Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 29



Стражники, бочком обойдя капитана, быстрым шагом покинули казарму. Люций Дорвертан дрожащей рукой поправил перекинутый через плечо плащ и неспешно двинулся к выходу. Всем своим видом он вновь олицетворял спокойствие, и лишь небольшие красные пятна на лице выдавали его раздражение.

Лес становился всё гуще. За два часа заросли папоротника успели смениться колючим кустарником, и Джону приходилось прорубать дорогу мечом. В отличие от намотанного на руку плаща, висевший на спине щит неустанно цеплялся за шипастые ветви. И без того нелёгкое дело усложняли полчища комаров, слетевшихся со всей округи, чтобы закатить знатный пир. Если бы не помощь Алана, что взялся нести котомку с припасами, мечник бы уже разразился гневной бранью: некоторые, особо звучные, выражения уже давно крутились на языке.

— Проклятая колючка, — взмахнув клинком, проворчал следопыт. — Не думал, что когда-нибудь буду снова продираться через неё.

— В каждом королевстве своя погань, — идущий за ним Рэксволд пренебрежительно отодвинул кинжалом недорубленную ветку. — У нас, в Виверхэле, например, житья нет от жгучего наскального мха. Все горы в нём.

— Да уж. Помню, — следопыт рубанул очередной куст и отогнал назойливых насекомых от лица. — Я тогда не сразу понял, отчего мои руки опухли так, будто их в улей сунули. А когда понял, перчатки на них уже не налезали. Даже наручи пришлось снять. Два дня стоял на месте и лечился местными травами.

— Если бы вы хоть раз побывали в Ардонэйзии, то уже никогда не забыли бы серые двустворчатые цветочки, — присоединился к разговору плетущийся позади Алан. — Их называют «губами мертвеца». Они неприметны для глаз, но, чтобы их найти, глаза и не нужны. Губы мертвеца источают запах сродни дохлой крысе. И на вкус та ещё мерзость.

Джон обернулся, и они с Рэксволдом переглянулись.

— А зачем ты тогда их жрал? — озвучил общий вопрос ассасин, попутно отгоняя пикирующих насекомых.

— Меня накормила ими тамошняя детвора… после того как избила палками, — с неохотой добавил юнец.

— Чем же ты их так разозлил? — следопыт со вздохом одёрнул щит, который снова за что-то зацепился.

— Они не оценили мой фокус с исчезающей монеткой, — Алан поймал на себе любопытные взгляды. — Это были сложные времена для одинокого сироты. Я выживал как мог, — он заложил пальцы за лямки котомки и улыбнулся.

— Монету хоть не отдал? — Рэксволд прихлопнул впившегося в руку комара.

— Нет, конечно, — возмутился воришка.

— Видишь, как здорово. Не только бесплатно поел, но и денег заработал, — ассасин изобразил на лице наигранное уважение, а Алан в ответ состроил ему передразнивающую гримасу.

Джон взмахнул мечом, и ещё одна большая колючая ветка упала на землю. Его взору открылась небольшая поляна.

— Привал? — следопыт положил клинок на плечо.



— Хорошо бы, — Алан упёрся руками в колени. — Целый день лес топчем.

— Надеюсь, хоть правильно идём. Тут легко заблудиться, — Рэксволд посмотрел на юнца. — Потому есть все шансы, что свои шестнадцать лет ты встретишь здесь обглоданным скелетом.

— Не пугай парня. Солнце по правую руку. Значит, двигаемся в верном направлении.

Ассасин рассмеялся и, перепрыгнув через небольшой ручеёк, вышел на поляну.

Привал пришёлся кстати. Яркое солнце помогло подсушить одежду и доспехи, промокшие от росистой травы и влажных веток. Даже в жару болотистая местность пребывала в абсолютной власти сырости. Чтобы хоть как-то распугать комаров, путники разожгли костёр, кинув в него громадную охапку листьев. Дымовая завеса немного разогнала летучих кровососов, и странники приступили к обеду.

— Так чем ты занимался раньше? До того, как решил гоняться за мифическими сокровищами? — Джон наколол вяленое мясо на палку и поднёс к костру.

— Убивал людей… Плохих людей… — прожевав лепёшку, Рэксволд добавил: — Не задаром, конечно. Моё имя хорошо известно от Виверхэля до Грозовых Островов. Но именно в морском королевстве произошли события, заставившие меня свернуть с этой дороги.

Ассасин снял с пояса флягу. Сделав несколько жадных глотков, он жестом предложил выпить спутникам, но те отрицательно помотали головами.

— Не томи. Рассказывай, — следопыт продолжал коптить мясо.

— Тогда начну с самого начала… Ты удивишься, но я родился и вырос в Эльтароне. Мне показалось странным, что ты никогда не слышал легенду о «Мрачном короле». Её часто рассказывали маленьким негодникам, добавляя, что неупокоенная душа короля уносит и пожирает непослушных детей, — ассасин еле сдержал смешок. — Сейчас это кажется нелепым, но раньше здорово пугало, даруя матери хоть какой-то контроль над моим непокорным нравом. Видать, твоим родителям повезло больше, и ты рос паинькой.

— Почти угадал, — кивнул Джон, осторожно откусывая горячее мясо с палки. — Не то чтобы я не хотел быть сорванцом, но строгий отец не давал мне спуску. Моё детство прошло под его чутким надзором и тяжёлой рукой. Зато… он воспитал меня мужчиной, для которого слова «честь» и «отвага» далеко не пустой звук. Сейчас я ему за это даже благодарен. Как и матери, поддерживавшей меня в сложное время, когда отца не стало.

Рэксволд понимающе кивнул и отхлебнул из фляги:

— Отца я никогда не видел. Меня воспитывала мать. До девяти лет. Пока не умерла. И я остался один. Совсем один. Всё, что я хорошо умел, — это драться. Попрошайничать или драпать со сворованным… не моё это было. Но голодная смерть постепенно наступала на пятки. За объедки и крышу над головой я выступал на запрещённых детских боях, где мерзкие толстосумы делали ставки на сломанные жизни. Под звон монет я искалечил достаточно соперников, чтобы обо мне пошла первая молва. Не помню и дня, когда кулаки не были бы разбиты. Чувство голода и ненависть ко всему окружающему миру стали постоянными спутниками моей жизни.

— Зверство людей порой не знает границ, — следопыт покачал головой. — Как ты выбрался из этого ада?