Страница 86 из 104
— Если я скажу, что ты меня пугаешь, то по твоей драконьей морде расползется блаженное выражение, да? — уточнила Исида.
— Рано бояться, — сказал Наренгу. — Побереги силы. Дождись, пока мы начнем.
— А нельзя как-то отменить это? Если я передумала, например. Ты же очнулся, жив, здоров. Обратись как-нибудь, а ритуал проведем потом?
Наренгу рассмеялся каким-то странным смехом.
— Исида, любимая, я жив и здоров только здесь. Только в этом зале у меня еще есть время. Камень души снова со мной, но ему тоже нужна помощь. Так что встань.
Сердце девушки бешено застучало, дыхание участилось. Ей хотелось бежать, но это было невозможно.
— Я велел тебе встать, — мягко повторил Наренгу.
Исида вздрогнула и поспешила выполнить приказ.
— Теперь раздевайся.
Девушка бросила на него взгляд из-под ресниц. Ей почему-то стало неловко, хотя она и так была полураздета.
— Ты еще руками закройся, — усмехнулся Наренгу. — Не делай вид, что самое пугающее сегодня — стоять передо мной обнаженной.
— Это точно не самое пугающее, — вдруг выдохнула Исида и сбросила вещи на пол.
Наренгу подошел к ней и поцеловал, будто успокаивая. Он осмотрел ее ожоги, особенно на руках, левом боку и покачал головой:
— Прости, что приходится делать это, когда ты в таком состоянии.
Исида прижалась к нему, слушая как бьется его сердце. Он обнял ее в ответ, поднял за подбородок, чтобы посмотреть в лицо. В следующую секунду его глаза вспыхнули, жалость и нежность исчезли, уступая чему-то другому. Он резко швырнул ее на камень, прижимая телом к холодной и шероховатой поверхности. На запястьях защелкнулись металлические браслеты, причиняя сильную боль незажившим рукам.
— Как же я ждал этого момента, — прошептал он. — Думал, что он никогда не наступит.
Исида посмотрела в его сумасшедшие глаза и задумалась, станет ли он после ритуала таким каким был раньше, или продолжит пугать своим поведением.
Драконы недоговаривают
Мужчина убедился, что она надежно прикована к камню и отошел в сторону. Когда он вернулся, у него в руках был короткий клинок с удивительно красивой рукоятью.
— Эту вещь создал основатель моего рода. Он сам добыл металл в горах, очистил его, придал гибкости и прочности. Он выковал его в собственном пламени и передал своему наследнику. Поколения драконов украшали и совершенствовали этот клинок, держали его в руках, делились с ним своей силой. Можешь представить себе, сколько ему тысячелетий?
Исида лишь смотрела на сверкающее лезвие.
— Что ты сделаешь? — спросила она.
Наренгу молчал, глядя на нее страшным и пустым взглядом.
— Надеюсь, что ты просто отрежешь мне голову! Потому что очевидно же: я ей почти не пользуюсь! Ведь это мои поступки привели меня на этот разделочный стол, — девушка не выдержала напряжения и разразилась нервным смехом.
Мужчина вдруг криво улыбнулся, а потом будто оттаял.
— Я не занимаюсь любовью с безголовыми барышнями, — усмехнулся он, подходя ближе и проводя лезвием по следам своих же когтей, которые оставил на ее теле в подземелье.
— Ритуал — это слияние и соединение. Соединятся наши сердца, наши души, наш разум, наша магия, наши тела, наш огонь и наша кровь. Семь качеств и свойств. Первой должна пролиться кровь, если ты не подходишь для ритуала, то сгоришь на камне, как только он выпьет ее.
— Не подхожу? — растерянно спросила Исида. — Что ты имеешь ввиду?
— Не каждая женщина может пройти через это. Ты должна подходить мне.
Исида попыталась вырвать руки, но это было бесполезно, лишь вызвало стон боли, когда металл проехался по молодой коже.
— Ты хочешь сказать, что я могу сейчас сгореть, если не понравлюсь этому куску породы?
Наренгу рассмеялся:
— Обычная предосторожность. Защищает меня от ошибки. Вот михельский граф не озадачился проверкой и женился на корилане, убившей его первую жену. Нехорошо вышло. У драконов все серьезнее. Последствия будут ощутимыми для всего мира. Таких промахов мы не можем себе позволить.
