Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 46

Мои глаза расширились при виде серебристоволосого мужчины, которому на вид было ни больше 30.

— Это будет нелегко, — вздохнул Данте. — Я буду бесполезен для вас, когда мы прибудем. Но я был мальчиком, когда эта проклятая ведьма начала красть детей демонов для своих темных практик. Мои братья, мои друзья — все были принесены в жертву её темным искусствам. Так что я доведу себя до предела, если это будет означать, что я смогу увидеть её смерть.

— Ты можешь оставить борьбу нам, — на лице моего демона появилась злая ухмылка. — Я с нетерпением жду, когда увижу, как испарится последняя капля её жалкой души.

Уша потерла глаза от разочарования, прежде чем повернуться. Она хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание мужчин на пляже.

— СОБИРАЙТЕСЬ, МАЛЬЧИКИ, ОБРАТНО НА КОРАБЛЬ!

Несколько демонов застонали в ответ. Один даже покорно упал обратно на песок в знак протеста против дальнейшего движения.

Капитан положила руки на бедра и посмотрела на толпу.

— Никто не говорил, что убить богиню легко! Оп, оп, вперед!

Ещё немного покричав, Уша смогла заставить мужчин вернуться на корабль.

— О Боже, меня сейчас стошнит, — простонала я.

Корабль ещё раз качнуло назад, когда мы налетели на очередную волну. Моё тело закрутило, желудок протестовал против постоянного раскачивания и грубых движений. Нужно отдать ему должное, Фэллон делал всё возможное, чтобы удержать меня на месте, и хранил под рукой ведро. Когда Данте сказал, что мы должны добраться туда как можно быстрее, взрослый дракон не врал. Привязав несколько цепей к задним лапам, Дракон Бури, как летучая мышь из ада, помчался в сторону северного континента, где находилась последняя чаша.

То, что судно не разорвало на части о разбивающиеся волны, было маленьким чудом. Единственным утешением было то, что не я одна не могла справиться с качкой. Шесть оборотней и все десять моих кухонных орков оставались со мной под палубой, пока мы коллективно выблевывали свои внутренности. Не знаю точно, что там с орками и отсутствием морских ног, но им и до этого было тяжко, а увеличение скорости только усугубило ситуацию.

— Адское рыло, просто убей меня сейчас! — кричал орк по имени Тобин. Он сложился пополам, когда нас снова подбросило на волне.

Седовласый оборотень, которого я не узнала, пытался упереться в стену.

— Держись, брат, уже четвертый день. Должен же этот чертов дракон когда-то остановиться.

Я даже не могла сказать, был ли это четвертый день. Честно говоря, казалось, что это просто бесконечная бездна агонии и рвоты. Я подумала, что, возможно, мы с Фэллоном сможем уединиться в нашей каюте, когда вернемся на корабль. Эта мечта улетела в окно вместе с моим обедом.

Кто же знал, что высадившись на прекрасном необитаемом острове, нам придется отказаться от него после одного короткого дня наслаждений. Мои руки были липкими и слабыми, когда они сжимали рубашку Фэллона.

— Когда всё закончится, я хочу вернуться на тот остров. Хотя бы на месяц. Если кто-нибудь попытается втянуть нас в очередное приключение или усадить меня на корабль, я хочу, чтобы ты поджег этого человека.

Мой демон погладил меня по волосам, кивнув.

— Незваных гостей встретит моё пламя.

Была большая вероятность того, что меня избалуют насквозь уже за год нашего брака. С тех пор как у меня начались признаки морской болезни, Фэллон ждал меня, не покладая рук и ног. Какими бы нелепыми ни были мои требования, он отвечал на них успокаивающими словами и преданностью.





— Я тоже хочу отдохнуть на прекрасном острове, — сказал Тобин.

Фэллон бросил взгляд на орка, который выглядел готовым выплюнуть свой завтрак.

— Незваных гостей встретит моё пламя.

Ладно, возможно, успокаивающие слова распространялись только на меня.

— Это большой остров, любимый. Уверена, мы могли бы претендовать только на одну его часть, — сказала я.

Мой демон напряг плечи и посмотрел на меня. Его брови нахмурились, а рот приоткрылся от удивления. Ох. Кажется, я никогда раньше не называла его «любимым».

