Страница 3 из 5
РЕГИНА. Вас тревожит, что делать с гостями? Об этом вы думаете?
КЬЕРКЕГОР. Или о том, как семейная пара проводит время. Как вы проводите ваши дни?
РЕГИНА. Как все проводят свои дни?
КЬЕРКЕГОР. Именно. Человек стремится овладеть возлюбленной, и что это означает, когда происходит? Что есть близость? Что есть любовь? Что в действительности означают эти слова? К каким последствиям приводят желание и вера в необходимость всего этого, мысли о том, что это должно заботить здравомыслящих людей.
РЕГИНА. Мы говорим не о здравомыслящих людях. Мы говорим о поженившихся. Иногда я не думаю, что вы меня хотите.
КЬЕРКЕГОР. Вы не думаете, что я вас хочу? Вы представить себе не можете, как мучают меня видения вашей обнаженной плоти, из ночи в ночь, долгие годы.
РЕГИНА. Я не уверена, что мы должны говорить о моей обнаженной плоти.
КЬЕРКЕГОР. Но вы хотели поговорить. Хотели узнать, что я чувствую. А когда я дал честный ответ, оскорбились.
РЕГИНА. Я не оскорбилась. Просто в недоумении. То я не могу добиться от вас прямого ответа, а потом вы говорите о моей голой плоти. Не знаю, могу ли я вам доверять. Половину времени я понятия не имею, с кем говорю.
КЬЕРКЕГОР. Я чувствую то же самое, когда говорю с собой.
РЕГИНА. Послушайте меня. Я не играю в игры. Это моя жизнь. Вы должны решить, хотите вы меня или нет. Потому что если не хотите, я должна это знать.
КЬЕРКЕГОР. Это ужасно держать в своих руках жизнь другого человека.
РЕГИНА. Для этого люди и женятся. Если вас это ужасает, так мне и скажите. Не собираюсь я и дальше тратить время, ожидая, когда вы решите, кто вы на самом деле, выберете, наконец, из тех людей, которые у вас в голове. Или возьмите меня, или отпустите, одно или другое. И так, и этак не получится.
КЬЕРКЕГОР. То есть по вашему разумению, мы на развилке в темном лесу. Человек должен выбрать одну тропу или другую, но не может сразу пойти по обеим. Вы говорите о такой философской позиции?
РЕГИНА. Не говорю я о философской позиции.
КЬЕРКЕГОР. Но вы говорите. У вас нет выбора. Решение не выбирать философскую позицию, уже философская позиция. Вы это понимаете?
РЕГИНА (берет вазу с пианино, вынимает розы, выплескивает воду ему в лицо). Вот. Это моя философская позиция. Что вы о ней думаете? (Ставит розы в вазу и уходит через центральную арку).
КЬЕРКЕГОР. Интересный аргумент. Нахожу, что не могу его опровергнуть. Я действительно должен жениться на этой девушке до того, как она позволит купить себя какому-нибудь богатому, никчемному кретину. Ее теоретическая методология безупречна.
ЙОХАННЕС (наблюдавший за ее уходом из-за стола). И у нее превосходные ягодицы.
КЬЕРКЕГОР. Да, я заметил. Женщины всегда особенно прекрасны, когда уходят.
(Уходит следом за РЕГИНОЙ. ЙОХАННЕС остается).
6
Серьезное знакомство с темнотой
(Очень тихо каллиопа играет цирковую музыку. КОРДЕЛИЯ у левого окна, смотрит в ночь. ЙОХАННЕС внизу, наблюдает за ней из теней. ЭДВАРД – из правого окна).
КОРДЕЛИЯ. Ночью, когда я не могу спать, я подхожу к окну и смотрю на двор. Иногда я представляю себе, что он стоит там, глядя на меня снизу вверх.
ЙОХАННЕС. Я проводил ее до дома. Однажды, подумав, что она заметила меня, повернулся, сделал вид, что читаю афишу цирка, и обнаружил, что смотрю в безумные глаза жуткого клоуна. (Поворачивается, смотрит вверх, видит ЭДВАРДА, который смотрит на него). На мгновение подумал, что смотрю в зеркало.
КОРДЕЛИЯ. Я представляю себе, что он идет следом за мной, а потом всю ночь стоит во дворе моего дома, смотрит в мое окно. Кто-то слишком застенчивый, чтобы заговорить со мной, который любит меня, предан мне всей душой, и не позволит, чтобы мне причинили боль.
