Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 45

— Спасибо, Майя! Я понимаю вас, но вот как-то…

— Ничего, это пройдет. Идите отдыхайте. А потом я вас познакомлю со Стивенсом и его людьми. Думаю, вам понравятся их идеи.

Смыв с себя камуфляж, Филин не пошел в столовую, а рухнул на койку и попытался заснуть. И хотя после «охоты» во всем теле ощущалась сильная усталость, сон не шел. Тяжелые мысли вновь возвращали к реальности. И все же немного поспать удалось, и утром Филин почувствовал себя бодрее.

В столовой он взял порцию овсяной каши и ананасовый компот, а затем отправился искать свободное местечко за столиком, по пути кивая знакомым.

— Илья, идите сюда! — помахала рукой Майя.

— Спасибо! — улыбнулся инженер и уселся рядом с девушкой.

— А вы сегодня лучше выглядите, хотя глаза у вас красные.

— Последствия слишком короткого сна, но это не мешает, — он с интересом поглядел на собеседницу. — Знаете, Майя, я впервые вас вижу без боевой раскраски.

— И как? Страшно? — поддела его собеседница.

— Что вы!

Филин смутился. У него никак не ладилось с комплиментами, что отмечали все его знакомые противоположного пола.

— Наоборот! Не страшно вовсе, с чего вы взяли?

— Правда? Здорово! — Майя рассмеялась. — А то боялась, что испугаетесь.

— Ну зачем вы… Я не боюсь… не испугался бы…

Филин покраснел и уткнулся в тарелку. Он мысленно проклинал собственное косноязычие и твердо пообещал себе, что впредь будет внимательней выбирать места.

Девушка заметила смущение собеседника и посерьезнела.

— Да что вы, Илья! Я просто пошутила. Не обижайтесь.

— Нормально все, — буркнул под нос инженер и продолжил трапезу.

Когда он приступил к компоту, девушка спросила:

— Вы как, готовы сходить со мной к Стивенсу?

— Да, — кивнул Филин и одним глотком допил напиток.

— Тогда встречаемся у лифта через полчаса, хорошо?

— Договорились.

Девушка немного виновато улыбнулась, взяла поднос со стола и сказала:

— Простите меня, Илья! Такой уж у меня характер. Когда вижу буку — хочу его немножко растормошить.

— Да я и не обиделся, — пожал плечами инженер и тоже встал из-за стола. — Только давайте тогда так: зовите меня Филином. Так будет проще не видеть во мне буку.

— Филином? — Майя удивленно приподняла брови.

— Угу. Мне так привычней будет. Договорились?

— Хорошо, Филин! — легкая улыбка. — Встретимся у лифта.

— Безусловно!

Ровно через полчаса Илья стоял у колонн лифта и с замиранием сердца всматривался в каждого проходящего через зал. «Словно свидание», — подумалось ему. Эту мысль никак не удавалось прогнать, а потому то, что в руках не было цветов, казалось преступлением.

— Ждете?

Филин резко обернулся. Он не ожидал, что девушка подойдет сзади.

— Извините, что немного опоздала.





— Не страшно.

— Идемте.

К жилому блоку «В», где обитал Стивенс, они шли относительно долго. Так как каюты большинства жителей и подсобных помещений располагались ближе к лифту, место, где они очутились, показалось пустынным.

Наконец Майя остановилась у двери кают-кампании. В помещении уже собралось немало людей, стоял гомон. Когда на пороге появились вновь прибывшие, голоса смолкли. Все смотрели на пришедших. Из-за стола поднялся небольшой смуглолицый человек и призывно махнул рукой.

— Входите, не стесняйтесь! Майя говорила про вас. Я доктор Самюэль Стивенс.

— Здравствуйте! — вежливо кивнул Филин.

— Устраивайтесь на любом свободном месте. Вы извините, у нас тут обсуждение. Подождите немного, а потом мы будем пить чай, и познакомлю со своей командой, — доктор повернулся к девушке. — Майя, присоединяйтесь к остальным.

