Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 22



— Единственная и любимая, моя принцесса.

Наклонившись, Флимонт губами прижался ко лбу дочери, и тут же отстранился, словно боясь ее гнева. Он понимал, что, мягко говоря, подпортил жизнь детям своим отсутствием, но даже переступив через себя, он не мог оставаться рядом, видя лик умершей жены в их лицах, движениях, во взгляде. Когда Юфимия скончалась от драконьей оспы, вместе с ней также умерла часть самого Флимонта. Его большая часть. Вики отца ни в чем не винила, считаясь с его болью. Юфимия покинула детей и мужа непозволительно рано, едва ли оставив след в их памяти. Джеймс практически не помнил мать, а Вики порой закрывала глаза, пытаясь вспомнить тепло ее ладоней, запах ванили с цитрусами и тихое пение о бравом рыцаре, спасшем принцессу из лап свирепого дракона. Вики любила маггловскую колыбельную, и потому до четырех лет отзывалась только на «Принцесса», так и Флимонт начал называть свою дочурочку, обращаясь с ней, как с госпожой.

— Скажи, — залпом осушив бокал вина, и тем самым набравшись смелости, Вики продолжила: — а ты не думал жениться еще раз?

Недовольно поджав рот, Флимонт опустил бокал в мойку, а бутылку с вином спрятал в холодильник, дабы у дочери не появился соблазн прикончить ее окончательно.

— Нет, не думал, — признался Флимонт, избегая взгляда дочери. — Твоя мать… — испустив долгий вздох, мужчина прикрыл веки. — Я не могу быть с другими женщинами, я не смог быть с вами… Я ужасный отец, и жалею, но… Без твоей матери я сам не свой.

Спрыгнув со столешницы, Виктория обняла отца со спины, щекой прижавшись к его спине. Чувствуя, как влага набирается в уголках глаз, Флимонт пытался не дать волю чувствам, умело подавляя их с того самого момента, когда тело Юфимии Поттер было помещено в семейный склеп Поттеров.

— Я понимаю, пап.

Понимаю.

Пап.

Слова Виктории — глоток надежды на то, что отношения с детьми наладятся, чего Флимонт хотел и во что Флимонт верил.

Ровно в восемь часов вечера и ни минутой раньше раздался стук в дверь. Виктория, на правах хозяйки отчего дома, тут же бросилась приветствовать гостей. Регулус, чье настроение не смог испортить старший брат, увязавшийся в Италию за парочкой, скромно поприветствовал Викторию, оставив поцелуй на ее щеке. Сириус также чмокнул Вики в щеку, отвесив двусмысленный комплимент о красоте ее ног, кои отлично бы смотрелись между его бедер. Вики проигнорировала слова Сириуса, встретив его холодно, а вот Регулус, когда они с Сириусом остались наедине в коридоре, припечатал брата к стене, велев ему помалкивать.

— Чего ты боишься, Реджи? — губы скривила насмешка.

— Боюсь не сдержаться, — отчеканил Регулус, сжимая грудки рубашки брата, — вдруг этим вечером моя рука дрогнет над твоим бокалом; ты же знаешь, как я хорош в ядах.

Кровь отхлынула от лица Сириуса, придав ему мертвенно-бледный вид, казавшийся болезненным. Румянец, ранее украшавший бледное лицо, исчез, как и кривая усмешка.

Вальбурга Блэк многому научила своих сыновей, в особенности Регулуса, в пятилетнем возрасте продемонстрировавшего интерес к зельям. Конечно же, Вальбурга не упустила возможности провести больше времени с младшим сыном, по сей день сомневавшимся в любви родителей, — научив его многим хитростям, включая магию иллюзии.





— Убирайся отсюда, тебе не рады!

Оттолкнув брата в грудь, Сириус пригладил рубашку, у горла не застегнутую на три пуговицы. Пятерней пройдясь по волосам, собранным в низкий хвост, Сириус оглядел брата насмешливым взглядом, не видя в нем угрозы. Точнее сказать, угрозу он видел, зная пыл Блэков, но маска безразличия, так плотно приклеившаяся к лицу, не позволяла показать своей слабости. Всю жизнь пытаясь заполучить внимание родителей, Регулус превзошел брата во многих науках, и потому был поистине опасным противником. А уж если учесть, как у него падали шторки, коли дело касалось Виктории, то надеяться на его милосердие не приходилось.

— С чего вдруг? Мистер Поттер, как и его обворожительная дочь с милостью приняли меня в своем доме, в качестве гостя, разрешив остаться, покуда Альфард не вернется из Франции.

