Страница 52 из 132
— Как видишь, ему уже лучше. Но он проспит до завтра: заклинания демонов всегда иссушают. Скорее всего, не проснется до обеда. Не волнуйся, это совершенно нормально. — Она встала с кровати и внимательно посмотрела на меня: — А теперь скажи, что с ним делать? Отдать его обратно графине Эштон?
— Нет! — вырвалось у меня. — Госпожа, вы же принцесса, у вас ведь должен быть спутник.
— Должен? — Шериада поморщилась: — Не думаю, что он мне нужен. Спать я с ним точно не собираюсь… Хм, а он хорошо танцует?
Я заверил принцессу, что не просто хорошо, а отлично. Потанцуй пару лет с Лавинией — станешь мастером.
— Что ж, я обязана время от времени появляться на королевских приемах, а сопровождающего у меня нет, — задумчиво сказала принцесса. — Я сделаю ему договор, похожий на твой. Так подойдет?
— Да, госпожа. Спасибо… Шериада.
Она вздохнула:
— Приходи тогда в библиотеку через полчаса. Сейчас только два… Ты обедал? Нет? Элвин, маг не должен морить себя голодом. Тогда сначала обед, а потом учеба. И, я так понимаю, нужно пристроить еще одну комнату к твоей?
Я изумленно посмотрел на нее:
— Как это?
— Магией, как же еще? Хорошо, завтра она откроется.
Она повернулась к двери, и Ори доложил, что дворецкий и экономка уже ждут миледи.
— Прекрасно. И обед пусть подают. Я тоже голодна.
Два года назад я стал спутником, потому что от этого зависела жизнь моей сестры. Тогда это решение далось мне нелегко, но выхода не было, и я ясно это понимал.
Сейчас выхода тоже не было. Мне пообещали власть и богатство, но это, конечно, была лишь одна сторона медали. На другой была смерть — моя и всех, кто мне дорог. А что я ожидал? Что деньги и влияние свалятся на меня, как золото в Междумирье, с неба? Просто так?
Если я не буду стараться, меня убьют, — истина была простая как дважды два. И убьют не только меня. Глупец, я же хотел, чтобы Рай был рядом. Ну вот.
«Да брось, — думал я, отправляясь вечером в сад на пробежку сразу после занятий с принцессой. — Тебе ведь даже не надо ни с кем спать. К тому же так ты точно не потолстеешь». Голова была полна формул: Шериада давала их хаотично, просто потому, что вспомнила. Я заучивал и пытался понять. Оставались еще язык и культура. Гора книг, которые нужно прочитать к поступлению, росла.
— Вижу, ты наконец-то обзавелся клинком, — сказал вечером мастер Рэйвен. Сегодня он пришел не в назначенное время. Шериада не стала ничего мне на этот счет объяснять.
Я задыхался после бега, но почему-то уже не чувствовал себя таким больным, как раньше. Наверное, потому что сейчас понимал, зачем это делаю.
— Господин, вы говорить… говорили, что мы мочь заниматься пять часов.
Рэйвен удивленно посмотрел на меня:
— Можем. Но ты загнешься. А как же твоя теория магии?
— Пожалуйста, — выдохнул я. И достал из ножен кинжал. — Научить меня… использовать… его?
Мастер долго смотрел на меня, и в его глазах мне почудилась жалость.
— Научу. Но сначала — полоса препятствий. Вперед!
Теперь мне дались семь перекладин. И против снега в лицо я уже ничего не имел.
— Теперь ты каждое утро будешь вставать, как сегодня, — сказал мастер. — Ждать меня уже в саду, разогретый — то есть после пробежки.
— Да, мастер.
— Какая внезапная перемена! Что? Мне не нужно шутить о ее причинах?
Я промолчал.
Рэйвен посмотрел на горящее окно на третьем этаже — наверное, в спальне Шериады.
— Тогда идем в оранжерею. Там мягче пол, а сегодня ты будешь много падать.
Против массажа Ори я тоже больше ничего не имел. Если честно, я просто заснул в процессе.
Следующим утром мне дались восемь перекладин. Естественно, не так грациозно, как принцессе — она встала на пробежку вместе со мной, то есть намного раньше рассвета. И пробежала в три, если не в пять раз больше.
— Что ты сделала с ним, госпожа? — спросил Рэйвен, когда принцесса прошла полосу препятствий два раза, пока я прошел лишь половину.
— Познакомила с Руаданом. — У нее даже дыхание не сбилось.
Мастер посмотрел на нее, и в его взгляде сверкнула ненависть.
— Ты ведь хотела спарринг, госпожа? Думаю, у нас полно времени.
Шериада из ниоткуда достала свои кинжалы.
— Спарринг был твоим желанием. Но я не против.
Мне было не до них, но кое-что я рассмотрел, пока висел на восьмой перекладине. Мастер был быстр и ловок — я на себе это ощутил еще в первый день нашего знакомства. Он также был выше и наверняка сильнее Шериады.
Она уклонялась от его меча, отступая шаг за шагом. Один раз даже прогнулась назад почти до земли, но не потеряла равновесия и вновь встала. А потом поднырнула под клинок, поймала свободную руку Рэйвена и, прижав один кинжал к его горлу, рукоятью другого ударила в бок — там, где кожаные латы мастера крепились друг к другу. Все это не заняло даже секунды. Рэйвен охнул и выронил клинок. Шериада отступила.
— Неплохо, мастер. Быть может, как-нибудь повторим.
Когда она ушла, Рэйвен посмотрел на меня:
— Видишь? Она слабая и маленькая. Но умеет извлекать из этого выгоду. А ты не способен даже все перекладины пройти!
Он гонял меня потом по оранжерее, разбирая бой за боем. К концу тренировки я был весь в синяках.
Рай, как и обещала принцесса, проснулся к обеду. Шериада отправила мне с Ори приказ поесть без нее и куда-то исчезла на полдня. Оно и к лучшему: гора необходимых к прочтению книг только росла.
Я принес несколько из библиотеки и устроился на кровати; меня беспокоило, что Рай все еще спит. Я был как раз в процессе изучения хитросплетений нуклиолионской политики, когда он приподнялся на подушке и позвал:
— Элвин?
Камень тут же упал с моей души.
— Наконец-то. Горазд же ты дрыхнуть.
— Да я, похоже, еще сплю, — пробормотал Рай. — Где я? Погоди, Лавиния меня подарила лорду Сэнта…
— Кому? — Не было такого лорда при дворе, я точно это знал. И Рай тоже — я понял это, потому что он нахмурился:
— Сэнта… Как же голова кружится!
Я не умел лечить, как Шериада, но все равно потрогал его лоб. Жара не было.
— Наверное, сейчас пройдет. Лежи пока. Воды?
Рай все еще странно смотрел на меня.
— Принцесса тоже от тебя избавилась? Этот лорд оказался убедительным? Он какой-то… Я сейчас пытаюсь вспомнить его лицо и не могу. Хотя помню, что глаза у него…
— Попей, — я протянул ему бокал с водой. — Ты у принцессы, Рай. Этот лорд тебя… ей подарил.
Рай выдохнул и огляделся.
— Вот черт!