Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 9



Длинном и поплясать бы готова, но только боишься

Свай мостишки плохих, стоящих на дряхлых подпорках,

Чтоб кувырком-то он весь в глубину не свалился болота;

Пусть по желаньям своим дождешься хорошего моста,

По которому можно салийскую праздновать пляску,[58]

Только великим утешь ты меня, Колония,[59] смехом;

Некоего из моих сограждан хочу с твоего я

Моста в грязь сноровить через голову кверху ногами,

Да и туда, где в озере целом и в тухлом болоте

Плесенью все зацвело и самая пропасть пучины.

Несоленейший он человек и не более смыслит[60]

Мальчика только двух лет, что спит, отцом убаюкан.

Ведь жена у него в едва наступившем расцвете

И избалованней всякого нежного даже козленка:

Надо за ней приглядеть, как за гроздом самым чернейшим;[61]

Он же дает ей играть, как хочет, и думать забыл он,

Сам не подымется с места, а словно ольха, что подсекли

Лигурийской секирой, лежит, завалившись в канаве,

И настолько в ней чувств, как будто ее не бывало.

Так и мой-то болван, ничего он не видит, не слышит,

Кто он сам-то, и есть или нет, и того он не знает.

Вот его-то хочу с твоего я моста низвергнуть,

Может быть, это бы вдруг потрясло тупую в нем спячку

И в густой он грязи свою бы оставил сонливость,

Как подкову железную в липком болоте ослица.

№22.[62] К Вару[63]

Суффен вот этот, Вар, знакомый твой обычный[64]

Приятный человек, речистый и приличный,

А между тем стихи писать он полюбил,

Их тысяч десять он иль больше настрочил,

По-моему; не так, как часто на швырковых

Подчистках: дивная бумага в книгах новых,[65]

Тут скалки новые, застежки, верх горит,

Все разлиновано, под пемзу все блестит.

Когда ж начнешь читать, то с светским тонким строем

Суффена копачом сочтешь иль козодоем,

Насколько он другой и изменился так.

Что ж это, почему? Отъявленный остряк

Натертый человек по светскости сугубой,

Он деревенщины грубее всякой грубой,

Когда начнет писать; и больше счастья он

Не знает, чем когда в писанье углублен:

Так восхищается и так себе дивится.

Мы слабы этим все; и редко где случится

Такого повстречать, что не признаешь в нем

Суффена. Собственным отмечен всяк грехом.

Не видим мы мешка, что носим за спиною.[66]

№23. К Фурию[67]





Ты, Фурий, у тебя ни скрипи, ни раба,

Клопа иль паука, иль уголька не видно,[68]

Отца и мачеху дала тебе судьба

Таких, что камни грызть зубам их безобидно;

И хорошо тебе с родителем твоим

Да и с родительской супругой деревянной.

Не мудрено: дано здоровье вам троим,

Варит с исправностью желудок постоянный.

Землетрясение, пожар вам не во вред,

Ни кражи дерзкие, ни яды, ни тревога,

И никаких иных вы не боитесь бед,

А самые тела гораздо суше рога,

И может быть могли вас больше иссушить

И солнце, и мороз, и сила голоданья.

Ну как тебе легко и весело не жить?

Нет поту у тебя и слюн нет излиянья,

Мокроты вовсе нет, и нечем лить носам.

К такой опрятности опрятность поневоле;

Солонки чище то, на чем сидишь ты сам,

Ты очищаешься в год десять раз не боле,

И твердым словно боб или какой голыш,

Хоть перетри в руках все это равномерно,

Ты даже пальчика себе не загрязнишь.

Таких больших удобств, ты, Фурий, лицемерно

Не презирай; нельзя безделкой их считать,

И сотни нечего сестерций вымогать[69]

Как ты привык, — и так ты обеспечен верно.

№24. К Ювенцию[70]

О ты, Ювенциев отборнейший цветок!

Не только нынешних, но всех былых украса,

Иль тех, что в будущих годах готовит рок,

Я б предпочел, чтоб ты богатства сдал Мидаса[71]

Тому, у коего ни скрини, ни раба,[72]

Чем то, что перед ним душа твоя слаба.

Как! восклицаешь ты, ужель он не любезен?

Но у любезного ни скрини, ни раба.

Полезен ли тебе совет иль бесполезен,

А все же у него ни скрини, ни раба.[73]

№25. К Фаллу[74]

Распутный Фалл, нежней ты кроликов пушка,[75]

Или гусиного, иль мякоти ушка,

Иль песни, что паук заткал фатой троякой.

Но все ты, Фалл, жадней хватаешь бури всякой

В тот час, как банщики зевают при луне,

Накидку, что украл, мою отдай ты мне

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.