Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 63

Мы входим в тускло освещенное помещение, заставленное машинами. Мужчины, находящиеся внутри, останавливают свои дела и смотрят на меня.

― Кто из вас, клоунов, Мясник? ― толкаю вперед парня, которого держу перед собой. Тот падает, но быстро поднимается.

Никто не произносит ни слова.

― Человек задал вам, пиздюки, вопрос, ― становится Шей рядом со мной. У него в руке пушка. Замечаю, что к потолку подвешен человек. Его бледная кожа и худое тело наводят на мысль, что он уже давно тут гниет.

― Там, ― один из парней, одетый в комбинезон, указывает на закрытую дверь, и настоящий страх, которого я прежде никогда не испытывал, заставляет меня поторопиться.

― Осторожно, ― Шей следует за мной по пятам, а я не свожу глаз с этой чертовой двери. Поворачиваю ручку и открываю дверь.

― Никому не двигаться, ― голос Киана раздается позади нас, и я не оборачиваюсь, чтобы посмотреть, с кем он говорит.

Моя кожа яростно горит от развернувшейся передо мной сцены. Внутри меня все бушует, и безумный зверь борется за то, чтобы выбраться из клетки.

Мясник навалился на вопящую Мейв; его штаны болтаются на лодыжках, и он рвет на ней одежду.

Мое благоразумие начинает лететь в чертову бездну.

Оно разбивается вдребезги.

Меня толкает вперед жажда пролить как можно больше крови. Я оказываюсь за спиной этой ебаной скотины раньше, чем он успевает понять, что мы вошли в комнату. Крепко обхватываю руками его жирную шею. Он вдвое больше меня, но ничто не сможет сравниться с адреналином, который подстегивает меня. Я оттаскиваю его от Мейв, и мы оба заваливаемся назад, пока моя спина не встречается с полом. Его туша на мне, и я сжимаю сильнее его шею.

Мясник вскидывает кулаки и пытается ударить меня в лицо, но я держу голову вне его досягаемости, не ослабляя хватки. Дикий рев срывается с моих губ, и я еще крепче сжимаю руки, чувствуя, как его удары превращаются в пощечины. Я хочу, чтобы он сдох.

Встречаюсь взглядом с Мейв, и даже ужас, плещущийся в ее карих глазах, не может заставить меня ослабить смертельную хватку. Я давлю, пока он не теряет связь с этой землей и его кости под моим предплечьем не обмякают. Раздается щелчок, доставляющий мне несказанное удовлетворение, и я отбрасываю его тело в сторону. Внутри меня все еще бурлит жестокость, и я пытаюсь успокоиться за то время, что требуется мне, чтобы подняться и подойти к Мейв.

Она скулит, пытаясь собрать клочья ткани своего топа на груди. Я прикидываю масштаб повреждений на ее теле, разжимаю кулаки и, опустившись на колени, поднимаю ее с пола. Шей маячит у двери и держит наготове пушку.

― Ну что, поехали?

― Да, ― отвечаю ему, вынося Мейв из комнаты. Киан, увидев ее, делает шаг навстречу, но останавливается, взглянув мне в глаза. Я не могу сейчас контролировать себя и не хочу, чтобы он был рядом с ней.

― Мой брат, ― шепчет Мейв, словно вынырнув из забытья.

― Сначала нам нужно тебя осмотреть, ― мы проходим через толпу мужиков, и Мейв настороженно замирает в моих объятиях.

― Нет, там мой брат, ― она извивается, пытаясь высвободиться, но я крепче прижимаю ее к себе.

― Нам нужно, чтобы тебя осмотрели.

Мейв не слышит моих слов, у нее начинается истерика. Она отталкивает меня, пытается вырваться из моих объятий, но я не останавливаюсь. Не отпускаю ее. Не могу.

Она кричит и плачет, когда я покидаю ангар.

― Джек, я никогда тебе не прощу.

Я смотрю на нее сверху вниз, борясь с озверевшим чудовищем внутри себя, которое все еще не успокоилось. Снаружи, на свету, видно, что ее лицо опухло, из уголка рта стекает струйка крови. Она выглядит гораздо хуже, чем мне показалось поначалу, когда мы были внутри. Один вид ее ран причиняет мне почти физическую боль, как будто мою кожу исполосовали ножом.

― Мне похуй, что с твоим братом, ― цежу сквозь стиснутые зубы.

― Не смей его бросать, ― она тянет руки к моему лицу, и мне с трудом удается удержать ее на весу и увернуться от ее ударов.

