Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 104



Его рука коснулась ее виска, прочерчивая на нем сеть линий. Исида почувствовала шепот чужих мыслей. Это не было похоже на магию корилана, просто на какое-то время она смогла слышать, о чем думает он, а он проник в ее сознание.

— Теперь магия, — сказал Наренгу, переживая вторую волну обращения.

Исида почувствовала в себе резкий толчок его органа, отозвавшийся болью. Несколько следующих были такими же болезненными, но избежать их она не могла. Мужчина крепко держал ее. Магия вернулась незаметно и была какой-то непривычной. Будто бы в нее что-то добавилось, что-то другое, чужое и незнакомое.

— Когда я поделюсь с тобой огнем, — предупредил Наренгу, — я обращусь полностью. И ты узнаешь настоящую любовь дракона, когда все семь наших качеств объединятся навсегда.

Исида умоляюще посмотрела на него и застонала. Наренгу снова взял ее за руки, сплетаясь пальцами. Девушка увидела, что ее кровь продолжает течь на камень, а его сияющими каплями растворяется в ее венах.

— Пожалуйста, — прошептала она. — Я прошу тебя. Мне плохо. Я не выдержу…

Наренгу посмотрел на нее своими огненными глазами и отрицательно покачал головой. Следующая волна трансформации побежала по его телу, и он накрыл губы Исиды своими, сдерживая крик боли. Она судорожно вцепилась пальцами в его руки. Тело девушки извивалось, пытаясь избежать жестких толчков его огромного члена, но у нее ничего не выходило.

Сияющие огненные крылья раскрылись за спиной дракона, заставив его закричать от восторга. Шипы темного огня как корона выросли вокруг его головы. Поцелуй обжог ее губы пламенем.

— Кричи, — прошептал Наренгу, увеличивая темп.

Исида закричала во всю мощь своих легких, а затем почувствовала, как внутри нее разгорается огонь дракона. Девушка заметалась на камне, испытывая боль, возбуждение, панику и необыкновенное чувство близости к тому, кто заставлял ее через это проходить. Следующий крик был громче этого, и Исида не могла бы сама сказать, чего в нем было больше — удовольствия или боли. Она смотрела на лицо Наренгу, видела, насколько ему хорошо, какое безумное возбуждение он испытывает и сходила с ума с ним. Следующий толчок его члена заставил ее изогнуться, а дальше наслаждение перекрыло боль. Исида больше не сопротивлялась, ее тело обмякло, получая лишь удовольствие. Она снова вскрикнула, затем прошептала имя мужчины и закрыла глаза, растворяясь в оргазме.

Наренгу отпустил ее руки и крепко взял ее за талию, входя до предела. Его огонь разгорался в ней все сильнее. Он понимал, что наступает самый опасный момент ритуала. Стоило ему потерять контроль и жизнь Исиды была бы в опасности.

Момент выбора — желание разжечь пламя до предела должно было столкнуться с любовью. Если похоть окажется сильнее, избранница не переживет этой ночи, если перевесит любовь, то придется превозмочь наслаждение.

Последнее испытание дракона. Вечный вопрос, любишь ли ты ее настолько, чтобы вовремя остановиться? Любишь ли ты ее так, что готов поступиться своей страстью? Любишь ли ты ее или просто мучительно жаждешь?

Наренгу посмотрел в ее глаза, полные мольбы. Она была для него всем. Он не знал, как рождается любовь и откуда исходит — из разума, из химии тел, из магии? Дракон жил долго и видел мир разным. Обращение было закончено. Ритуал мог завершиться как угодно — ЕГО жизнь уже была спасена.

Мужчина сделал несколько вдохов. Надо было заканчивать. Его выбор был сделан.

— Исида, — позвал он, увеличивая темп.

— Даа, — откликнулась она.

— Вдыхай мой огонь, — приказал он.

Она жалобно посмотрела на него.

— Выдох, — прерывисто сказал он.

Она выдохнула.

— Теперь дыши, — приказал он, открывая рот и выпуская струю огня.

Исида вдохнула, в первую секунду ей показалось, что она сгорит, но затем сама будто стала пламенем. Огонь внутри и тот, которым девушка дышала стали ее сутью и ее природой.

Острый коготь дракона добавил несколько линий на знак, который так и горел на ее груди.



