Страница 2 из 28
До обеда Лея и Чунь Шэн гуляли по достопримечательностям Шарлоттауна. Больше всего их впечатлил собор Святого Дунстана с его готическими сводами и витражами. Но самым ярким воспоминанием осталась поездка до Саммерсайда, где находится исторический дом-музей семьи Уайетт. Только запомнился он отнюдь не разнообразием архитектурных стилей. Нет. Больше всего поразила именно его история и двухвековая коллекция интригующих артефактов. И призрак женщины, что жестами звала за собой. Лея было метнулась за ней, но Чунь Шэн удержала её, показав нечто гораздо более интересное.
В отель возвращались молча. Лея видела, что тётю что-то тревожит. Но не стала лезть к ней с расспросами. Тем более, что нужно было продолжать играть роль незнакомых друг с другом туристов.
Глава 2. Магический Монтегю
– Хочешь сегодня побыть в роли Мастера? – спросила с утра Чунь Шэн Лею.
– Я ещё не настолько сильна в тайцзы, но я попробую, – улыбнулась она. – Думаешь, Мастер Ло одобрил бы эту идею?
Лея сняла туфли. То же сделала и Чунь.
– Восемнадцать форм он бы тебе точно доверил.
– Не знаю, есть ли в этом смысл… Ты ведь и так знаешь этот комплекс.
– Я готова, Мастер, – просто ответила Чунь Шэн и соединила правый кулак с левой ладонью.
– Начнём с медитации.
Окончив через полчаса утреннюю гимнастику, Лея сделала пометку в блокноте о новом опыте и принялась складывать вещи в большую сумку. Одежда и обувь на зиму, пижама, халат, бельё, платье на вырост, колготки, юбка с блузкой, несколько полотенец и средства гигиены. Чунь Шэн контролировала процесс и следила за тем, чтобы медальон "случайно" не оказался на дне сумки. Но Лея видела, куда его припрятала тётя, и при удобном случае сунула в карман джинсов. Чемодан было решено взять пустым, чтобы потом туда положить новые школьные принадлежности.
Монтегю встретил их безоблачным небом и лёгким бризом. В этом маленьком городке оказалось не сложным отыскать ювелирную лавку с названием "Ше". В буклете школы Эль Кастильо говорилось о том, что через чёрный ход этого магазинчика можно попасть в магический квартал. Хотя кварталом это можно было назвать с натяжкой: всего двенадцать домов, по шесть с каждой стороны улочки. Здесь располагался школьный базар для волшебников.
После шумного Китая это – пусть и наполненное людьми – место казалось безжизненным и пустым. Местные волшебники с детьми разных возрастов лениво ходили от лавки к лавке, от магазинчика к магазинчику, сидели у столов единственного уличного кафе. Одеты они были так же, как и обычные горожане на улицах любого современного города. Только у каждого встречного были сумочки кросс-боди или сумочки на талии. У Леи в буклете для первоклассника первым пунктом значилось наличие такого аксессуара.
Для начала нужно было осмотреться, узнать, что где продают. Пройдя по улочке вверх, Чунь Шэн и Лея наткнулись на террасу уличного кафе. Несколько длинных столов упирались в кирпичную стену. Тётя предложила пообедать, а после уже заняться покупками. Посетителей было немного. Но полностью свободный стол был только один. Чунь, водрузив сумку на лавку, а чемодан – под неё, пошла внутрь кафе. А Лея осталась сторожить вещи. Прислонившись к стене, она слышала звуки по ту сторону: голоса, шум моторов, гудки клаксонов. Тёти долго не было. Лея пыталась разглядеть хоть что-нибудь в тёмных окнах кафе. Но тщетно. Они были непроницаемы. Со скуки она стала глазеть на дорогу, ведущую прямо от террасы вниз. Улочка была полностью пешеходной. Не считая тележек, колясок и ребятни на самокатах. Дома двух-трёхэтажные. В каждом – на первом этаже магазинчик с яркой вывеской. Вдруг из-за стены раздался громкий звук клаксона. Лея вздрогнула.
– Не стоит пугаться, милочка, – рядом на скамью опустилась очень старая ведьма в льняном платье. Выцветшие серые глаза с интересом смотрели на Лею. – Не здешняя, наверное?
– Угу, – тётя бы не одобрила излишнюю откровенность.
– А за стеной этой автовокзал.
