Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 28



– Не грусти, – тётя сунула чемодан под кровать Леи. – Я уверена, ты быстро найдёшь в школе друзей, и у тебя не будет времени скучать по мне.

– Друзей? Чтобы тосковать по ним, когда через год ты решишь снова сорваться с места?

– В этой школе лучшая система безопасности, – Чунь Шэн присела на краешек кровати. – Я просто очень… очень сильно боюсь потерять тебя.

– А я – тебя, – Лея села и обняла тётю. – Ты ведь… будешь рядом, когда это снова повторится?

– Конечно, милая. Я приеду. И буду держать тебя за руку. Я не оставлю тебя.

Лея и подумать не могла, что в небольшом магическом квартале на двенадцать домов может быть так шумно с утра. Тётя уже встала и прихорашивалась у зеркала.

– Можно сегодня я снова побуду Мастером? – Лея потянулась.

– Конечно, можно. Цигун благоприятно влияет на магические способности.

– Хорошо бы, – Лея соскочила с кровати. – А то боюсь, как бы меня не выгнали после первого триместра. С чего ты вообще взяла, что я ведьма?

– Твои гены. Магия у тебя в крови. Ты ведь… видишь её. И чувствуешь.

– Может, я статик?

– Ты – ведьма. Нужно просто развить свой дар.

Лея усмехнулась:

– Дар… Начнём формы?

– Да, но… Не будешь же ты заниматься в джинсах?

– А? Да… Да, – Лея небрежным движением бросила джинсы на кровать.

Вдруг… они свалились на пол – тяжёлый медальон в кармане перевесил и предательски стукнул. Чунь Шэн вздрогнула и…

– Не дам! – Лея преградила ей путь.

– Это то, о чём я подумала?

– Я… я… не умею читать мысли, – придать голосу будничность не получалось.

Тётя вздохнула.

– Жаль. В магическом мире его оставлять нельзя. Это может навлечь беду.

– Но ведь ничего не случилось. Ничего. Всё хорошо, – Лея прижала джинсы к груди.

– В Тибете тоже было хорошо. А потом… пришёл ОН. Камня на камне не осталось. Вековые традиции… – Чунь Шэн села рядом. – Он искал тебя и… этот медальон. На нём очень сильная магия. И я… сожалею, что однажды прикоснулась к нему. Я не должна была его брать. Он чужой.

– Ты… украла его? – у Леи даже дыхание перехватило.

– Нет. Просто… случайно… забыла вернуть… Обнаружила только дома. И… впрочем, уже не важно. Лучше будет избавиться от него.

– Я не могу. Помнишь мои сны? Он всегда на мне, когда я вижу себя.

– Вот именно! Ещё один повод расстаться с безделушкой раз и навсегда.

– Внутри мои волосы. Ты хочешь, чтоб их использовали в тёмных обрядах?

Тётя Чунь вдруг как-то странно посмотрела на Лею и обняла её.

– Я просто боюсь тебя потерять.

Глава 3. Шато Кастильо

Путь до Мюррей Ривер был недолгим. Всего 15 минут на такси. Остановившись в мотеле "Ветра", Лея с тётей обошли вдоль и поперёк этот небольшой посёлок. Повсюду царило праздничное настроение. Канада отмечала национальный праздник – День рабочего1.

Недолгий вечерний отдых восстановил силы. После ужина очень хотелось спать, но тётя была нацелена на очередной переезд.

Переночевав в соседнем Мюррей Харборе, Лея и Чунь Шэн сели в такси, чтобы доехать до маяка, откуда вела дорога в школу. Но автомобиль сломался близ деревушки Бич Пойнт. Пришлось идти пешком. Тётя Чунь рассчитывала поймать попутку. Но дорога была пуста. И, как на зло, небо затянуло тучами, ронявшими на землю редкие крупные капли дождя.

– Мы взяли дождевики? – спросила Лея, когда её волосы намокли.

– Да, но только твой, и он где-то на дне сумки.

– Далеко ещё?



– Мы перешли ручей, значит, скоро выйдем на Блэк-Брук-роуд. Она как раз ведёт до школы.

– И почему нельзя было добраться на автобусе? Может, я и правда нашла бы друзей?

– Хватит ворчать, Мэй-Мэй, ты тратишь напрасно свою Ци.

– Не зови меня так. Я Лея. И никак иначе.

Дальше шли молча. Свернув у маяка налево, они оказались на грунтовой дороге.