Исида снова задергалась в цепях, осознавая тщетность этих действий.
— Почему ты раньше не сказал, что я могу умереть в самом начале ритуала?
— А кто сказал, что ты можешь умереть только в начале? — поднял бровь Наренгу. — Там и в конце есть один тонкий момент.
— Наренгу, ты рано или поздно освободишь меня, и я выплесну на тебя весь свой гнев! — закричала Исида.
— Действительно? — расхохотался он. — Можно только позавидовать твоему умению трезво оценивать ситуацию. Ты точно в том положении, когда можно позволить себе угрожать человеку, лишившему тебя силы, приковавшему цепями к камню и стоящему над тобой с ритуальным ножом в руках?
— Ритуального ножа я, честно сказать, не ожидала, — отозвалась Исида, — но во всем остальном… Не в первый раз мы играем в эту игру, ехидная твоя драконья морда. Так что там насчет сожжения на этом алтаре?
— Только если твоя кровь не подходит, любовь моя, — сладко улыбнулся Наренгу.
Исида не стала портить впечатление, догадываясь, что он уже давно все проверил. Без ритуала у него тоже не было шанса выжить, а запасной девушки в пещере, очевидно, не наблюдалось.
Мужчина склонился над ней и провел кончиком ножа по ее животу. Исида не знала, что именно он будет делать, поэтому вжалась в камень. Нож прошел до нижних ребер, не царапая и не повреждая кожу. Девушка затаила дыхание и старалась не шевелиться. Лезвие было настолько острым, что малейшее нажатие могло привести к порезу. Клинок коснулся прохладной сталью сосков, и Исида застонала от страха и желания. Затем острый кончик прошелся по ее шее, вызывая волну мурашек. Он уперся в точку, где пульсировала артерия. Девушка успела сильно испугаться. Она не дышала и не глотала, пока лезвие не переместилось к ее щеке.
Наренгу поймал ее рассредоточенный от страха взгляд и поцеловал, наслаждаясь этими эмоциями. Его левая ладонь крепко прижала локоть Исиды к камню, обездвиживая, а затем он быстрым движением сделал длинный вертикальный порез чуть выше запястья. Девушка закричала и забилась в его руках. Темная и горячая кровь заструилась по коже.
— Теперь эту руку, — тихо сказал Наренгу, проделывая тоже самое с другой стороны. Он отошел на пару шагов, наблюдая как кровь стекает на светлую поверхность камня. Часть капель впитывалась и исчезала, часть застывала темными узорами. Дракон одобрительно кивнул. Он скинул с себя одежду, оставаясь обнаженным и вернулся к девушке. Двумя точными движениями он сделал порезы на своих руках и лег на камень, захватывая ее так, чтобы их раны соединились.
— Прими кровь дракона, Исида, — глухо сказал он.
Девушка повернула голову и увидела, как красиво яркими каплями соединяется в воздухе их кровь, а затем перемешавшись возвращается в их тела. Наренгу переплел свои пальцы с ее и закрыл глаза. Исида почувствовала, как он входит в нее. Воздух вокруг пришел в движение, немного зашумело в ушах. Все было пропитано чужой магией.
— Кровь и тело соединились. Теперь слушай свое сердце, — сказал Наренгу.
Исида сосредоточилась на ударах, отмечая, что с каждой секундой их с мужчиной сердца бьются все более слаженно. Наренгу подождал, когда ритм окончательно совпадет. Два его пальца легли на яремную впадину девушки, затем проехали чуть ниже. Он выбирал место. Острый коготь прочертил знак. Исида видела золотой свет, исходивший от него. Она почувствовала тепло, проникающее глубоко в ее тело и доходящее до сердца. Ей казалось, что он касается трепещущей мышцы пальцами.
— Смотри мне в глаза, — произнес он фразу, которую так часто говорил ей в моменты близости. Исида послушалась и увидела, как вокруг его темной радужки его глаз разгорается золотое сияние. Ее голова кружилась, казалось, что он смотрит прямо в ее душу.
По его телу пробежала первая волна трансформации, и Исида закричала, чувствуя, как его орган увеличивается в ней.
— Душа и сердце соединились. Теперь дай мне проникнуть в твой разум, — прошептал Наренгу.