Страница 3 из 5
— Что же ты Идону ничего не сказал? — поинтересовалась мрачно. Этот вопрос давно интересовал.
— Скажу, если дело дойдёт до помолвки, — пожал он плечами и вдруг, издевательски усмехнувшись, с фальшивым сочувствием в голосе протянул: — Ой, она ведь не состоится! И как же ты теперь без дара и без жениха, Дорган?
Этот гад откровенно издевался. Ну, ничего, я ему это ещё припомню. Позже.
— А как ты, столичный франт, в этой глуши и без денег? Слышала, родители содержания лишили. Тоже, наверное, невесело. Кстати, тут за прогулы отчисляют, тебе на занятия не пора? — процедила сквозь зубы, непрозрачно намекая, что ему стоит исчезнуть.
— А тебе? Ах да, ты ведь сюда не учиться приехала, а новую жертву на роль состоятельного жениха искать, верно? — продолжил ехидничать собеседник.
И снова глупо было отрицать очевидное. Даже обидно стало, что он настолько хорошо меня знает.
— Собираешься помешать?
— Что ты! Удачной охоты, Дорган, главное, держись подальше от моих друзей! — хмыкнул Мэйверз, исчезая, наконец, за дверью.
М-да, и мама ещё хотела, чтобы я добивалась его благосклонности! Нет уж! Придётся ей обойтись без замка Дорганов. Это просто выше моих сил!
Соседка не появлялась, а я решила, что незачем оттягивать неизбежное. Переоделась в форму, поправила золотистые локоны, уложенные в идеальную причёску, нанесла лёгкий макияж, выгодно подчеркнувший синеву моих глаз, улыбнулась своему безупречному отражению в зеркале и решительно направилась… воплощать в жизнь мой план.
Проходя мимо поста комендантши, увидела там новую знакомую, которая что-то возмущённо доказывала женщине, вручившей мне ключи. Та слушала с весьма недовольным видом, а потом громко заявила, что здесь не гостиница, чтобы каждый мог жить в отдельном помещении, и отправила жалобщицу восвояси, вызвав у меня довольную улыбку. Тоже мне королева нашлась! Я от такого соседства, между прочим, тоже не в восторге, но ради дела можно и потерпеть.
Когда я входила в эти стены, понимала, что мне придётся несладко, но не представляла насколько.
Если в Королевской академии, будучи проводником, я училась на третьем курсе, то здесь меня определили лишь на второй, аргументируя тем, что у сновидящих другая программа обучения и многое придётся навёрстывать. Что ж, с этим пришлось безропотно смириться, ведь, как верно заметил Мэйверз, я сюда не учиться приехала. Слабому дару сновидящей занятия всё равно не помогут, а мне нужно как-то устраивать свою жизнь, пока за меня это не сделали другие.
Но сложнее всего оказалось выдерживать высокомерные взгляды новых однокурсников, со многими из которых я так или иначе встречалась на различных светских мероприятиях и частных приёмах. Дурные слухи разносились стремительно, так что о потере дара практически все уже знали, а мой перевод из Королевской академии лишь подтвердил эту информацию.
Поначалу на меня просто косились, перешёптываясь за спиной и обмениваясь многозначительными взглядами и усмешками. А после третьего занятия, когда преподаватель вышел, наконец, созрели до вербального общения.
Начала, разумеется, Тарла Нэнфис. Мы с ней никогда особо не ладили и в какой-то степени соперничали. Её семья была знатной и состоятельной, а наряды и украшения вызывали восхищённо-завистливые вздохи, но мой дар проводника всё это перевешивал. Неудивительно, что теперь она откровенно злорадствовала.
— Так это правда, Фэргис, тебя выгнали из Королевской академии, потому что ты лишилась дара? — спросила она без обиняков, привлекая к нам всеобщее внимание.
Держать лицо в подобных ситуациях меня учили с детства, поэтому я без труда смогла скрыть всколыхнувшиеся в душе эмоции и спокойно сказала:
— Меня не выгоняли, Нэнфис, но без дара там и впрямь делать нечего. А чтобы больше ни у кого не возникало глупых домыслов, говорю один раз: мне пришлось задействовать дар, когда он был нестабильным, чтобы спасти жизнь человека. Цена оказалась очень высока, и я её заплатила.
