Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 70

Дознавательница замолчала и принялась переписывать стихи в блокнот — в компанию к нарисованному кристаллу и воротам. Она хорошо помнила эту балладу, в том числе и то, что там будет дальше, но ее слегка смущало слово «странные». Казалось, она упускает что-то важное.

— В библиотеке небось?! — подозрительно уточнил лорд Грайси, отжимая камзол. — Где еще огонь-то разводить, если не там! Я понял логику Магарыча, огненные ловушки и жутковатые стихи это прекрасное сочетание!

— У крыши деревянные балки, там тоже можно, — вздохнул лорд Рикошет. — Но в библиотеке, конечно, интереснее. А вы что молчите, леди Кларисса?

— Леди формулирует ежедневную непечатную речь в адрес всеми любимого завхоза, — ехидно разъяснил лорд Грайси, чей характер после купания в сточных водах ничуть не улучшился. — Хотя, возможно, не только всеми, но и персональ…

Кларисса оторвалась от блокнота и рассеянно взглянула на зловредного и немного зловонного преподавателя манер.

— Что? А, я тут подумала насчет крыши, — сказала она, — да нет, ерунда это. А что касается библиотеки, есть у меня одна идея…

Глава 31

Обыск в библиотеке «по горячим следам» ничего не дал: видимо, лорд Магарыч считал, что достаточно подсказал будущим искателям кристалла со «странными огнями», и размещать там еще какие-нибудь подсказки незачем. Тайна второго ключа, зашифрованная в «Балладе о Драконьих огнях», оставалась неразгаданной.

Перед сном Кларисса заглянула в лекарскую, посмотрела на спокойное лицо завхоза, привычным жестом взяла его за руку:

— Вообще-то, лорд Магарыч, я собиралась выразить свое возмущение насчет канализационных ловушек, — сообщила дознавательница. — Но я тут подумала… раз уж туда попал лорд Грайси, претензии снимаются. Если не считать момента, когда мы переживали, что он утонет, мне даже понравилось! Но мне почему-то кажется, что когда вы проектировали эту ловушку, то думали о своих загадочных родственниках. Тех самых, которые наследуют носки.

Лорд Магарыч, конечно, не мог подтвердить насчет родственников, но Кларисса не теряла надежды услышать об этом непосредственно от него. Хотя и подозревала, что если так пойдет и дальше, то список вопросов к завхозу перестанет помещаться в ее блокноте.

Следующий день Кларисса начала с опроса студенток. В этот раз она охватила второй и третий курсы, а первокурсниц оставила на завтра.

Опрос проходил в библиотеке, и в перерывах между студентками дознавательница рыскала между стеллажами и осматривала стены в поисках возможных тайников. На этот раз она учла ошибки и первым же делом сняла заклинания — оказалось, что вся библиотека окутана легкой зеленоватой дымкой. По цвету было понятно, что это разрешенное заклинание, но там, похоже, было что-то бытовое: на влажность или температуру.

И все же Кларисса смотрела на это сияние и повторяла:

«Ветер

развеется,

День превратится

В прах,

Когда на землю упадет

Тень Дракона

И загорятся странные огни».

В балладе эти огни оказались призраками, но доблестным искателям кристалла такой вариант, конечно, не подходил. Версию, что Магарыч раздобыл где-то призрака и отправил его сторожить Аринский кристалл, не рассматривал даже лорд Рикошет. У Клариссы что-то вертелось в голове еще со вчерашнего дня, но она никак не могла сформулировать нужную мысль. Зеленая дымка и странные огни напоминали ей о болотах, но толку от этой ассоциации не было никакой.





В обед дознавательница взяла лорда Грайси, они спустились в подвал и сняли заклинания в той каменной кишке, где обнаружился первый ключ. Следы магии обнаружились в стене, а вот проваливающаяся плита, обеспечившая преподавателю манер купание в сточных водах, приводилась в действие механизмом.