– Ну и грязь, – усилившийся дождь уже сделал своё дело. Идти было тяжело. К тому же приходилось нести чемодан и сумку на руках, чтобы не испачкать.

Наконец впереди показался шлагбаум и ограждение сеткой. По мере приближения всё отчётливее проявлялось волшебство. Изгородь превращалась в каменную стену пару метров высотой, а шлагбаум – в высокие резные ворота, где сквозь прутья было видно продолжение дороги, такой же грязной, как и за пределами магического пространства.

– И как мы попадём внутрь? – расстроилась Лея.

– Так же, как и в прошлый раз, – Чунь Шэн тронула ворота, но… вопреки ожиданиям, они остались закрытыми. А дождь усилился.

– И зачем только мы сюда приехали? – хорошо, что в такой ливень слёзы на щеках не так заметны.

– Спрятать тебя, – тётя спокойно достала свою волшебную палочку и постучала по металлическим прутьям ворот.

– И чего мы ждём? – Лея дрожала, до нитки промокнув. А её туфли увязли в грязи.

– Любой опыт полезен, Мэй-Мэй. Помнишь наставления Мастера Ло? Нельзя раскисать при первой же неудаче.

– Помню. Только руки уже устали сумку держать, и я замёрзла.

– Я тоже устала, – спокойно ответила Чунь. – Тайцзы учит нас выносливости. Укрепляет дух и тело. Пообещай мне, что не бросишь занятия.

– Угу.

Наконец из-за ворот послышался шум мотора.

– Может, уедем отсюда? – взмолилась Лея, завидев жёлтый школьный автобус.

– Внутренний покой, Мэй-Мэй. Ворота откроются, и мы войдём, – Чунь Шэн улыбнулась.

Автобус остановился возле ворот. Дверь открылась. На землю, а точнее в грязь, спрыгнул невысокий человек в дождевике. И бодро зашагал к воротам. А Лея смотрела и удивлялась, как он может ходить на таких тоненьких ножках. Этот мужчина по комплекции напоминал шар. Его круглый живот, торчащий из дождевика, быстро намок. Как и ковбойская шляпа, которую он всё время поправлял. И вода с неё наверняка стекала ему прямо за шиворот. Когда он подошёл к воротам, можно было разглядеть его пышные свисающие вниз усы и нос картошкой на розовощёком лице.

Тётя Чунь Шэн поздоровалась, представилась и объяснила ситуацию, попросив пропустить на территорию школы.

– Рикардо Дельгадо к вашим услугам, сеньора Ли, – зычно проговорил круглый человек и слегка поклонился.

Затем он достал волшебную палочку – толстую и короткую, как морковка. Постучал ею по замкам, произнёс какое-то заклинание и проворно принялся щёлкать задвижками. Ворота плавно открылись. Будто бы сами. Лея с тётей отошли в сторону, пропуская автобус, который, выезжая из магической территории, становился красным.

– Проходите, – прозвучал зычный голос, – нет-нет, только сеньорита. Я провожу и помогу донести вещи.

Передав чемодан круглому человеку, Чунь Шэн обняла Лею вместе с сумкой:

– Я приеду за тобой в ноябре. Если получится, напишу тебе. Ты ведь понимаешь, безопасность превыше всего.

– Угу, – из-за слёз невозможно было сказать что-либо ещё.

Бросив последний взгляд на тётю Чунь, остававшуюся за медленно закрывающимися воротами, Лея Ли шагнула на магическую территорию.

Сопровождающий пыхтел, как паровоз. Оно и неудивительно: путь был нелёгок, а пробираться по грязи с тяжеленным чемоданом на руках – то ещё удовольствие. Но он шёл проворно, и Лея едва поспевала за ним, не переставая удивляться его скорости. Когда грусть сменилась любопытством, она решилась обратиться к спутнику.

– Мистер Дельгадо, я сильно опоздала?

– Сеньор. Сеньор Дельгадо, – поправил он.

– Простите, сэр… Сеньор, – как стыдно было опозориться в первый же день.

– Ничего страшного, сеньорита. Я ведь тоже не называю вас "мисс", как здесь принято, – добродушно ответил он. – Я из Мексики.

– А я из Китая, – Лея осеклась, слишком поздно вспомнив наставление тёти никому и ни при каких обстоятельствах не выдавать личную информацию.

– О, вы не похожи на китаяночку, сеньорита Ли.

1

День рабочего в Канаде отмечается в первый понедельник сентября. На следующий день начинается учебный год.