— Ой, ладно, и ты пожертвовала всем? Как-то не верится!
— А нужно было пройти мимо? Ты бы так и сделала, да? Я вот не смогла, надеюсь, на этом тема закрыта! — возразила не без пафоса, но с достоинством и, окинув прохладным взглядом присутствующих, вышла из аудитории.
Настало время обеда, и адепты начали собираться в обеденном зале. Именно здесь я надеялась встретить человека, на которого возлагала большие надежды. Боевик-третьекурсник Ардэн Гаэрт был влюблён в меня уже около года. Поскольку считалась невестой Идона и со дня на день ожидала помолвки, прежде я не обращала на него внимания, а вот теперь — самое время присмотреться к парню внимательнее. И как только я расположилась за одним из пустующих столиков, Ардэн вошёл в помещение. Разве это не знак, что всё идёт по плану!
Глава 3
Мысленно порадовавшись такой удаче, я тем не менее и виду не подала, что его узнала. Продолжала завтракать, украдкой наблюдая за объектом своего интереса из-под опущенных ресниц. Привлекать внимание намеренно — слишком грубый приём. Так и спугнуть можно. Да и не заметить меня всё равно не получится. Специально выбрала столик в центре зала, а поскольку подсаживаться ко мне никто не торопился, была фактически у всех на виду.
И он заметил. Подошёл, широко улыбаясь, и приветливо сказал:
— Рад тебя видеть, Санди. Я слышал, что ты теперь с нами учиться будешь, но как-то не верилось.
— Обстоятельства так сложились, — вздохнула с лёгкой грустной улыбкой. — Составишь мне компанию?
Ардэн с готовностью присел рядом и деликатно выразил сожаление по поводу случившегося со мной. Я обратила внимание на его взлохмаченные, слегка влажные волосы, а также некоторый беспорядок в одежде.
— Ты, наверное, только что с тренировки? — озвучила свою догадку.
Парень немного смутился и, запустив в волнистые тёмные волосы пятерню, взлохматил их ещё сильнее.
— Да, преподаватель совсем загонял. Пить очень хочется, — он невольно покосился на мой стакан с соком, и я понимающе придвинула его ближе к собеседнику, предложив угоститься.
И тут на соседний стул без приглашения плюхнулся Мэйверз собственной персоной. Он фактически выхватил у Ардэна мой сок, когда тот уже успел поднести стакан к губам, и отставил подальше, заявив:
— Как не стыдно у девушки напитки отбирать, её и так уже жизнь обделила. — Грубый намёк на потерю дара заставил меня поморщиться, а его нахальное поведение — разозлиться.
— Но я не… — попытался возразить удивлённый Ардэн.
— Ардик, тебя там тренер ищет, просил срочно зайти.
— Ещё увидимся, Санди, — со вздохом кивнул мне парень, неохотно поднялся и направился к выходу.
— Ты что творишь⁈ — сердито шикнула я на незваного гостя.
— А ты? — Мэйверз снова взял злополучный стакан с соком и понюхал содержимое. — Что тут? Любовное зелье?
— Совсем спятил⁈ Ты чего добиваешься?
— Спасаю хорошего человека. Гаэрт мне нравится, и такой жены, как ты, я ему не желаю, — невозмутимо заявил он, заставив просто вскипеть от ярости. Как будто мало мне потери дара, так ещё этот гад белобрысый будет все планы срывать⁈
— Такой — это какой же?
— Холодной, ядовитой, меркантильной, высокомерной, как и всё твоё семейство, — выдал Рэйвуд, даже на секунду не задумавшись. — Так что ищи другую жертву.
— А другая жертва тоже окажется твоим другом, так Мэйверз? — уточнила сквозь зубы, едва сдерживаясь.
— Возможно. Я тут со многими успел подружиться, — злорадно усмехнулся он, вызвав сильнейшее желание плеснуть в довольную физиономию этим самым соком, а своим желаниям я привыкла потакать.
— Значит, война? — спросила, поднимаясь и отбирая у него стакан.
— Не понимаю о чём ты, — невинно захлопал Мэйверз ресницами, — какая война? Делай что хочешь, просто не трогай моих друзей. Я же не виноват, что у меня их так много.