Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 39

Глава 23. Год спустя

— Франко Бруно, вы арестованы по подозрению в изготовлении и распространении наркотических средств в особо крупных размерах, у вас есть право хранить молчание, всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде.

— Ну здравствуй, Грозная Птичка.

Айрис, несмотря на высокую должность, захотела лично присутствовать на задержании и посмотреть в эти глаза, что снились по ночам вот уже год.

— Руки за спину, — скомандовал один из полицейских, застёгивая наручники.

Франко не сопротивлялся, но подчинялся с лёгким пренебрежением в глазах, словно все вокруг лишь надоедливые мошки. С Айрис он мне сводил заинтересованного взгляда, целый год разлуки и вот она тут, только руку протяни.

— Айрис, вы не поторопились с задержанием? Улик мало, его адвокаты отобьют в два счёта — причитала помощница Селена.

— Доказательств достаточно, он сядет.

Год. Целый год она пыталась забыть, а когда узнала чем занимается бывший возлюбленный — сорвалась с цепи. Скорее всего Франко действительно выйдет, но пусть знает что теперь под прицелом.

За две недели до. Айрис Мур.

Сладко подтягиваюсь в кровати, разбуженная ласками своего мужчины, настроение отличное, наконец-то выспалась.

— Доброе утро, спящая красавица, — мурлычет Майк на ухо, проводя носом по моей шее.

Закидываю голову, открывая больше доступа, провожу рукой по его светлым волосам. С Майком мы четыре месяца вместе. После того унизительного разрыва с Франко я не подпускала мужчин на пушечный выстрел. Ну, а Майк, стоит отдать ему должное, оказался не из робкого десятка — терпеливо сближался, окутывая заботой, поддерживал и ухаживал. И спустя восемь месяцев я всё-таки сдалась. Майк — моя тихая гавань, с ним спокойно и уютно.

Я теперь большой босс — начальник отдела по борьбе с наркотиками. Миллера я так и не смогла посадить, его кто-то предупредил — мерзавец оказался чист как слеза младенца. К чести комиссара Фальконе, Миллера отстранили от службы, после чего тот скрылся в неизвестном направлении.

— Майк, испечёшь свои фирменные панкейки? — спрашиваю, не отрываясь от поцелуев.

— Для моей девочки всё, что угодно.

Я довольна тем, как течёт моя жизнь. Франко практически перестал приходить ко мне во снах, мне даже кажется, что я смогла выжечь его образ.

В участок еду с фикусом в руках, который подарил мой дорогой мужчина, и который я всё никак не могу устроить в рабочем кабинете, смотрится как инопланетная тарелка в пустыне. Переставляю, отхожу на пару шагов, присматриваюсь и так по кругу. Прерывает мои жалкие потуги стук в дверь — ловко юркнув внутрь, помощница Селена вручает мне папку с досье.

— Сеньорита Мур, комиссар Фальконе попросил вас лично заняться этим делом.

— Давай сюда, — тянусь за с папкой, а взамен вручаю фикус. — Пристрой в приемной.

За две недели до. Франко Бруно.

— Сеньор Бруно, ваш кофе, — улыбается милая девушка.

— Сеньора Бруно, вы как всегда великолепны, — отпиваю напиток из чашки и сажаю невесту на колени.

Лаура всё ещё Каппола, но совсем скоро станет Бруно. Она — дочь Фрэнка Каппола, моего партнёра по бизнесу, которую папаша всучил мне как гарант партнёрства. Лаура неплохой человек и похоже реально влюбилась, а я… просто смирился с новой реальностью. Моя невеста — милая блондинка, губки бантиком, миниатюрная ладная фигурка — полная противоположность ведьме, что навсегда пленила моё сердце.

За последний год я раз сто порывался позвонить Айрис, а после трусливого побега Миллера это желание пробивало до зуда в пальцах. Но каждый раз я себя останавливал. Да и что я мог сказать? «Дорогая Айрис, я охереть как тебя люблю, чуть не сдох за этот год, но при этом сам от тебя отказался и не пытался вернуть, ах да, ещё я женюсь».

Высокий статус накладывает большую ответственность. И чем больше власти в твоих руках — тем меньшей свободой ты обладаешь.





Приезжаю в офис, где меня встречает Витале, за последний год ставший, без преувеличения, самым близким мне человеком. Поначалу он, конечно, злился и брыкался, но узнав всю историю — искренне меня зауважал.

