняются как божествам[1179]. Для язычников боги были дьяволами (как признается в своем «Asclepius» [«Асклепии»][1180] Трисмегист), и сам он мог принудить их принять свой истинный облик с помощью магических заклинаний, а ныне их в такой же мере «почитают наши паписты (говорит Пикторий{1049}), но уже под именем святых»[1181]. Это они, считает Кардано, жаждут плотских совокуплений с ведьмами (инкубами и суккубами), они способны видоизменять свой облик и очень холодные на ощупь, если до них дотронуться, и, кроме того, они оказывают содействие чародеям. К отцу Кардано один из этих воздушных дьяволов был прикован в течение двадцати восьми лет (в чем он не стыдился признаться)[1182]. Точно так же и к ошейнику собаки Агриппы был привязан дьявол{1050}, а по мнению некоторых, один из таких демонов был прикован к эфесу шпаги Парацельса (если только Эраст не клевещет на него), другие же носили их в кольцах и пр. В древности Ианний и Иамврий{1051} совершали многое с их помощью; Симон-волхв{1052}, Синопс{1053}, Аполлоний Тианский, Ямвлих, а в недавнее время Тритемий, показавший императору Максимилиану его жену уже после ее смерти; et verrucam in collo ejus (говорит Годельман[1183]{1054}), причем вплоть до бородавки на шее. Дельрио (lib. 2 [кн. II]) приводит различные примеры их проделок; а также Чиконья (lib. 3, cap. 3 [кн. III, гл. 3]), Вьер в своей книге de praestig. daemonium [об обманных проделках демонов] и Буассард в сочинении de magis et veneficis.

Водяные дьяволы — это наяды и водяные нимфы, они издревле связаны были с водами и реками[1184]. Вода, по мнению Парацельса, — вот та стихия, в которой они обитают; некоторые зовут их феями и говорят, что их королеву зовут Габундия; это они причиной наводнений, многих кораблекрушений; они разными способами морочат людей, подобно суккубам или каким-нибудь иным образом, являясь большей частью, как утверждает Тритемий, в женском облике{1055}. У Парацельса[1185] можно найти несколько историй о тех из них, что жили и были замужем за смертными мужчинами, и жили с ними несколько лет, а после какого-нибудь разлада покидали их. Среди них были, например, Эгерия{1056} — с которой был близок Нума, — Диана, Серес идр. Олаус Магнус[1186] рассказывает пространную повесть о некоем Готере, шведском короле, который однажды во время охоты, потеряв своих спутников, встретился с такими водяными нимфами или феями и пировал с ними; а Гектор Боэций{1057} повествует о Макбете и Банко, двух шотландских лордах: когда они блуждали в лесу, им повстречались три странные женщины, предсказавшие их судьбу. Им в прежние времена приносили жертвы, с помощью υδρομαντεια [гидромантии], или гадания по воде.

Земные дьяволы — это лары[1187], гении, фавны, сатиры, лесные нимфы[1188], фолиоты{1058}, феи, веселые спутники Робина{1059}, тролли{1060} и пр., и поскольку они более всего имеют дело с людьми, то и более всего вредят им. Некоторые считают, что именно они устрашали в старину язычников, и именно им устанавливали столько идолов и сооружали храмы. Кним принадлежат у филистимлян Дагон, у вавилонян — Бел, у сидонян — Астарта, у Самаритян — Ваал, а у египтян — Изида и Озирис; некоторые включают в этот вид и наших фей[1189], которым в прежние времена суеверно поклонялись — мели в домах, ставили ведра с чистой водой, раскладывали хорошее угощение и тому подобное в надежде, что эти демоны не станут в ответ скупиться, а посему они обнаружат в своих башмаках деньги и будут удачливы во всех своих начинаниях. Это они, по мнению Лаватера[1190] и Тритемия, пляшут среди пустошей и зелени и, как добавляет Олаус Магнус[1191], оставляют после себя тот зеленый круг, который мы обычно находим в полях и который, как считают другие, лишь след от упавшего метеора или случайное проявление плодородия почвы, чем забавляется подчас природа; этих дьяволов видят иногда старухи и дети. Иероним Паули{1061} в своем описании города Барчино в Испании рассказывает, что эти существа можно было обычно наблюдать в окрестностях города близ источников и холмов. No

1174

Domus diruunt, muros dejiciunt, immiscent se turbinibus et procellis, et pulverem instar columnae evehunt. — Cicogna, lib. 5, cap. 5. [Они сокрушают дома, рушат стены, сливаются с бурями и штормами и подымают смерчи из пыли, напоминающие колонны. — Чиконья <Magiae omnifariae… theatrum>, кн. V, гл. 5. <На самом деле — кн. III, гл. 6. — КБ.>]

1175

Quaest in Liv. [Свидетельства у Ливия. <Ливий пишет о камнепадах не раз, а дождь лягушек упоминает ряд авторов. Что же до Макиавелли, то Бертон имеет в виду его «Disputationes de republica», в которых Макиавелли размышляет о религии Рима, однако нет там многочисленных примеров чудес, будто бы творимых демонами. — КБ.>]

1176

De praestigiis daemonum, cap. 16. Convelli culmina videmus, prosterni sata, etc. [Проделки демонов <1568>, гл. 16. Мы видим унесенные ветром крыши, урожай, который сровняли с землей, и пр.]

1177

De bello Neapolitano, lib. 5. [О неаполитанской войне, кн. V.]