Киан подскакивает к нам. Он смотрит только на Мейв, не обращая внимания на меня.

― Обещаю, я спущу его вниз и отвезу в больницу.

Мейв облегченно выдыхает и прекращает свое нападение на меня. Она кивает Киану так, словно без этого он не станет выполнять свое обещание.

― Дай мне слово.

― Я бы не стал тебе врать, ― произносит Киан.

Я стискиваю зубы.

― Все сделано? ― спрашивает подошедший Шей, сверкнув зубами. Я понятия не имею, какого хрена он улыбается.

Мейв всеми силами старается отгородиться от меня так далеко, как только может. Как только я сажаю ее на заднее сиденье, она отшатывается от меня, как будто, черт возьми, это я на нее напал.





― Шей, ты за рулем.

Шей тормозит у пассажирской дверцы, захлопывает ее и, пританцовывая, обходит машину к водительской стороне. Я забираюсь на заднее сиденье с Мейв.

― Я не хочу, чтобы ты находился рядом со мной, ― слезы текут у нее из глаз и попадают в рот.

― Успокойся, ― сажусь и закрываю дверь. Я не придвигаюсь к ней слишком близко, но она все равно вжимается в противоположную дверь, словно я могу причинить ей боль.

Она забыла о своем разорванном топе, ее грудь почти вывалилась из лифчика, поэтому я снимаю с себя пиджак и протягиваю ей. Она отворачивается, и я придвигаюсь ближе, чтобы накинуть его ей на плечи.

Она поднимает руку, и мою щеку обжигает пощечина.

― Не смей так больше делать, Мейв, ― предупреждаю я.

Усталость в ее глазах быстро сменяется нахлынувшей волной злости и боли.

― Ты бросил его, ― она сердито смотрит на меня. ― Ты бросил его.

Ее брат показался мне мертвым. Я оказал ей услугу.

― Это он втянул тебя во все эти неприятности? ― спрашиваю я. Раз он болтался под потолком, должно быть, серьезно разозлил этих людей.

Неожиданно для меня от нее прилетает вторая пощечина, и я отодвигаюсь от нее, а она забивается еще дальше в угол.

В зеркале встречаюсь взглядом с Шеем, и он улыбается мне.

Я звоню домой Лиз, она берет трубку после третьего гудка.

― Здравствуйте. Резиденция О’Ригана.

― Лиз, это Джек, ― негромко отзываюсь я, глядя на Мейв, которая смотрит на меня с ненавистью в глазах. Киан будет гребаным героем.

― Позвони доктору Коффи. Я уже еду домой.

― Ты в порядке? ― ее беспокойство никому не нужно.

― Да, Лиз. Просто пригласи доктора.

― Конечно.

Как только отключаю телефон, Мейв подает голос:

― Мне не нужен врач.

С переднего сиденья раздается негромкий смех Шея.

― Нет, лапочка, тебе нужен экзорцист, ― его взгляд метнулся ко мне. ― Она похожа на одержимую.

― Шей, это тебя не касается, ― мой голос звучит тихо, когда я пытаюсь держать себя в руках. С лица Шея сползает улыбка, и он коротко кивает мне.

― Я тебя услышал, ― говорит он, сворачивая с главной дороги.

Я громко выдыхаю, прежде чем повернуться к Мейв.

― Тебе действительно нужен врач.

― Нет, не нужен. Мне нужно убраться от тебя как можно дальше.

Я снова начинаю терять рассудок и передвигаюсь на сидении, готовый схватить ее, но страх заставляет меня остановиться. Она боится ― это хорошо. Это означает, что она может вести себя хорошо, но я не могу обосновать прикосновение к ней сразу после того, что она только что пережила.

― Мейв, доктор должен тебя осмотреть. Если ты ей не позволишь, то это сделаю я, ― угроза не праздная, и она, должно быть, поняла это, поскольку скрестила руки н груди. Она опускает взгляд вниз, быстро застегивает мой пиджак и запахивает полы, пытаясь прикрыться. Сажусь поудобнее, но не отодвигаюсь от нее далеко.

Мой телефон звонит, и я перевожу взгляд на него. Улыбаюсь, как акула, которая заметила каплю крови в океане.

― Ты уволен. Если еще когда-нибудь приблизишься к моему дому, я пристрелю тебя к чертовой матери, ― говорю я Фредди и отключаюсь. Шей опять наблюдает за мной, и я пытаюсь отыскать тот контроль, которым славится мой отец, но, черт возьми, прямо сейчас это невозможно.