Страница 6 из 55
— Откуда она взяла ресурсы для фабрикатора?
— Сальваж-модули, перерабатывающие материю в энергию и обратно.
— Этого недостаточно.
— Мы предполагаем, что через квантовый канал передавались шаблоны данных для сборки.
Минерва потёрла виски — от сумасшедших достижений науки у неё начинала болеть голова.
— Как она смогла провезти экзоскелет через границу?
— Неизвестно. Возможно, проникла на один из шаттлов и скрытно высадилась за чертой города. Или нашла контрабандистов, которые помогли ей. Также мы не исключаем возможность применения квантовых врат.
Минерва быстро пролистала файл. Технические характеристики экзоскелета впечатляли.
— Мы предполагаем, что Сато заминировала опоры сразу же после проникновения на территорию поместья. Когда все цели были ликвидированы, она взорвала здание, уничтожив большую часть домашней гвардии Перро. Остальных добили боевые дроны. К тому времени подтянулись основные полицейские подразделения.
Над столом повис голографический экран. На записи воительница удерживала ногу шагохода, который попробовал её раздавить. Хитокири сдвинулась в сторону и опрокинула машину на стоящий рядом внедорожник. Затем запрыгнула на кабину и выпустила несколько очередей в люк у себя под ногами.
— Стандартные экзоскелеты Конфедерации не могут продемонстрировать нечто подобное. Следующая запись.
Одна из камер запечатлела десантный транспортник на фоне ночного неба. Хитокири подняла руку, скрючив пальцы. Всполохи психокинетической энергии окружили машину, потянули её вниз. Пилоту не удалось справиться с управлением, и транспортник рухнул, уничтожив часть стены, окружавшей поместье. Облитые горящим топливом люди разбегались во все стороны, а хитокири хладнокровно расстреливала их из импульсной винтовки. Её окружили неказистые четырёхногие конструкции, оснащённые силовыми щитами и плазменными пушками.
— Как видите, подразделения, не имеющие специального снаряжения и подготовки, оказались беспомощны.
— Как её захватили?
— Обезвреживанием занималось отделение гвардейской когорты, приписанное к полицейскому управлению. У нас есть запись с нашлемных камер.
Освещённая фонарями хитокири стояла на коленях посреди оставленного взрывом кратера, опустив голову и воткнув мечи в землю.
— Мы так и не поняли, что с ней произошло. Сато просто... остановилась.
Броня обуглилась, часть бронепластин была разбита, сервоприводы искрили. Маскировочные панели вышли из строя и мерцали. В шлеме виднелась внушительная вмятина; часть забрала с внешними линзами откололась, открывая расположенное внутри бронированное стекло с ретинальным дисплеем и пересечённую шрамом бровь.
— Он мёртв? — спросил закадровый голос.
— Огонь на подавление, — приказал сержант. — Одну очередь.
Пули ударили в нагрудник и опрокинули хитокири на спину. Бойцы в угловатой красно-синей броне двинулись вперёд, держа её на прицеле.
— На этом всё, советница Дюпре, — сказала офицер, прервав запись. — Действуйте. Разумеется, вы получите сопровождение, соответствующее вашему положению.
На выходе из кабинета её встретила Аканэ, одетая, по своему обыкновению, в серую униформу.
— Как всё прошло? — спросила она, хитро улыбаясь.
В уголках раскосых азиатских глаз таилось веселье.
— Лучше, чем я ожидала, — ответила Минерва. — Разведка считает, что я готова к таинству общения.
— Когда начинаем?
— Сейчас. Времени на подготовку у нас не будет.
— У нас? — уточнила Аканэ. — Ты решила взять меня с собой?
— Нам может потребоваться переводчик. И мне спокойнее, когда ты рядом.
— Видела когда-нибудь настоящую хитокири? — спросила Аканэ, подстраиваясь под неспешные шаги Минервы.
— Только через оптический прицел. Всё моё взаимодействие с ними сводилось к стрельбе издали.
— Тогда тебе понравится. Хана ва сакураги хито ва буси, как говорят в Японии.
— И что это значит?
— Среди цветов — сакура, среди людей — воин. Как сакура лучший из цветов, так и воин лучший среди людей. Уверена, с такими высокомерными и заносчивыми засранцами тебе ещё не доводилось общаться.