– О, я читала в буклете, что от Монтегю до школы ходит автобус, – Лея почему-то решила довериться седой старушке, но сама высматривала среди посетителей кафе тётю Чунь.
– А мы тоже не местные, – вдруг призналась собеседница. – То есть не я, а мой правнук. Он из Виктории.
– Но ведь на Ванкувере тоже есть школа. И там теплее.
Старая ведьма вздохнула.
– Здесь пансионат. И лучшие учителя магической Канады.
– А я бы хотела учиться на Ванкувере, а лучше – в Ти… – Лея резко замолчала, понимая, что напрасно она выкладывает личную информацию незнакомке. К тому же тётя говорила, что для волшебников принять внешность другого человека не составляет трудностей.
– А вы здесь одна, юная леди?
– Нет. С родителями, – соврала Лея и принялась разглядывать узоры на салфетках. Уж лучше показаться невоспитанной, чем быть обнаруженной тем, кто ведёт на неё охоту. И медальон был сейчас при ней, а тётя считала, что от него сплошные беды.
К ним подошёл мальчишка с густыми каштановыми волосами, поставил поднос и сел напротив старой ведьмы. Но она вдруг поднялась:
– За соседним столом место освободилось. Пересядем. Не будем смущать юную леди.
Они переместились за стол, стоящий ближе к входу в здание кафе. Старушка села так же с краю спиной к Лее, а мальчишка напротив неё. Наконец в проёме двери показалась тётя Чунь с подносом.
В кафе для волшебников были поистине волшебные рыбные котлеты и картофельное пюре. А на десерт нежнейший шоколадный бисквит. Лея заметила, что у мальчишки напротив точно такой же. Едва её изумрудно-зелёные глаза встретились с его серыми, он смущённо опустил взгляд.
– Ты не поедешь на школьном автобусе, – заявила вечером тётя. – Давай ещё раз проверим, всё ли мы купили.
– Угу, – Лея открыла свою новенькую сумочку кросс-боди. – Волшебная палочка из сливовой ветви, – взмах, под пальцами едва уловимое тепло. – Ну что, я похожа на ведьму?
– Конечно. На самую настоящую, – тётя улыбнулась и отошла от окна, удостоверившись, что плотно закрыла жалюзи.
– Я так волнуюсь. Я ведь никогда раньше не обучалась магии.
– Это не страшно, – Чунь Шэн подтащила чемодан к софе. – Директор мне сказала, что не все ученики будут с начальной подготовкой. Не в каждом волшебнике магия просыпается рано. А в некоторых она не просыпается вообще.
– Это и есть статики? – спросила Лея, пряча палочку.
– Да. Носители непроявленной магии. Видят её вокруг себя, но сами творить не могут. Так, что тут у нас? Форма. Два комплекта. Есть. Учебники. Так. Угу. Угу, – Чунь перебирала книги и пособия, сверяясь со списком.
Тем временем Лея выложила из сумочки всё то, что у ведьмы постоянно должно быть при себе: волшебная палочка, выглядещее обычным простым карандашом маг-перо, похожая на зажигалку коробочка с порошком исчезновения, несколько кубиков колдовского сахара на случай встречи с дикими магическими животными, умещающийся в кулак сосуд памяти, набор первой помощи для первокурсника, лупа и…
– Тётя, "Словарь заклинаний" мы купили?
– Что? А, словарь? Словарь, да. Он здесь.
– Написано, что он должен быть всегда при себе, – Лея взяла из рук Чунь Шэн словарь. Невероятно тяжёлый для своего размера. Он помещался на ладони, а весил, как двухтомник по магическим снадобьям.
– В школу нужно прибыть не позднее одиннадцати часов утра шестого сентября, – зачитала тётя Чунь информационную листовку из буклета. – Автобус в девять. Но мы поедем своим ходом. Здесь недалеко. Сразу после завтрака вернёмся в город и отправимся в Мюррей Ривер, как обычные туристы.
– Зачем? – положив собранную сумочку на журнальный столик, Лея плюхнулась на кровать.
– Когда ещё представится возможность путешествовать по канадским городкам? Согласись, здесь совсем не так, как в Китае.
– Не так. Никто не лезет со мной фотографироваться, как с обезьянкой, потому что я белая. И рыжая. Мне это нравится. Но ты… будешь слишком далеко…