Страница 9 из 22
Времени на медитацию не хватило, но дойти до постоялого двора уже сумею.
– Пусть я не видел лично, как ты из тёмной чащи выходишь и головорезов одним взглядом пугаешь, но расщепление духовного оружия я узрел своими собственными глазами, – чуть холодней и настойчивей произносит заклинатель.
– Это ты напал на меня? – устремляю на него внимательный взгляд.
– Ты вообще меня не боишься, – губы незнакомца неожиданно расползаются в странной улыбке, – а ведь, по верным сведениям, не обладаешь никакой силой, чтобы защититься от меня!
Нет, это был не он. Это очевидно по реакциям…
Но может ли он знать, кто это был?..
– Я так известна, что обо мне уже даже слухи собирают? – демонстративно удивляюсь, – Что дальше? Начнёте о босяках песни складывать?
– Начну тебя в клан зазывать. Пойдёшь?
Признаюсь, в этот момент я удивилась.
– Какая мне с того польза? – спрашиваю через несколько секунд.
– Будучи под крылом известного клана ты сможешь не просить ответа, а требовать его, – протягивает незнакомец.
Он знает, что я спрашивала у заклинательницы о талисмане дикого огня.
– Я не умею драться. И не планирую учиться, – произношу чётко, – на передовой буду абсолютно бесполезна.
– На передовой дерутся пешки. Меня же интересует другое твоё умение – расщепление духовного оружия, – отвечает заклинатель.
– А ты кем будешь, что берешь на себя смелость меня в клан звать? – решаю сразу расставить все точки.
– Я – правая рука главы клана. Моё имя – Хао. Моё право – находить таланты и представлять главе на суд, – произносит тот.
– Моё имя – Киу, и я всё ещё не уверена, что хочу вступать в ваш клан, – отвечаю на это.
– Я упустил того, кто напал на тебя… но через две недели в соседнем городе будет проходить традиционное состязание между четырьмя великими кланами; и там будут все заклинатели – со всех концов земли. Всё ещё не уверена, хочешь ли присоединиться к нам?..
Все заклинатели…
Выходит, там же могут быть те, что пришли в наш дом? И там же может быть тот, кто напал на меня? И там же будет Шань-Яо…
Но самое главное…
– Я смогу помочь тебе отомстить за сожженное село – а ты в уплату предоставь свой талант клану Искусного Коварства! Как тебе такой расклад? – протягивает Хао.
…кто ещё предложит мне место в клане заклинателей?..
– Я согласна, – решительно встречаю его взгляд.
– Вот, и умница, – его губы расползаются в усмешке, – испытание твоё назначим на первый же вечер по прибытии в клан. Прояви себя перед главой – и забудь обо всех печалях: Хао даёт тебе слово, что заклинатели, уничтожившие твой дом, сами будут уничтожены.
Киваю, но не тороплюсь довериться ему. Слухи, что ходят вокруг его учения, слишком неоднозначные. К тому же мне не смерть заклинателей нужна, а ответ на вопрос – кто ими командовал.
– Выезжаем через пару часов: собери пока свои вещи… если они у тебя есть, – оценив моё одеяние, произносит Хао.
– Всё моё на мне.
– Тогда, думаю, стоит сразу отправляться…
– А время мне нужно на то, чтобы с друзьями попрощаться, – перебиваю его и отступаю на шаг, – встретимся на площади через два часа.
Сказав это, отворачиваюсь и ухожу в сторону постоялого двора.
Я знала, что нам с Мэйли и Сяо-Вэем не по пути будет… но сейчас мысль о том, что с ними прощаться придется, почему-то сковывала сердце странной тяжестью. Я была рядом с ними всю жизнь.
Теперь настало время идти своей дорогой.
Глава 5. Клан Искусного Коварства
– Оставляешь нас? – Мэйли смотрит на меня недоверчиво, а в её позе сквозит откровенное напряжение.
Сяо-Вэй молчит, стоя у окна спиной к нам.
Не так я себе представляла это прощание…
– Меня пригласили в клан, я не могу отказаться от такого предложения, – повторяю, опуская взгляд.
– И ты готова пойти за первым, кто поманит – лишь бы от нас подальше?
– Мэйли, что ты такое говоришь? – сводя брови, переспрашиваю.