— Хорошо, — пробурчал он, отвернувшись. — Они могут взять другую половину.

Моя рука нашла его руку и сжала её. Тепло, которое он дарил, было моим единственным утешением во время этой адской поездки на корабле. Но здесь было нечто большее. Теперь, когда я представляла себе ленивые дни у реки, я видела Фэллона, сидящего рядом со мной. Дразнящего меня страшными историями, пока мы охотились за раками. Образ был прост, но при мысли об этом у меня сжималась грудь. Когда задание будет выполнено, а Мива будет мертва, я решила, что не буду торопиться, наслаждаясь днями, проведенными с ним.

Снаружи раздался низкий рев Данте.

— Вот и мой сигнал, — Фэллон вздохнул и поцеловала меня в лоб, прежде чем встать. Когда корабль снова накренился, мой желудок сделал ещё одно болезненное сальто. Я зарыла голову в руки, пока Фэллон поднимался на главную палубу. — Мы, должно быть, близко, — объявил Фэллон. Несколько демонов застонали от облегчения, когда дракон начал замедляться. Обязанностью Фэллона было окутать наш корабль своей теневой магией, чтобы мы могли слиться с ночью. По крайней мере, если всё пойдет по плану.

По словам Данте, храм Мивы находился прямо на вершине горы под названием Глаз Убина. Все силы, которые ей удалось собрать, будут охранять вход на гору у южного берега. Если мы сможем пробраться мимо них и войти через овраг, расположенный на западной стороне горы, храм будет в нашем распоряжении. Я ожидала, что несколько демонов высокого уровня будут охранять само здание, но если большая часть её сил находилась у основания горы, то это был самый лучший шанс.

С огромным трудом я втащила свою жалкую шкуру наверх и обмазала корицей ещё несколько стрел. Черный туман клубился вокруг моих лодыжек, пока я поднималась на палубу. Уша молча стояла у штурвала, направляя корабль через узкое ущелье, в которое он только что вошел. Дракон Данте растворился в серебристом тумане, уступив место лежащему на палубе человеку. Его дыхание вырывалось сильными толчками. Холли бесшумно подала знак двум крупным мужчинам подхватить упавшего дракона и отнести его под палубу.

Я сделала глубокий вдох; воздух вырвался облаком пара перед моим лицом. Мир вокруг меня не был похож ни на что, что я когда-либо видела раньше. В темноте ночи вершина горы, казалось, исчезала в самом небе. Землю покрывал белый слой, из которого выглядывали кусты. Деревья были массивными, с острыми иглами вместо листьев.

Почему листья были острыми? Что это за адское место? Было чертовски холодно. Порыв ветра пронесся по оврагу, заставив меня вздрогнуть. Я прикусила губу, чтобы не проворчать. План заключался в том, чтобы мы вели себя как можно тише. Я ни в коем случае не собиралась быть ослиной задницей, которой приспичило чихнуть посреди эхо-индуцирующей камеры.

Холли дважды стукнула копытом слева от меня. Я взглянула на кентавра и увидела, что она смотрит на сгусток воды. Перейдя на цыпочках на её сторону корабля, я направила свой лук в сторону движущегося существа. Длинные красные щупальца поднимались из воды с почти гипнотической грацией. Они колыхались, ощущая воздух вокруг себя, словно датчик. Когтистые кончики почти достигли высоты грот-мачты. Рука мягко опустилась на мою шею, пока я наводила стрелу. Фэллон схватил меня за запястье и опустил его, не сводя глаз с щупальцеобразного чудовища.

— Не стреляй в Кракена. — прошептал он. — Это последний бой, который нам сейчас нужен.

Его темные глаза потускнели до золотистого цвета, а дым вокруг нас стал ещё гуще, скатываясь с него толстым покрывалом. Несмотря на очевидную плотность его смога, я все ещё могла видеть Кракена ясно как день.

Рядом со мной Холли вытянула руки перед собой.

— Я ни черта не вижу, — пробормотала она раздраженным тоном. Осторожными движениями кентавр провел рукой по перилам, чтобы устоять на ногах. Судя по отсутствию трепещущих щупалец, я догадалась, что Кракен тоже нас не видит. Странно.