Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 76

Все еще ошеломленный взрывом Тарик заморгал и попытался отползти, но он был придавлен обломками.

— Сюда! — крикнул Д'ган своим людям.

Тут же подбежали шестеро. Д'ган отдал приказ, Тарика вытащили из-под обломков, но тут же крепко схватили за руки. Д'ган подошел к нему, поигрывая кинжалом и глядя на Тарика с откровенным отвращением.

— Что тут стряслось? — спросил он, показывая за спину, на разрушенную шахту.

— Взрыв, — пробормотал Тарик.

Д'ган угрожающе сузил глаза и покрепче перехватил кинжал.

Тарик торопливо добавил:

— Кто-то опрокинул ведро с водой. Я пытался предупредить, но было поздно. Шахта взорвалась, и меня швырнуло сюда.

— А что ты делал в колодках? — спросил Д'ган, показывая головой на обломки, среди которых был найден Тарик Он внимательно наблюдал за лицом бывшего горняка и заметил, как глаза его расширились от страха, а затем успокоились в откровенном подсчете шансов.

— Я горняк, меня не стали слушать, — сказал Тарик — Штейгер боялся меня.

— Если он тебя боялся, то почему сразу не прикончил? — спросил Д'ган, угрожая кинжалом.

— Я был ему нужен, — ответил Тарик с еле уловимым отчаянием в голосе. — Я понимаю в горном деле.

Д'ган задумался. В словах Тарика был резон.

— Дайте ему лопату, — сказал Д'ган одному из всадников, знаком приказывая отпустить горняка.

Когда Тарик подхватил брошенную ему лопату, Д'ган спрятал кинжал и приказал Изгою-горняку:

— Я вернусь утром. К этому времени приготовь полцентнера огненного камня.

— Полцентнера? — возразил Тарик. — Но шахта уничтожена!

— Заложи другую, — приказал Д'ган и повернулся к своему дракону.

— А еда?

— Завтра, — отрезал Д'ган, не оборачиваясь — Сегодня на такие суетные вещи тебе время тратить не придется

— Но если я не буду есть, я умру! — крикнул Тарик Д'ган взобрался по лапе Калот'а, удобно устроился на шее бронзового и только потом ответил.

— Если к утру я не получу камня, я тебя убью, и тогда ни тебя, ни меня твое брюхо уже не будет заботить.

— Но… но кто тогда будет добывать для вас камень? — в ужасе крикнул ему вслед Тарик.

— Изгои, — ответил Д'ган. — Их полно, и ты это знаешь.

И, не слушая Тарика, Д'ган и его крыло поднялись в воздух и ушли в Промежуток.

Через мгновение крыло появилось над Кром-холдом. Как только Калот' коснулся земли, Д'ган спешился, приказав своему дракону подняться в воздух, чтобы остальные всадники крыла могли собраться под ним. С изумительной быстротой и четкостью всадники выстроились позади Д'гана, и тот зашагал к лорду Феннеру и остальным людям на помосте. Почтительно ждут, как и полагается, заметил про себя Д'ган.

Лицо его застыло при виде Тарикова ублюдка. У него были светлые волосы и синие глаза. Тарик был темным, но черты лица те же.

То же бесцветное лицо, подумал про себя Д'ган. Те же жалкие манеры.

Кивнув про себя, Д'ган решил, что парень виновен не меньше, чем отец. Так что он только совершит правосудие.

— Выживших не осталось, — сказал он. — Шахта полностью уничтожена. — Он немного подождал, чтобы все прониклись, и добавил: — Похоже, тот бывший горняк и Устроил взрыв. Просто по халатности, опрокинув ведро с водой. Огненного камня больше не будет.

Говоря это, он косо глянул на Д'вина и ожег взглядом Тариково отродье.

На шахтах работают только Изгои. Почему бы не прибрать к рукам целых двух горняков и две шахты? Идея привлекала Д'гана не только прибыльностью, но и действенностью — если и сын, и отец сдохнут в шахтах, весь Перн должен благодарить Д'гана за истребление дурной крови. А если выживут, Перну только на пользу пойдут их труды. Да, сказал он сам себе, хорошее решение.

Он обратился к Феннеру:

— Нам нужны новые работники.

Лорд Феннер и мастер-горняк Брайтелл тревожно переглянулись.

— Мой лорд Д'ган, — начал было Брайтелл, но Д'ган прервал его жестом руки.

— Вот с него и начни, — показал он на Кристова, пресекая протесты.

— Но дело не ясно… — запротестовал Брайтелл.