— Я вижу тебя чаще, чем невесту, может мне стоит жениться на тебе, Витале?

— Брат, не время до твоих шуточек. Есть информация из полиции, что за тебя взялись.

Глава 24. Айрис Мур. За две недели до

Сижу за столом и не могу поверить, что всё происходит в реальности, перечитываю досье строчка за строчкой:

«Франко Бруно, возраст 33 года; итальянец, место рождения — Рим, Италия; сирота, ближайших кровных родственников не обнаружено; особая примета — татуировка на шее. Подозревается в организации изготовления и распространении наркотиков, а также отмывании денег.»

Далее куча фотографий, вот он с нашим старым знакомым Гранго, вот с Боттичелли, вот выходит из здания, предположительно нарколаборатории.

Внутренности скрутило в узел так, что трудно дышать, в горле пересохло, будто я проглотила горсть таблеток не запивая. Сердце пропускает удары. Как же он изменился за этот год — лицо стало жёстче и злее. Меня потряхивает, но я не даю эмоциям выплеск. Почему комиссар поручил это дело мне? Что-то знает или догадывается?

Спустя полчаса детальных разглядываний, берёт такая ненависть и желание крушить, состояние аффекта в чистом виде. Вот для чего нужен был весь этот цирк — убрал Альберто, а сам занял его место. А я, дура, помогла — натравила Миллера. Ублюдок! Ты сядешь надолго, клянусь!

Немного успокаиваюсь и прошу помощницу откопать всё, что сможет, а сама спускаюсь к Майку. Ну же, милый, заставь забыть, заставь не думать ни о чём.

— Авот и моя любимая, — сияет Майк и смотрит на часы. — Ты рано, до обеда ещё двадцать минут, проголодалась?

— Я очень-очень голодная, — чувственно шепчу ему на ухо, запуская руку под футболку.

— Детка, мы же на работе, — отступает Майк.

— Зануда, — вздыхаю разочарованно. — Пошли тогда пообедаем, у меня работы навалилось, вечером не сможем увидеться.

— Могли бы уже съехаться и видеться не только в свободные от работы вечера, — начинает старую песню Майк, но быстро осекается, заметив мой взгляд. — Новое дело? Помощь нужна?

— Да, Фальконе скинул, — пропускаю мимо ушей часть про сожительство. — Работы на пару вечеров, справлюсь.

Пообедав и напитавшись энергией Майка, я поднимаюсь к себе, снова уверена в себе и самодостаточная женщина. Чувства нахлынули, да, я ведь не железная, этот человек принёс слишком много боли в мою жизнь, а теперь я переступила и двигаюсь дальше.

— Сеньорита Мур, данные на вашем столе, — отсчитывается Селена.

«Давай, Бруно, удиви меня» — с ухмылкой произношу я, разбирая принесенные папки.

Ничего криминального, легальный бизнес — казино в центре города, пара магазинчиков. Листаю дальше — офис в паре кварталов от моей квартиры, автопарк раритетных автомобилей. Ужины, встречи, благотворительная деятельность. Обычная светская жизнь обычного бизнесмена.

«Владелец казино Uccello libero (с ит. Свободная Птичка) недавно объявил о помолвке с дочерью отельного магната — Лаурой Каппола. Пара вместе не так давно, но их часто видят на светских мероприятиях, ниже представлены фотографии пары на благотворительном ужине».

Не могу оторваться, жадно разглядывая фото счастливых влюблённых — блондинка собственнически держит мужчину под руку, а тот нежно улыбается, смотря на спутницу.

Сука, нихрена меня не отпустило, даже спустя столько времени. Почему именно он, Айрис?

Взгляд падает на название — Свободная Птичка. Это что? Это… в честь меня? В голове вспыхивает тот разговор в квартире, когда он объяснял почему меня так называет. Что это значит, Франко? Барахтаюсь, словно рыба на льду, цепляясь за крохи вспыхнувшей надежды.

Надежды на что, Айрис? Что он тебя любит? Самой-то не смешно? Нервно одёргиваю себя, будто слишком уж долго держу руку над огнём, проверяя насколько он горячий. Глупая, глупая, глупая. Наверняка он использует откатанный приём на всех женщинах. Пудрить мозги он хорошо умеет. А казино названо в честь невесты.