— Почти, — хрипло прошептал мужчина, ускоряясь, — терпи, сколько можешь.

Его движения говорили об очень сильном возбуждении. Исида смотрела на него и понимала, что ни разу не замечала, чтобы он испытывал такое бесконечное удовольствие. Она горела и отдавала огонь ему. Крики боли и желания заводили его все дальше в бездну наслаждения. Запах крови одурял, пламя стало черным. Золотой свет в помещении померк, будто уступая тьме. Его когти впивались в ее кожу, заставляя кричать снова и снова. Исида до боли в пальцах вцепилась в металл цепей, будто это могло ей помочь. Она кричала и умоляла, понимая, что он не остановится и ему будет только приятнее. Ее терпение было на пределе. Шум в ушах стал невыносимым, темнота стояла перед глазами. Звуки стали медленными и едва доходили до сознания. Исида увидела, как крылья Наренгу взметнулись к потолку золотым потоком. Искры медленно падали сверху, как изысканный фейерверк. Его руки удерживали ее тело, подчиняя своему желанию. Впервые она слышала его стоны удовольствия, переходящие в крик. Боль снова отошла на второй план, Исида вскрикнула и почувствовала, как он остановился и вошел в нее еще глубже, заполняя своим семенем. Девушка обмякла в его руках.

Наренгу некоторое время просто лежал на ней не в силах пошевелиться или говорить. Наконец, он поцеловал ее и поднялся.

Все иначе

Исида следила за тем, как он стирает кровь с рук, затем одевается. Она все еще чувствовала в себе огонь и это было очень странно. Шум в ушах, который должен был прекратиться, лишь нарастал. Голова сильно кружилась, скорее всего давала знать о себе потеря крови, которая еще так и не остановилась.

Мужчина подошел к ней и внимательно осмотрел с головы до ног, будто бы она была картиной, которую он только что создал. Цепи упали по щелчку пальцев. Он взял ее руки и перевязал раны темной материей, созданной из огня на ходу.

Исида хотела воспользоваться магией, чтобы нанести формулу исцеления от огня, но сила снова была недоступна.

— Не надо, — сказал Наренгу. — Просто немного отдохни. Я пока не позволяю тебе делать это.

— Не позволяешь? — переспросила Исида. — Ты уверен в том, что я могу принять подобный ответ?

— Теперь я несу ответственность за твою жизнь, — сказал Наренгу. — Поэтому послушай меня, пожалуйста, хотя бы до тех пор, пока не поймешь, что происходит.

— Я снова что-то не знаю? — спросила Исида.

Наренгу прижал ее к себе.

— Просто дай мне тебя защитить, — попросил он.

Девушка кивнула. Он помог ей подняться, потом посмотрел на ее лицо и взял на руки.

— Я продолжаю чувствовать, как во мне горит огонь, — жалобно сказала она.

— Ничего, — Наренгу сделал шаг, и они оказались в первой пещере. — Тебе просто надо поспать, — сказал он, укладывая ее на кровать.

— Ты создал переход? — спросила она.

— Да, я снова могу это делать, — улыбнулся он.

Прохладные простыни не могли остудить жара, который пылал внутри Исиды. Перед глазами все поплыло.

— Помоги мне, пожалуйста, — попросила она, не находя положения, в котором стало бы хоть немного легче.

— Просто выпей воды, — сказал он, протягивая ей полный стакан.

Исида выпила, но не заметила, чтобы ее состояние улучшилось. Мучительный стон сорвался с губ, и она с надеждой посмотрела на своего мужчину. Он отрицательно покачал головой. Глаза девушки наполнились слезами. Она схватила его за руку, давая понять, что не в силах терпеть. Он лишь с нежностью пожал ее пальцы в ответ.

— Теперь спи, — сказал Наренгу, касаясь пальцем знака, который начертил на ее груди. Девушка обмякла и упала на подушки, мгновенно погружаясь в сон. Он лег рядом с ней. Некоторое время смотрел на ее красивое лицо и гладил волосы. Потом откинулся на спину и с наслаждением вытянулся. Огонь на потолке пещеры принял сложные формы, закрутился в узоры и затанцевал под его пристальным взглядом. Наренгу впервые за многие годы был остро счастлив. Жизнь приобрела смысл и наполнилась вкусом.