— Я уверен, что он этого не делал, — твердо заявил Д'вин.

— Надо решить это дело, — сказал Феннер.



— Я буду работать, — сказал Кристов. Остальные потрясенно посмотрели на мальчика. Он отмахнулся от запротестовавшего было Толдура и встревоженного взгляда мастера-горняка.

— Я сделаю это вместо отца. Он уничтожил шахту. Перну нужна другая. Перну нужен огненный камень.

Д'вин внимательно следил за Д'ганом и заговорил только теперь:

— Значит, шахта уничтожена?

Д'ган рассеянно кивнул, наслаждаясь жалким выражением лица ублюдка. Раз его отец Изгой, он должен жить в стыде!

«Он не дурной человек», — заметил Калот' с сигнальной вершины, сопровождая свои слова гудением.

«Это ради блага Перна», — ответил Д'ган, дивясь — что, во имя яйца Фарант'ы, заставило дракона лезть не в свое дело.

Д'вин поднял взгляд, привлеченный гудением бронзового дракона Д'гана, и резко сказал:

— Кристов может начать разработки в Плоскогорье.

— В Плоскогорье? — презрительно фыркнул Д'ган. — Никто никогда не добывал там огненного камня.

— В Плоскогорье есть огненный камень, — вмешался Киндан.

Брайтелл и Д'вин заинтересовались.

— Я видел это на карте в Зале Арфистов. — В ответ на недоуменные взгляды он добавил: — Там обозначены области в горах, по большей части к северу от моря.

Д'вин протянул Кристову руку и кивнул.

— Ну, подмастерье Кристов, ты согласен заложить шахту в Плоскогорье?

— Да, мой лорд, — ответил Кристов, у которого голова пошла кругом.

— Нет! — гневно вскричал Д'ган. — Он должен оставаться здесь!

Лорд Феннер задумчиво посмотрел на предводителя Вейра.

— Поскольку между вами и этим парнем вражда, не лучше ли дать ему шанс показать себя подальше от земель, которым вы покровительствуете?

Д'ган мрачно уставился на кромского лорда-холдера и коротко кивнул, затем кивнул мастеру-горняку Брайтеллу. Фыркнул в сторону Д'вина и повернулся, чтобы уйти, но вдруг обратился к Толдуру, который внимательно наблюдал за происходящим:

— А ты? Ты будешь разрабатывать огненный камень? Толдур встал рядом с Кристовом:

— Да, мой лорд.

Д'ган обрадовался, приглашающим жестом протянул Руку.

Толдур с сожалением покачал головой.

— Я останусь с Кристовом, мой лорд, — он и ободряюще улыбнулся перепуганному юноше. — Мы, горняки, своих не бросаем. Подмастерью Кристову понадобится руководство мастера.

— Хорошо сказано! — оживившись, воскликнул Брайтелл.

— А как же Аларра? — спросил Кристов, забеспокоившись о жене Толдура.

— Я был бы рад, если бы она смогла поехать с нами, — сказал Толдур, вопросительно поглядев на Д'вина, а затем снова переведя взгляд на Кристова, — но сначала мне надо построить для нее достойный дом.

— Я могу перевести к вам весь Наталон-кемп, — предложил Брайтелл.

Д'ган гневно обвел взглядом Толдура и остальных, остановился на Феннере.

— Мне нужны работники, чтобы восстановить шахту, — объявил он.

— Но не логичнее ли будет дать людей Кристову, мой лорд? — ответил Феннер.

— Вот пусть Плоскогорье и дает, — отрезал Д'ган. Он показал на дальние холмы: — Мне работники здесь нужны. — Он обернулся к остальным. — Мне кажется хорошей мыслью заложить две шахты, чтобы не остаться без огненного камня в час нужды Перна.

— Это так, — кивнул Феннер, глядя на Брайтелла и остальных. Затем он покачал головой и с сожалением ответил: — Но сейчас у меня нет Изгоев. Может, вы их отыщете, мой лорд.

Д'ган скривился.

— Мне пора, — сказал Д'вин. Он оглянулся на Толдура и Кристова. — Вы полетите со мной сейчас или позже?

— Думаю, лучше сейчас, — твердо сказал мастер-горняк Брайтелл. — В Плоскогорье световой день дольше, так что успеете обустроиться уже сегодня.

Д'ган выдохнул сквозь зубы, но ничего не сказал и, громко топая, направился к своему крылу, вскинув руку над головой в древнем жесте. Бросил Феннеру через плечо: