Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 58



— «Бред сивой кобылы. Он совсем не такой, как ты.»

Она посмотрела на него, ее глаза были такими же темными и мрачными, как и окрестности вокруг них. — Я же говорила тебе, что той ночью я ощутила его пси-энергию. Он сильный, Дэвис. И он, кажется, обладает тем же талантом, что и я».

— «И что?»

— «Есть кое-что, о чем я не рассказала касательно моего таланта. Я не просто читаю узоры других людей; при определенных условиях я могу… немного на них влиять.»

Это остановило его. — «Какого черта ты несешь?»

— Для этого нужен физический контакт, — сказала она, все еще тревожно серьезно. — «По крайней мере, для меня. Я никогда никому не рассказывала об этом, потому что к тому времени, когда я поняла, что я могу сделать, я была достаточно взрослой, чтобы понять, что люди будут бояться приближаться ко мне, если они узнают, что я могу манипулировать их пси-волнами».

— «Может быть, поговорим об этом позже», — предложил он.

— Нет, тебе нужно знать, с чем ты столкнешься. Послушай меня, Дэвис. Однажды ты спросил, изнасиловал ли меня Лэндри после того, как накачал наркотиками. Я ответила, что нет.

Он очень нежно коснулся ее лица. — «Все в порядке. Не надо об этом говорить».

— «Это правда, — продолжила она. — «Он не сделал ничего. Но он намеревался. Причина, по которой он этого не сделал, заключалась в том, что препарат только подавлял мою способность двигаться. Мои пси-чувства не пострадали. На сексуальное возбуждение сильно влияют пси-узоры. Когда он нес меня на руках, я смогла смягчить его возбуждение настолько, что он потерял интерес. Это имело тот же эффект, что и холодный душ».

Он посмотрел на нее. — «Ты хочешь сказать, что Лэндри не изнасиловал тебя потому, что у него не встало?»

— «Да. Он, конечно, не понял, что это сделала я. Что касается его, то он просто не мог возбудиться. Он сказал что-то о том, что не хочет тратить время на такую уродливую сучку, как я, дал пару пощечин, а потом позвонил в службу доставки еды и напитков в номер».

— Сукин сын, — сказал он мягко.

Ее челюсть напряглась, а подбородок поднялся.

— «Теперь ты знаешь, почему я так и не нашла себе подходящую пару», — сказала она. — «Не так много мужчин, которые рискнули бы влюбиться в женщину, если бы узнали, что она может сделать их импотентами».

Он медленно улыбнулся. — У меня для тебя новости, милая. Ничто из того, что ты можешь сделать с моими пси-волнами, не может заставить меня потерять к тебе интерес.

Она моргнула. Ее глаза расширились. — «Я понимаю, что ты очень сильный. Это одна из причин, почему я с самого начала знала, что мы… — Она резко замолчала, слегка нахмурившись. — «Тебя не беспокоит, что я могу сделать с мужчиной?»

— Ты однажды манипулировала моими пси-волнами, помнишь? После боя с людьми Лэндри.

— Да, но тогда я применила к тебе реликвию и с другой целью. Я пытаюсь сказать тебе, что могу влиять на твои пси-волны даже без артефакта.

— «Меня это не беспокоит.» — Он одарил ее быстрой злой ухмылкой, обнажив зубы. — «Но я предупреждаю тебя, если ты попробуешь на мне свой маленький трюк с холодным душем, я отомщу, и стану невидимым в местах, которые заставят тебя дважды подумать, прежде чем сделать это снова».

Она покраснела и продолжила. — «Дело в том, что если Холлингс попытается контролировать тебя с помощью своего врожденного таланта, я уверена, что ты достаточно силен, чтобы блокировать его, если ты поймешь, что он делает, и будешь действовать достаточно быстро. Но если он использует реликвию на тебе, это будет совсем другая история.»

— «Ты так думаешь?»

Он не выглядел обеспокоенным. Она хотела встряхнуть его.

— Я знаю, — ровно сказала она. — Послушай меня, Дэвис, если он воспользуется реликвией, у тебя будет всего две-три секунды, чтобы защитить себя. Именно столько времени потребуется ему, чтобы идентифицировать твои пси-волны и выяснить, какими из них манипулировать. Тебе придется действовать немедленно, иначе ты будешь выведен из строя».

— Есть какие-нибудь предложения?