– А что? Ты бросаешь нас здесь, в нищете, а сама уезжаешь в известный клан! – продолжает наседать Мэйли, на спине которой сейчас не было никакого паразита.
И никакой сторонний фактор не мог оправдать её поведения.
– Ты бы злилась меньше, если бы я взяла тебя с собой? – внимательно смотрю на неё.
– Шими, но это учение… у него такая дурная слава, – негромко произносит Сяо-Вэй, качая головой, – почему именно туда?
– Потому что Хао пообещал помочь найти тех, кто сжег наш дом, – отвечаю ему.
– Хао… это ведь даже не имя… прозвище какое-то… – хмурится названный брат, разворачиваясь ко мне.
– Ты понимаешь? Он не честен с тобой! Такой ты видишь свою идеальную семью? Клан обманщиков и лжецов?! – лицо его сестры искажается от сильных эмоций.
– Это мой выбор и моё решение, – отзываюсь ровно.
Но про себя не соглашаюсь с её словами о клане: Хао сумел подойти ко мне так, что я этого даже не заметила. Его навыки неоспоримы.
Значит, не все слухи, что ходят вокруг этого учения, так уж и правдивы…
– Как вообще получилось, что они пригласили тебя? – спрашивает Сяо-Вэй, подавленность которого начинает волновать меня.
– Это… – хочу, было, объяснить…
– Это из-за ядов, да? – перебивает меня Мэйли.
– Ядов? – переспрашиваю.
– Ты думаешь, я не знаю, что ты сделала с бабушкой Мо? – недоверчиво хмыкает девушка, а Сяо-Вэй ещё ниже опускает голову, – Думаешь, я никогда не замечала, какие травы ты порой собираешь? Это твоё искусство так приглянулось Клану Обмана?..
– Искусство? – уточняю, нахмурившись, – Ты думаешь, я такой большой специалист в этой области?
– Но ты умеешь их делать! Зачем тебе понадобилось это умение? – бросает мне Мэйли.
– А ты видела хоть раз, чтобы в нашем селе хоть кто-то долго мучился, сгорая от неизлечимой болезни? – сухим голосом спрашиваю и вижу, как та поджимает губы, – Я знаю, как освободить человека от лишних страданий. И, да, я сделала это с бабушкой Мо. И никто из вас не может обвинить меня в этом! Что касается моего решения присоединиться к клану – я планирую воспользоваться этой возможностью и встретиться с верховным заклинателем, чтобы рассказать о случившемся в селе и добиться для вас соответствующей компенсации.
– Не забудь об этом, когда действительно встретишься с ним, – язвительно фыркает девушка.
Качаю головой, затем встречаюсь глазами с Сяо-Вэем:
– Я буду скучать, братец.
– И я буду, – отзывается тот, пытаясь выдавить улыбку.
Я понимаю, почему он переживает – почему они оба переживают: они думают, что у меня нет никаких сил, поэтому им кажется странным, что меня позвали в один из известнейших кланов заклинателей…
И тут можно лишь предполагать, что стало причиной подобного приглашения: либо моё желание устроиться получше, неважно каким способом – как полагает Мэйли, либо какие-то тёмные намерения относительно меня у клана лжецов и обманщиков – как полагает Сяо-Вэй.
– Позаботься о сестре, – не глядя на Мэйли, говорю названному брату и выхожу из комнаты.
Уже на улице слышу его голос мне в спину:
– Шими!
– Я больше не твоя шими, Сяо-Вэй. Мы теперь в разных кланах, – мягко отвечаю.
– Это ничего не меняет. Ты член моего личного клана. Моей семьи. И я не хочу, чтобы ты уходила так, – качнув головой, отвечает юноша.
– Она злится. Наверно, я могу это понять, – отвечаю, отводя взгляд.
– Она боится. Неизвестности боится. Одиночества боится, – произносит названный брат, и я вновь проникаюсь к нему теплыми чувствами.
Как он вырос за эти два дня. И в какого прекрасного мужчину он превратится в будущем!
– Будь рядом с ней, – произношу негромко.
– А ты будь осторожна. Мне сложно доверить тебя кому-то, кроме себя, – признаётся Сяо-Вэй, лицо которого становится пунцовым, – но, кажется, ты способна постоять за себя и без чужой помощи… Ты намного самостоятельнее нас с Мэйли. И намного сильнее нас.