Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 132

— Я бы не отказалась от чего-нибудь покрепче, но давай вино. — Шериада остановилась, с явным трудом подняла руку. — Бездна! Не платье, а доспехи. Эй, кто-нибудь!

Около нее вмиг появился лакей с серебряным блюдом. На блюдо посыпались перстни, браслеты, шпильки… Последней легла диадема. Запустив руки в волосы, Шериада упала в кресло и блаженно в нем растеклась.

— Наконец-то…

Я тоже снова опустился в кресло и толкнул Рая. Тот странно посмотрел на меня и улыбнулся:

— Госпожа, что вам…

— Ничего, — перебила принцесса. — Пожалуйста, сядь. Элвин, объясни своему другу, что бывает, когда кто-то становится между мной и ужином…

— Обедом, госпожа, — улыбнулся я, делая Раю знаки успокоиться.

— Это для вас обедом, а я пять часов альвийских послов слушала! И еще час к этому слушанию готовилась! О, грибочки!

Вести себя за столом принцесса умела — я видел, как она завтракала с Элизабет, например. Но при мне, а теперь и при Рае она считала, полагаю, что утруждаться не стоит. На грибы — а их она любила в разных вариациях, но особенно маринованные, — принцесса накинулась так, словно явилась с голодного края.

Впрочем, ее повар готовил так, что я сам периодически забывал про манеры.

Рай смотрел на нас, как на сумасшедших, но пытался улыбаться.

— Ты не любишь овощи, не голоден или у тебя какая-то странная диета? — поинтересовалась принцесса, вытерев губы салфеткой и подав слугам знак нести первое блюдо.

— Госпожа? — смешался Рай.

— Понятно, — вздохнула принцесса. — Ладно, с тобой я позже разберусь. Пожалуйста, ешь. Если хочешь, это приказ.

Я пнул Рая под столом, и тот, поморщившись, осторожно принялся за еду.

— Вот и славно, — взглянув на него, сказала принцесса. — Элвин, есть большая вероятность, что на ужин к нам прибудут гости.

— Гости, госпожа?

— Да, дядя. Ему донесли о высадке с Большой Земли сегодня утром. Хочет знать подробности. Скорее всего, притащит с собой Дамира. Я заколдовала моего кузена, и теперь на него не действуют наркотики. Так что этот наверняка явится требовать свое удовольствие обратно. Между прочим, ты не знаешь, давно ли он закидывается?

— Заки… Принимает увеселяющие средства, госпожа?

Шериада устало посмотрела на меня:

— Я пять часов говорила высоким слогом — уж извини, но меня это достало. Да, наркоманит мой кузен давно? Хочу решить, давать ему вторую дозу волшебной таблетки или обойдется?

— С шестнадцати лет, госпожа, — откликнулся Рай. — По крайней мере, с этого возраста принца стали замечать в притонах.

— Оу, — хмыкнула принцесса. — Да тут тройная доза нужна.

— Госпожа, мое присутствие обязательно? — уточнил я. — Вечером занятие с мастером Рэйвеном придется отменить?

— Нет-нет-нет! Ты что! Рэй с меня шкуру снимет. Я вам для того и сказала, чтобы вы по возможности не высовывались. Дядя — ладно: порассуждает о том, как я похожа на мать, и успокоится. А Дамир будет злой. Нет, Элвин, ты мне не нужен. Раймонд, ты тоже.

— Как скажете, госпожа, — удивленно отозвался Рай.

Шериада улыбнулась и накинулась на суп с прежним энтузиазмом. Подавали сливочный, тоже с грибами.

— А еще я медовые соты привезла, — подобрев к третьей перемене блюд, сообщила принцесса. — Альвийские! Хорошие, а не как у вас тут. Рекомендую попробовать.





Альвийские соты оказались огромные — в тарелку уместилось только два шестиугольника. Я не хотел представлять размер пчелы, которая их наполняла.

Но мед и правда был просто объедение! Невероятный вкус — он таял во рту, заставляя представлять луговые травы — как на картинке в какой-то книге.

— С паршивой овцы хоть шерсти клок, а с альва — мед, — улыбнулась принцесса.

— Вы их не любите, госпожа?

— А за что их любить? Надменные твердолобые снобы. Считают, что если у них есть крылья, то можно смотреть на других свысока. Ты с ними еще познакомишься, Элвин. Около трети студентов в Арлиссе — альвы. Хотя они обычно или травники, или боевые маги. Никогда не демонологи.

Наверное, это хорошо.

— Почувствовала себя человеком, — довольно сказала принцесса, вытирая салфеткой губы в конце обеда. — После пятичасовых переговоров… Элвин, ты читал о политике Нуклия вчера? У тебя есть вопросы?

— Да, госпожа.

— Тогда задашь их мне через… — Шериада посмотрела на усыпанный алмазами подол, — полчаса. Я как раз из этого пыточного орудия вылезу. Хотя погоди. Раймонд, мне надо с тобой поговорить. Ах да, комната… Алекс, комната для Раймонда готова?

— Да, госпожа, — поклонился дворецкий.

— Тогда покажи ее и через полчаса проводи Раймонда в библиотеку. — Шериада неприлично высоко подняла подол, обнажив хрустальные туфельки. Поймав мой взгляд, она спросила: — Что? Копытца, да. А ты думал, легко быть политиком?

Туфли она сняла и понесла в руке. И из столовой вышла без всякой грации. Наверное, это хорошо — значит, Рай у нас задержится. Иначе госпожа была бы более чопорна.

— У меня такое чувство, — шепнул мне Рай, пока мы шли за дворецким, — что я участвую в театральном представлении. Эл…

— Я знаю. Я тоже так думал. Просто подыгрывай.

Комната Рая расположилась рядом с моей — вторая дверь из коридора. Она была просторнее, без серебряных знаков, с темно-синими стенами, напоминавшими море, как его рисуют на картинах. Туалетный столик попроще, поменьше шкаф… И у стены стояло белое, как будто сделанное из лебединого крыла, пианино.

— Господа, если будут пожелания… Ваши комнаты соединяются этим проходом, — дворецкий указал на скрытую портьерами дверь у шкафа. А после, так и не дождавшись вопросов, поклонился и оставил нас одних.

Рай пораженно смотрел на пианино.

Я же повернулся к замершему у стены Ори:

— Оставь нас, пожалуйста.

— Да, господин.

— Это шутка? — выдохнул Рай.

— Нет. Купальня у нас одна. Пойдем, покажу — здесь довольно много отличий…

Рай оторвал наконец взгляд от пианино и пошел за мной.

Бассейны его предсказуемо удивили. Но куда меньше — пианино. А вот флаконы на полках — вовсе нет.

— А ты говоришь, мы не спутники. Эл, ты в этом деле меньше меня; поверь, я и не в такие игры играл. Заметь, даже лорду не нужно такое количество косметики.

В это я охотно верил: некоторые аристократы за собой не следили совершенно. Очевидно, в Нуклии было не так.

В шкафу Рая не было черных костюмов, а в шкатулках на столе отсутствовали так удивлявшие меня первое время дорогие украшения.