— «У меня ушли годы, чтобы научиться отключаться от пси других людей. Но тебе никогда не приходилось этого делать. Возведение ментальной баррикады не будет для тебя инстинктивным. Я не знаю, как тебя подготовить».



— «Опиши эту ментальную баррикаду».

Наконец, подумала она. Он начал относиться к этому серьезно.

— «Разум может производить только определенное количество энергии, и эта энергия может быть сфокусирована только ограниченным числом способов одновременно», — сказала она. — «Мы все можем в какой-то степени работать в режиме многозадачности, но есть пределы. Если ты почувствуешь, что Холлингс использует реликвию против тебя, тебе нужно сосредоточиться, как никогда раньше в твоей жизни. Попробуй сконцентрировать всю свою пси-силу на чем-то, связанном с твоим инстинктом выживания. Это самый примитивный и самый сильный инстинкт, которым обладает любой человек».

— «Думаешь, это, поможет?» — он спросил.

— Не знаю, — призналась она. — Я использовала реликвию только один раз, и ты был не в том состоянии, чтобы сопротивляться. Я понятия не имею, что произойдет, если такой могущественный талант, как ты, будет активно бороться с этим. Здесь я в пролете».

Он подумал об этом несколько секунд, а затем продолжил свой путь к кабинету Холлингса. — Хорошо, а теперь послушай меня. Не вставай между мной и Холлингсом, что бы ни случилось. Если в этом офисе произойдет что-то, что заставит тебя думать, что у нас проблемы, ты бежишь, а не идешь, к ближайшему выходу и зовешь Трига. Он будет рядом на улице.

Она осмотрелась. — Я его не вижу.

— Попрошайка вон там, в дверях. — Он не смотрел на Трига. — «Он использует более традиционные методы, но по-своему Триг почти так же хорош в невидимости, как и я».

Некоторая крупная сумма денег была вложена в реконструкцию двухсотлетнего здания, в котором располагался офис Холлингса. Небольшая табличка гласила, что посетители должны объявить о себе, подняв трубку рядом с запертой входной дверью.

Дэвис остановился в нескольких футах от двери и осмотрел пространство вокруг телефона. Над устройством была установлена камера. Он старался держаться подальше.

— «Ты звонишь», — сказал он Селинде. — «Скажите тому, кто ответит, что тебя порекомендовал друг и что ты хочешь записаться на прием. При необходимости используй имя жены сенатора.»

— «Если Холлингс посмотрит на монитор, он узнает меня».

— «Скорее всего, у него есть секретарь. Даже если он тебя увидит, ему будет чертовски любопытно узнать, почему ты здесь.

— «А ты?»

Дэвис пожал плечами. — «Вот ты меня видишь………»

— А теперь нет? — Она не выглядела успокоенной. Она выглядела обеспокоенной.

— Чтобы пройти через дверь, потребуется всего несколько секунд. Я же говорил тебе, что у меня не будет проблем, если я стану невидимым на несколько минут.

Она не была полностью удовлетворена, но взяла трубку. Она прислушалась на мгновение, а затем заговорила бойко.

— «Я хотела бы записаться на консультацию… Как я узнала о докторе Кеннингтоне? Мне о нем рассказала близкая подруга. Она сказала, что он творит чудеса. Ее имя? Дженнифер. Дженнифер Падбери. Да, жена сенатора.»— Была еще одна пауза. — «Спасибо.»

Раздался резкий щелчок. Дверь открылась. Селинда толкнула ее и вошла в тускло освещенный холл. Дэвис пропустил пси-силу через янтарь своих часов, резонируя с волнами энергии диссонанса на серебряном конце спектра.

Селинда была права, он не полностью оправился от долгого периода невидимости в старых руинах, но у него было достаточно сил, чтобы управлять серебряным призрачным светом достаточно долго, чтобы проскользнуть мимо камеры и дверь в вестибюль.

Он стал невидимым и последовал за ней.

Глава 35

Дэвис исчез. Она чувствовала его сильную пульсацию пси-энергии и знала, что он был рядом с ней, но все, что она могла видеть, было слабым мерцанием в воздухе. Это сбивало с толку, но не пугало. Пока ее другие чувства уверяли ее, что он рядом, она могла справиться с этой невидимостью. Если бы я была слепа, я бы даже не знала, что он исчез.