ЙОХАННЕС (отворачивается от ЭДВАРДА, смотрит на КОРДЕЛИЮ). Я навел справки. Ее зовут Корделия Вальд. Она – дочь умершего капитана корабля, и ее мать, к счастью, тоже мертва. Отец был строгим, жестоким, дул в свисток, и все прибегали. Отец – всегда фактор, что живой, что мертвый. Теперь она живет с у своей довольно глупой тетушки, вдовы. И она уже завела серьезное знакомство с темнотой. Это может быть полезно. В ней легко пробудить тайную страсть к приключениям.
КОРДЕЛИЯ. Ночью мне снится что-то, ждущее меня в темном лесу.
ЙОХАННЕС. Я ненасытен. Моя душа требует больше и больше реальности. НО я не собираюсь обольщать ее. Я собираюсь предоставить ей уникальную привилегию обольстить меня.
(Куранты отбивают три четверти часа. ЙОХАННЕС уходит в тени, РЕГИНА возвращается к пианино).
7
Плевать мне на Шумана
(РЕГИНА играет вальс «Мунутку». Пытается играть быстрее, но не получается. Не то, чтобы она играет неправильные ноты, просто старается увеличить темп и теряет контакт с произведением, играет правильно, но механически, ее чувства не связаны с музыкой. КЬЕРКЕГОР появляется в левой арке, слушает. КОРДЕЛИЯ спускается по левой пожарной лестнице. ЭДВАРД следует за ней по правой. РЕГИНА перестает играть).
РЕГИНА. Плохо. Когда я пытаюсь ускориться, теряю связь с музыкой. Пальцы просто молотят по клавишам. Я всегда чувствовала близость с Шопеном, но просто не могу сыграть его правильно. Меня это выводит из себя. Некоторые предпочитают Шумана, но, разумеется, Шуман действительно был безумен. Хотя в некоторых случаях это может рассматриваться преимуществом, для человека творческого, но в случае Шумана…
КЬЕРКЕГОР (спешит к ней, не в силах больше сдерживаться). Плевать мне на Шумана.
РЕГИНА. Простите?
КЬЕРКЕГОР. Я сказал, плевать мне на Шумана. Значение имеет только одно: я не могу не думать о вас.
РЕГИНА. Вы не можете не думать обо мне?
КЬЕРКЕГОР. Когда вы выплеснули воду мне в лицо, стало понятно, что я должен обладать вами.
РЕГИНА. Вы должны обладать мною?
КЬЕРКЕГОР (идет к пианино). Без вас я сойду с ума. Стану безумнее Шумана. Я не могу без вас жить. Вы – все. Остальное не имеет значения.
РЕГИНА (встает и отходит от него, в сторону письменного стола). И кого из вымышленных людей вы сейчас изображаете?
КЬЕРКЕГОР. Никого я не изображаю. Говорю вам, что чувствую. Но вы, и это очевидно, не разделяете моих чувств. Я – идиот. Вот что вы думаете, так? Вы думаете, Кьеркегор – идиот.
РЕГИНА. Просто дайте мне минутку, чтобы все это осознать, хорошо? Вы никогда так со мной не говорили. Никто так со мной не говорил. Вы долгие годы воспринимали меня, как нечто само собой разумеющееся, а стоило мне выплеснуть воду вам в лицо, так внезапно вы жить без меня не можете?
КЬЕРКЕГОР. Я знаю. Это ужасно. Правда в том, что я понятия не имею, как себя вести. Это гораздо проще, быть другими людьми. Дайте мне маску, и я знаю, кто я. Снимите маску, и у меня нет лица. Мне следует уйти.
РЕГИНА. Вам нет необходимости уходить.
КЬЕРКЕГОР. Есть. Я выставил себя на посмешище, такое женщин не привлекает.
РЕГИНА. Просто я привыкла, что со мной вы ведете себя иначе. Не как человек, способный на неконтролируемую, всесокрушающую страсть. Не думаю, что я – та, какой вы, похоже, меня себе представляете.
КЬЕРКЕГОР (идет к ней, она уходит за письменный стол). Вы понятия не имеете, что я себе представлял. Вы понятия не имеете, что происходит в моей голове. Поэзия моей жизни, но и ее постоянный кошмар, обусловлены постоянной двойственностью. Человек ищет выход из этой тюрьмы, то и дело переступая через сгнившие скелеты прежних заключенных. И когда я думаю, что вот-вот вырвусь из нее, открываю дверь, которая ведет не наружу, а в потайной внутренний двор, находящийся в ее глубинах.
РЕГИНА. Другими словами, вы понятия не имеете, что делаете.
КЬЕРКЕГОР. По большей части, да. Я только знаю, что хочу сделать с вами. Я свел свои шансы к нулю? Между нами все кончено?