Провожатая кивнула и ушла, Филин огляделся: вдоль стены была установлена аппаратура, явно перенесенная сюда из служебных помещений корабля. Перед ней стояли вертящиеся кресла. Инженер уселся и принялся рассматривать комплекс приборов. Они составляли систему слежения, и она была включена. Правда, не вся: экраны радаров не светились, как и контрольные лампы приемных станций. Зато индикаторы датчиков разнообразных излучений чуть заметно покачивали стрелками. Их было много, этих индикаторов. Гораздо больше, чем обычно устанавливается на стандартный грузовик или пассажирский звездолет. Возможно, таким образом тут узнают, что прибыла очередная «лишняя масса» из подпространства.

Инженер настолько увлекся изучением приборов, что даже не заметил, когда люди за столом закончили обсуждения. И потому, едва Майя тихонько коснулась его плеча, он вздрогнул.

— А?

— Идемте к столу.

— Да, конечно!

Со стола уже исчезли бумаги, и их место заняли чашки, над которыми поднимался пар. Похоже, чай, если верить аромату. Тут же на подносах стояли вазочки с галетами и каким-то вареньем. Стивенс обвел рукой собрание:

— Подходите, устраивайтесь. Майя, поухаживай за человеком.

— Спасибо! — смущенно улыбнулся Филин.

Ему почему-то стало неловко, но девушка положила руку на плечо и шепнула:

— Не волнуйтесь, все нормально!

Филин кивнул, но чувствовал он себя все равно неуютно.

— Итак, Илья, если не ошибаюсь? — начал доктор Стивенс, когда чаепитие было в разгаре.

— Совершенно верно.

— Вы уже были в музее? Михаил и Вениамин ввели вас в курс дела?

— Более-менее, — уклончиво ответил Филин. — Рассказали о двух гипотезах. Я так понял, они последователи идей Глена?

— Вы правы.

Стивенс испытующе посмотрел на инженера, а потом осведомился нейтральным тоном:

— И как вам наши… гипотезы?

— Обе имеют право на жизнь, — пожал плечами Филин. — Но у меня стажер… друг попал, по всей видимости, в Город, и я хочу парня выручить. Вы можете помочь?

— Это не так уж просто, — покачал головой доктор. — Через периметр не перебраться в одиночку, для этого нужны слаженные действия команды. Вы же понимаете, что роботы разят без промаха. Обречены в равной степени и животное, и человек. В первом случае, вы, скорее всего, умрете. Во втором — окажетесь в Городе. Вряд ли кто возьмется судить, чья участь лучше. Нет у нас свидетелей.

— Но ведь можно захватить патрульного робота, например, и узнать.

— Работу машин крайне тяжело откорректировать. Будь все иначе, то мы бы уже давно процветали, а так — процесс невероятно сложный, фактически непостижимый, тем более с нашими возможностями. Машину, пожалуй, можем вывести из строя, и только, но ведь нам необходимо отследить и расшифровать процессы, разложить все по полочкам, понять алгоритмы. Да, в этом, возможно, помог бы Ростовцев, но, как вы уже, вероятно, убедились, мы на разных палубах обитаем, — доктор холодно улыбнулся и внезапно возвысил голос. — Ему важнее доказать теорию Глена, нежели помочь с установлением нормальных взаимоотношений между людьми и роботами. Ему невыгодно, чтобы люди стали хозяевами этой планеты и командовали своими механическими помощниками. А я утверждал и буду утверждать, что надо добраться до роботов и вновь заставить их подчиняться. Вещь, дерзнувшую угрожать человеку, нужно уничтожить или заставить быть полезной!

В голосе Стивенса послышались неприятные истерические нотки. Люди вокруг примолкли. Филин вдруг с удивлением обратил внимание, что никто не смотрит осуждающе. Наоборот! В глазах людей светились восторг и обожание. Похоже, решительность доктора собравшимся приходилась по душе. Да и не могло быть иначе: абсолютному большинству здесь довелось испытать ужасы потерь.

— Да, доктор, это понятно, — покивал Филин, стараясь вернуть разговор в нормальное русло. — А Марек не помог бы прояснить ситуацию?

— Старик толком ничего не может рассказать. Он получил серьезный удар током, когда выбирался. Единственное, что известно, — он вскрыл панель управления патрульного робота и как-то, вероятнее всего случайно, заставил машину двигаться сюда. Другой патрульный сбил… Марека почти над «Галактисом». Повезло, что только руки обгорели, да память словно бы стерлась. Мы засекли выброс энергии, отправили отряд и принесли старика сюда.