Около лифта, который вёл к камерам, их встретила бритоголовая девочка лет десяти, одетая в простой белый балахон. В руках она держала поднос с едой.
— Советница Минерва Дюпре? — спросила она тоненьким голоском.
Подойдя ближе, Минерва заметила, что глаза девочки затянуты молочной плёнкой. Она была слепой, однако прекрасно ориентировалась в пространстве. Скальп слегка сверкал из-за инкрустированных микросхем, по которым пробегали световые всполохи.
— Верно.
— Мы будем сопровождать вас.
— Мы?..
— Не обращайте внимания на материальный носитель, это всего лишь оболочка для Голосов Престола.
Ей следовало чувствовать себя польщённой — криптархи обратили своё внимание на скромную персону советницы Минервы Дюпре. Хотя и выбрали для этого крайне экстравагантного посланника.
— А твоя... ваша ноша?
— Это для нашей гостьи.
— Вы хотели сказать — пленницы?
— Гостьи, — с нажимом повторила девочка. Её голос стал сильнее и заиграл металлическими оттенками. — Таким будет её временный статус. Помните об этом и избегайте оговорок. Позже мы, возможно, пересмотрим и изменим его. А до того момента следите за своими словами.
— Я поняла. А это... — Минерва указала на поднос.
— Как оказалось, всё это время Сато Сакуру держали впроголодь. Мы считаем, что она не откажется от угощения.
— Зря старались, она откажется, — сказала Аканэ. — Хитокири ответит, что сыта. Даже если это не так. Сокол не подбирает брошенные зёрна. Именно такого ответа требуют их обычаи.
— Ваше замечание учтено и проигнорировано, Аканэ Караномори.
— Могу я узнать... ваше имя? — спросила Минерва.
— Это несущественная информация. Вам и вашей спутнице предписывается оставить здесь все мелкие и острые предметы, а также огнестрельное оружие — в соответствии с требованиями безопасности. Всё это вы получите обратно после аудиенции.
К этому Минерва была готова — стандартная процедура для тех, кто вступал во взаимодействие с псиониками. Все потенциально опасные предметы, которыми можно было манипулировать на расстоянии, она сняла заранее, а потому оставила на подносе лишь свой перстень-инсигнию, сделанный из дорогого пси-инертного материала. Аканэ бросила туда свой пояс с пистолетом и ножом.
— Теперь возьмите свёрток, лежащий на столе, советница Дюпре.
— Что это? — спросила Минерва, осторожно подняв длинный тяжёлый свёрток.
— Это метаклинки и наручи нашей гостьи. Мы вернём их ей, если переговоры пройдут по плану.
Удерживать тяжёлый свёрток одной рукой было неудобно. Минерва хотела было передать его Аканэ, но девочка протестующее качнула головой.
— Нет, советница Дюпре. Эти предметы надлежит нести вам. Учитывая прошлое Аканэ Караномори, могут возникнуть... сложности, когда гостья узнает о том, что мечи побывали в её руках. Хитокири крайне щепетильны во всём, что касается их оружия.
— И как она узнает?
— Не забывайте, она псионик. Их связь с метаклинками не такая, как у обычных людей.
— Но ограничители...
— Поверьте, она узнает об этом и будет крайне недовольна. Вы находитесь не в том положении, чтобы ещё больше усугублять сложившуюся ситуацию, советница Дюпре. Вам предстоит выдержать аудиенцию с женщиной, которая несоизмеримо выше вас по происхождению и положению в обществе — по крайней мере, мы так предполагаем. Поэтому следуйте инструкциям и подчиняйтесь. Безоговорочно.
— Есть ещё что-то, что мне нужно знать?
— Спросите у своей помощницы, вы ведь сами отправили её добывать строго засекреченные сведения, которые не предназначены для посторонних глаз.
Минерва слегка покраснела. Разумеется, Престол Масок знал об этом. Он всегда всё знал. В их распоряжении были не только миллионы камер слежения и армии шпионов, но и лучшие умы Конфедерации, многие из которых были псиониками. Если криптархи чего-то не знали, то могли делать предположения с высочайшей точностью.