Страница 7 из 430
Глава 7 Похищение
Госпожа Карр сказала:
— Эмма, ты останешься тут на пару дней, составишь мне компанию.
Девушка знала, что неплохо задела Альберта, поэтому просить помощи у его семьи для своих родителей она не станет. Сейчас Эмма могла положиться только на госпожу Карр, поскольку, казалось, что она была единственной, кто проявлял к ней доброту.
— Но почему?
— Этот негодник так поступил с тобой, он должен понести ответственность, поэтому останься здесь на пару деньков, это отличный шанс вам узнать друг друга получше.
Вспомнив о насущных проблемах Эммы, госпожа Карр добавила:
— К твоим родителям прибыли самые лучшие специалисты из-за рубежа, их быстро поставят на ноги.
Эмма была тронута, тогда она спасла Альберта, а его бабушка помогает её родителям. Они квиты.
— Спасибо Вам, — девушка искренне поблагодарила женщину за помощь.
В течение нескольких дней, Эмма повсюду сопровождала Людмилу: они вместе ходили на йогу, состригали цветы в саду, готовили выпечку или играли в шахматы, поэтому время пролетело стремительно. На четвёртый день после ужина Эмма собрала свои вещи и сказала:
— Мне пора, спасибо за Ваше гостеприимство.
Женщина подошла к девушке и ласково убрала волосы за её ушко:
— Рядом с тобой я чувствую такой прилив сил, как будто я снова молодая.
В присутствии Эммы госпожа Карр превращалась в обычную милую старушку, словно и не она стояла во главе могущественной семьи.
— Но мне, правда, пора.
— Что ж, не забывай навещать хоть.
Эмма смущённо ответила.
— А…конечно…хорошо.
Девушка прекрасно понимала, что это от неё никак не зависит. Госпожа Карр договорилась с водителем, чтобы Эмму в целости и сохранности довезли до центра. Проезжая мимо аптеки, девушка обратилась к водителю:
— Вы можете остановиться здесь?
Девушка покинула машину и сказала:
— Поблагодарите госпожу Карр от меня ещё раз.
Водитель ответил:
— Непременно, госпожа Ландо
Затем она развернулся и поехал обратно. Эмма с курьерской сумкой в руках поспешила в аптеку. Фармацевт подошёл к прилавку и спросил:
— Здравствуйте, что Вам?
Эмма поспешно произнесла:
— Мне нужны экстренные противозачаточные.
Последние несколько дней она жила в особняке семьи Карр, поэтому возможности купить их раньше не было. Если она вдруг забеременеет, то для неё это будет конец.
Фармацевт взял коробочку с лекарством и протянул ей:
— Их надо принять в течение семидесяти двух часов с окончания полового акта, это самые сильные таблетки.
Когда Эмма взяла лекарство и протянула наличку для оплаты, девушка внезапно застыла.
— Семьдесят два часа? О чём это Вы?
— Да, чем раньше, тем лучше, потому что через три дня принимать их уже не имеет смысла.
— Только три дня?
— Да.
Девушка потеряла дар речи. Затем она просмотрела инструкцию к этим таблеткам и, оказалось, что всё так, как сказал ей фармацевт. Эмма до этого никогда не пила подобного рода лекарства, поэтому думала, что его можно было спокойно выпить в течение недели. Теперь девушке стало ясно, почему мама Альберта держала её при себе все эти три дня. Эмма вернула таблетки фармацевту и вышла из аптеки с воспалёнными глазами. Немного отдышавшись, девушка еле смогла успокоиться:
«Прорвёмся, даже с ребёнком на руках!»
Внезапно прямо перед Эммой останавливается машина, и, прежде чем девушка успела опомниться, её уже запихнули в салон.
— Эй, вы…вы кто такие? Вы не боитесь похищать людей средь бела дня?
Эмма несколько раз попыталась вырваться, но всё было тщетно, тогда она сказала:
— Отпустите меня или я вызову полицию.
Внезапно с водительского места донёсся знакомый голос:
— Госпожа Ландо, не стоит создавать себе неприятности.
Вытянув немного шею, девушка подалась вперёд и, к своему удивлению, обнаружила за рулём Германа.
Конечно, это был лишь вопрос времени, когда Альберт пошлёт за ней кого-нибудь, но случилось всё гораздо быстрее представленного.
— Герман, останови машину или я звоню госпоже Карр.
— Госпожа Ландо, я советую Вам знать своё место.
Девушка помнила, что её родители всё ещё находятся в больнице семьи Карр, поэтому не осмелилась дать отпор. Спустя десять минут девушка снова оказалась на этом злостном тридцать восьмом этаже над клубом «Гоа».
— Босс, госпожа Ландо здесь.
Альберт жестом показал оставить их, поэтому Герман тут же развернулся и ушёл. Эмма нервно впилась в ремень своей сумки, девушка наблюдала, как грациозно пальцы мужчины прыгали по клавиатуре ноутбука. Вокруг чётко ощущалась аура какого-то божества, потому что всё его естество излучало врождённое превосходство над всем и вся. Даже у Эммы, у которой был иммунитет к подобного рода мужчинам, дрогнуло сердце.
— Насмотрелась?
Мужчина резко захлопнул крышку ноутбука, положил его на стол и холодно ей спросил:
— Куда же ты смотрела?
Эмма вся скривилась:
— Не обольщайся.
Мужчина с закатанными до локтей рукавами пристально посмотрел на девушку:
— Думаешь, что можешь себя вести, как тебе заблагорассудится, только потому что моя бабушка на твоей стороне?
Почувствовал невероятно колющий холод со стороны Альберта, Эмма нервно сглотнула:
— Нет…нет, однозначно нет.
— Не ты ли говорила тогда в особняке, что готова выносить моего ребёнка и выйти за меня?
«Чёрт, это Дарья вынудила произнести вслух такое, как же хочется провалиться сквозь землю!»
— Аха-ха-ха-ха.
Эмма побледнела, горько и истерично выдавив из себя смешок:
— Не сердись, но это была шутка, смешно же, неправда ли? Аха-ха-ха-ха.
Она продолжала смотреть на него и смеяться, как вдруг Альберт схватил её за воротник:
— Я больше всего ненавижу, когда кто-то для меня представляет угрозу. Поздравляю, ты именно такой человек.
Альберт смотрел на неё так, словно она уже была трупом, девушка заметно напугалась, её сердце готово было выскочить из груди:
— Это же шутка.
«Как же страшно, чёрт побери!»
— Шутка это или нет, но нужны доказательства.
— Как я могу доказать тебе?
Эмма дрожала всем телом, от страха девушку мутило, а ноги подкашивались. Альберт похотливо окинул её взглядом:
— Ты действительно хочешь доказать, что это была просто шутка?.