— Мы оба знаем, что наш дядька каждое лето отправляется в Ниццу, на ветер выбрасывая деньги в казино. И мы знаем, что он не вернется раньше начала сентября, так скажи мне, какого Альфарда ты ждешь? Или быть может, у тебя есть еще один крестный с подобным именем?

Возведя глаза к потолку, Сириус устало протянул ругательство на французском. Брат раскусил его еще в Хогвартс-экспрессе, и потому не было смысла оправдываться, тем более что Регулус искусно владел лигилеменцией, безболезненно проникая в разум. Сам лорд Блэк не замечал присутствия младшего сына в своей голове, а уж говорить о Сириусе и вовсе не имело смысла. Нет, конечно, если Бродяга концентрировался, то и он мог поразить своими талантами, хотя чаще оставался пассивным. Ему не нужно было доказывать, что он лучший, а вот у Регулуса это вошло в привычку.

— Виктория не станет твоей женой, сколько не тужься. Ты для нее ничто, и у тебя никогда не будет того, что есть между нами, — подытожил Регулус, видя в брате несостоявшегося шута.

— Любви? — цинично протянул Сириус, находя попытки брата выгнать его — жалкими. — Ну так это дело наживное, дорогой мой братец. Вики только взглянет на меня в брачную ночь, и тут же влюбится, это я тебе обещаю. Я красив, умен, смекалист, если ты понимаешь о чем я, — шаловливая улыбка, которой девушки в Хогвартсе провожали Сириуса при встрече, теперь красовалась и на его довольном лице. — Поверь, Виктория не останется неудовлетворенной, я об этом позабочусь.

— Доверия, — голос казался каменным. — Ты не сможешь заслужить ни ее доверия, ни уважения. Ты смешон, братец.

Слова брата лишили Сириуса почвы под ногами. Хлесткая, болезненная пощечина, как символ непреложной правды, и как бы Сириус не старался, ему не прыгнуть на голову выше Регулуса. Между Регулусом и Викторией существует незримая связь, сотканная из взаимной любви, уважения, незыблемого доверия. Сколько бы Сириус не шутил, не клеился к Вики, осыпая ее комплиментами, ему не стать ближе, не затмить младшего брата. Если он и женится на мисс Поттер, в их отношениях всегда будет третий — Регулус, его младший брат.

— Может, я влюблен? — в порыве выкрикнул Сириус в спину брата.

Регулус медленно обернулся через плечо, сведя брови к переносице. Он молчал, соображая несколько секунд, прежде чем рассмеяться в голос. В открытую насмехаясь над братом, Регулус не воспринимал его всерьез.

— Ты? Не смеши меня, милости ради, я же лопну со смеху. Кто угодно, но ты не способен на любовь! Всего лишь разбалованный мальчишка, свесивший ножки на шее родителей! Ты жалкий, Сириус, и таким останешься, — понизив голос до шепота, Регулус наградил брата саркастичной усмешкой, отправившись в кухню, где гостей заждались Поттеры.

— Жалкий? — с раздражением повторил Блэк, вглядываясь в зеркальное отражение. — Сам ты жалкий, чернокнижник проклятый.

Вечер прошел вполне себе сносно, за исключением того момента, когда Регулус, не подумав, напомнил Вики о ее нелюбви к рыбе, за что получил гневный взгляд мисс Поттер, под столом отдавившей ему ногу. Поняв, что стоит помалкивать, Регулус более не задевал тему вкусов Виктории, предпочитая шутить, а шутил он ой как хорошо, отчего у Флимонта скулы сводило. Сидя за столом с Поттерами и больно разговорчивым братом, так легко расположившим к себе мистера Поттера, Сириус чувствовал себя лишним, но в большей степени покинутым. Лавры славы достались не ему. Покрутив ножку бокала, Сириус презрительно фыркнул, проследив за влюбленным взглядом брата, направленным на Викторию. Ее кудрявые пряди упали на лицо, скрывая скромную, чуть стеснительную улыбку. Еще при встрече Сириус отметил соблазнительную длину платья Виктории, подчеркнувшую, а не испортившую ее худобу. Острые плечи вздрагивали каждый раз при смехе, стоило Регулусу отпустить очередную шутку; алые губы, имеющие размытый контур, то и дело растягивались в улыбке, адресованной не кому-то, а отцу или Регулусу; пальцы, короткие, немного смуглые, увенчанные царапинами, приковывали внимание, как, впрочем, и сама Виктория, не чувствующая на себе пристального взгляда серебристых глаз Сириуса. Он смотрел на нее, наблюдал за каждым движением, ловил слова, складывающиеся в предложение, и не мог насытиться ее присутствием.