1178

Suffitibus gaudent. Idem Just Mart. Apol. pro Christianis. [Их радует дым. О том же у Юстина Мартира в «Апологии христианства». <Бертон имеет в виду сочинение Порфирия «Iamblichus de mysteriis» («Ямвлих о таинствах»), изданное Фичино в 1459 году.>]

1179

In Dei imitationem. [В подражание божеству. <Евсевий. De praeparatione Evangelica.>]

1180

Dii gentium daemonia, etc.; egi in eorum statuas pellexi. [Эту породу демонов… невозможно было заманить в их собственные статуи.]

1181

Et nunc sub divorum nomine coluntur a pontificiis.

1182

Lib. II de rerum var<ietate> [Кн. II о разнообразии вещей <1557>.]

1183

Lib. 3, cap. 3, de magis et veneficis, etc. [Кн. III, гл. 3, о магах и волшебниках, и пр.]

1184

Nereides. [Нереиды <дочери морского царя старца Нерея, который сам, в свою очередь, был сыном Океана>.]

1185

Lib. de Zilphis. [Кн. о сильфидах.]

1186

Lib. 3. [<Олаус Магнус. История народов севера («Historia de gentibus septentrionalibus»).> Кн. III.]

1187

Pro salute hominum excubare se simulant, sed in eorum pernitiem omnia moliuntur. — Aust. [Они притворяются, будто следят за безопасностью людей, но на самом деле замышляют все, чтобы их погубить. — Августин.]

1188

Dryades, Oreades, Hamadryades. [Дриады, Ореады, Гомодриады.]

1189

Elvas Olaus vocat, lib. 3. [Олаус называет их эльфами, кн. III.]

1190

Part. I, cap. 19. [<О привидениях («De spectris»).> Часть I, гл. 19.]

1191





Lib. 3, cap. 11. Elvarum choreas Olaus, lib. 3, vocat. Saltum adeo profunde in terras imprimunt, ut locus insigni deinceps virore orbicularis sit, et gramen non pereat. [<Олаус Магнус. История (1558). — КБ).> Кн. III, гл. 11. Олаус называет это в 3-й книге танцами эльфов, они оставляют при этом до того глубокие отпечатки на земле, что с тех пор на лужайках сохранились круглые пятна и трава там не засыхает.]

1192

Lib. de Zilph. et Pigmaeis. Olaus, lib. 3. [Кн. о сильфидах и пигмеях, Олаус, кн. III.]

1193

Lib. 7, cap. 14. Qui et in famulitio viris et feminis inserviunt, conclavia scopis purgant, patinas mundant, ligna portant, equos curant, etc. [<Скереций. О привидениях («De spectris». — 1621). — КБ>. Которые точно так же, как обычные домашние слуги, мужчины и женщины, убирают в комнатах, чистят посуду, приносят дрова, ухаживают за лошадьми и пр.]

1194

Ad ministeria utuntur.

1195

Где спрятаны сокровища (как считают некоторые), или совершено убийство, или совершено какое-либо сходное злодеяние.

1196

Lib. 16, de rerum varietate. [Кн. XVI, о разнообразии вещей.]

1197

Quidam lemures domesticis instrumentis noctu ludunt: patinas, ollas, cantharas, et alia vasa dejiciunt, et quidam voces emmitunt, etc.; ut canes nigri, feles, variis formis, etc. [Некоторые лемуры играют в ночное время домашней утварью; бросают о землю кастрюли, кувшины, горшки и другую посуду; а некоторые из них издают звуки, стонут, смеются и пр.; иногда они появляются в виде черных собак, хорьков и в других различных обличьях. <Скереций. О привидениях. — КБ.>]

1198

Vel spiritus sunt hujusmodi damnatorum, vel e purgatopio, vel ipsi daemones. — Cap. 4. [Гл. 4.]

1199

Epist. Lib. 7. [Письма, кн. VII <4–11; Плиний рассказывает о доме, в котором невозможно было жить из-за регулярно появлявшегося призрака в цепях; выяснилось что во дворе было погребено тело человека, призрак которого не ведал покоя, и только после исполнения обряда погребения привидение перестало появляться.]

1200

Чиконья называет их meridionales daemones [лунными демонами] или Аласторами, то есть демонами мести, lib. 3, cap. 9 [кн. III, гл. 9].

1201

Sueton. cap. 59 in Caligula. [Светоний. Калигула, гл. 59.]

1202

Strozzius Cicogna, lib. 3 Mag. cap. 5. [Строцци Чиконья, кн. III, Магия, гл. 5.]

1203

Idem, cap. 18. [Там же, гл. 18.]

1204

В книге м-ра Кэрью «Обзор Корнуолла», lib. 2 folio 140 [кн. II, фолио 140.]

1205

Horto Geniali, folio 137. [Повеления духа-хранителя, фолио 137.]

1206

Part. I, cap. 19. [Часть I, гл. 19.] Abducunt eos a recta via, et viam iter facientibus intercludunt.

1207

Lib. I, cap. 44. [Кн. I, гл. 44.] Daemonum cernuntur et audiuntur ibi frequentes illusiones, unde viatoribus cavendum ne se dissocient, aut a tergo maneant, voces enim fingunt sociorum, ut a recto itinere abducant, etc.

1208

Mons sterilis et nivosus, ubi intempesta nocte umbrae apparent.

1209

Lib. 2, cap. 21. Offendicula faciunt transeuntibus in via et petulanter rident cum vel hominem vel jumentum ejus pedes atterere faciant, et maxime si homo maledictis et calcaribus saeviat. [<Res Anglicae (1567). — КБ.> Кн. II, гл. 21. Они устанавливают камни преткновения на дороге у путешественников и злорадно смеются, если лошадь путника споткнется или если сам он в ярости начнет сыпать проклятия и пришпоривать лошадь.]