Правда, лорду Грайси от этого было не легче. Он ходил язвительный и злой, и то и дело обливался одеколоном.

Все же день в библиотеке прошел не зря. Версия про то, что в Академии орудует беспринципный экспериментатор, желающий вернуть леди возможность летать, неуклонно подтверждалась. Список студенток, видевших странные сны про полеты, становился все больше. Увы, но параллельно с ним увеличивалось число девиц, которые уже не девицы.

— Пятикурсницы видят странные сны с прошлого учебного года, — рассказывала Кларисса ректору, — а второкурсницы — с этого семестра. Значит, убийца начал со старших курсов. Ну и по количеству тоже: вчера я выявила тринадцать таких леди, а сегодня всего пять. Думаю, что среди первокурсниц их будет еще меньше.

— Восемнадцать студенток! — качал головой лорд Рикошет. — В моей Академии! Это ужасно.

Невинность студенток они обсуждали в лекарской, при активном участии Оси и пассивном — лежащего без сознания лорда Магарыча. Температура у него уже упала до нормальной, и все продолжала понижаться. Ни Клариссе, ни Рикошету это не нравилось.

— Я получила ответы из других учебных заведений, такая проблема только у вас, — заметила дознавательница, когда ректор перестал сокрушаться по поводу падения нравов и летающих леди. — Что подтверждает версию об экспериментаторе-одиночке или небольшой группе…

— … лордов, считающих, что ночь… кхм, любви может вернуть леди способность летать? — осторожно сформулировал Рикошет.

— Можете сказать прямо: верящих в волшебную силу потрахушек, — фыркнула Кларисса. — Кстати, вы слышали, что у лорда Ригаллиона появился соперник?

Лорд ректор остановил задумчивый взгляд на укрытом одеялом завхозе, и дознавательница сочла необходимым уточнить:

— Соперник по линии леди Агаты.

— Давно пора! — горячо одобрил Рикошет. — Кстати, это объясняет, почему Ригаллин второй день ходит какой-то странный. Видели бы вы его взгляд!..

Кларисса поспешила заверить его в том, что она-то ригаллионовских взглядов навидалась на всю жизнь, и прекрасно обойдется без них в дальнейшем. Но почему «роковой брюнет» испускает их по адресу ректора, ей совершенно непонятно.

— Да не те это взгляды! — развеселился Рикошет. — Он смотрел на меня так, будто хочет разорвать на много маленьких ректоров! А знаете, когда это было? Сегодня леди Агата поймала меня возле столовой и принялась как-то странно извиняться за бардак у меня в шкафу. И тут нас увидел Ригаллион. Я не понял, он что, решил, что это я за ней ухаживаю?

— Похоже на то, — кивнула Кларисса. — По Академии ходят слухи, что, пока Ригаллион был в ссылке, леди Агата нашла себе нового лорда, гораздо лучше, чем бабник, не умеющий держать свои драконьи яйца в своих драконьих штанах. И что пока мы с вами и Грайси лазали по подвалам, Ригаллион бегал по Академии, рассчитывая застукать Агату с любовником.

О том, что эти слухи распространились через Ванессу с подачи Клариссы, дознавательница уточнять не стала. Рикошет и без того покраснел на «драконьих яйцах».

— Зато Ригаллион перестал разгуливать с голым торсом у меня под окнами, — добавила Кларисса. — Хотя, знаете, сегодня за ужином он опять смотрел на меня томным взглядом. Ну ничего, я попросила коллег прислать мне парочку кактусов…

Какое-то время они обсуждали вопросы метания кактусов в полуголых драконов, потом лорд Рикошет вернулся к предыдущей теме:

— И все же, хотел бы я знать, что Агата делала у меня в шкафу…

Кларисса услышала шаги и прижала палец к губам. Слишком поздно: дверь лекарской распахнулась, в проеме появился лорд Ригаллион с букетом тюльпанов в руках и вопросом в глазах: